Συζήτηση:Αντόνιο Μίλο

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Έπεσε το μάτι μου σε ένα βιβλίο με τίτλο:
Η Βενετία των Ελλήνων, Μήλιτος Εκδόσεις, Χρύσα Μαλτέζου ISBN 960 8460-14X (1999)
Στην ημερομηνία 10 Αυγούστου 1599 στο αρχείο του Αγίου Γεωργίου των Ελλήνων υπάρχει η εξής καταχώρηση: «Αντώνιος Νταμήλος, Μηλιώτης, εστεφανώθη την Άντζολα, θυγάτηρ Τζόρτζη Ντεπάρηζε και Μπαλσαμήνας"
Δεν είδα κανένα άλλο στοιχείο που να το συνδέει με τον Αντόνιο Μίλο του άρθρου, αλλά το καταθέτω εδώ. Ίσως κάποτε κάποιος να έχει πρόσβαση στο αρχείο του Αγίου Γεωργίου των Ελλήνων (της ορθόδοξης εκκλησίας της Βενετίας) και να βρει και κανένα άλλο στοιχείο, όπως καμιά διαθήκη.--Focal Point 17:26, 13 Μαρτίου 2008 (UTC)[απάντηση]

"Όλα τα ιζολάριά του είναι παραλλαγή του ίδιου έργου" - δε μου αρέσει ως φράση, τι εννοεί ο συγγραφέας; Αφορούν την ίδια περιοχή; (τη Μεσόγειο; το Αιγαίο;). Προτείνω μετατροπή της. --Focal Point 07:27, 6 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)[απάντηση]

Έχεις δίκιο, έχω πρόβλημα στην έκφραση, το αναγνωρίζω :) Αυτό που εννοείται είναι ότι αυτά που σώζωνται είναι αντιγραφές σχεδόν από ένα έργο, αντιγραμμένα από τον ίδιο όμως. Και γενικώς αφορούν την μεσόγειο. Κάθε ένα έχει περίπου 75 χάρτες και επιπλέον, περιγραφές και οδηγίες για την ναυσιπλοΐα. Εκτός αυτού στο κείμενο που έχω αναφέρεται ο όρος νηολόγιο, για τα ίδια πραγματα που αλλού στο ίδιο κείμενο (αλλά και εδώ, εκεί που αναφέρεται ως ναύαρχος) αναφέρεται ιζολάριο. Αυτά, ελπίζω να βοήθησα, αν θέλεις κάνε εσύ την αλλαγή, γιατί δεν νομίζω να το κάνω καλύτερο. --Egmontaℨ συζήτηση 08:12, 6 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)[απάντηση]

Κάτι άλλο: Αν αληθεύει η υπόθεση ότι γεννήθηκε στις αρχές της δεκαετίας του 1510 και το κύριο έργο του το έκανε σε προχωρημένη ηλικία. (Αυτό βασίζεται στο ότι «μία παλαιά και αξιόπιστη μνεία αναφέρεται σε ένα ναυτικό άτλαντα του Αντώνιου, χρονολογημένο στα 1537, έργο το οποίο δεν έχει εντοπιστεί» Τόλιας) τότε ίσως είναι λίγο δύσκολο να είναι ο ίδιος που παντρεύτηκε το 1599.--Egmontaℨ συζήτηση 08:19, 6 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)[απάντηση]

Ναι, για σκέψου παντρειά στα 90 του... Μάλλον αυτή η «παλαιά και αξιόπιστη μνεία» πρέπει να εξαφανιστεί μέχρι να βρεθεί ποιά είναι. Γιατί σκέψου: Να έκανε τους χάρτες του 1570-1590 και το 1937 (τριάντα-πενήντα χρόνια μετά!). --Focal Point 08:26, 6 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)[απάντηση]

Χμ, όμως και πάλι ο γάμος είναι 8 χρόνια μετά το τελευταίο του έργο σε ηλικία που πλησιάζει τα 60. Την πηγή δεν την λέω εγώ αξιόπιστη αλλά ο συγγραφέας της μελέτης οπότε δεν είναι αναξιόπιστη. Ακόμα ο ίδιος εικάζει ότι έγινε ναύαρχος από το 1582 (τον αναφέρει έτσι ο Γερμανός) αλλά λέει ότι δεν υπάρχει καμία αναφορά γενικώς στα αρχεία της Βενετίας με το όνομα του, και για τα αξιώματα οι μόνες αναφορές είναι από τα μεταγενέστερα δικά του έγραφα. Ακόμα και για την γέννηση το 40 πιο πιθανό μου φαίνεται ηλικιακά αυτός που παντρεύτηκε να είναι κάποιος εγγονός του ή άλλος συγγενής. (Εκτός αν έχεις και άλλα στοιχεία εκτός από το όνομα που να τον ταυτίζουν). --Egmontaℨ συζήτηση 08:35, 6 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)[απάντηση]

Το έργο του Leunclavius είναι του 1588 αλλά το ταξίδι που γνώρισε τον Μίλο έγινε το 1582. Η πηγή λέει ότι αυτό συνηγορεί στην θεωρία ότι ήταν ήδη γέρος όταν έκανε το έργο του (δεν καταλαβαίνω γιατί, ίσως κρύβει κάτι η λατινική φράση) Πάντως δεν είναι κακό να υπάρχει η αναφορά. --Egmontaℨ συζήτηση 08:41, 6 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)[απάντηση]

  • Την "παλαιά και αξιόπιστη μνεία" την ξαναέβαλα με τρόπο ουδέτερο.
  • Την αναφορά στον Νταμήλο την έγραψα με τρόπο ουδέτερο.
  • Όπως βλέπεις από το κείμενο, ο Leunclavius δε γνώρισε ποτέ τον Αντόνιο. Ο Leunclavius μετάφρασε στα λατινικά, τη μετάφραση στα Γερμανικά του Gaudier, του πρωτότυπου τουρκικού κειμένου των Χρονικών των Οθωμανών Σουλτάνων. Αυτό το 1582 που το βρήκες; --Focal Point 09:52, 6 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)[απάντηση]

Κάποιο λάκκο έχει η φάβα :) Στην πηγή που αναφέρω: Ο Johannes Leunclavius στο έργο του Pandectes Rerum Turcicorum (ο οποίος μάλλον είναι κάποιος υπότιτλος που περάστηικε για τίτλος δες [1]) .......... ταξίδεψε στην καθ'ημάς ανατολή στα 1582 συνοδεύοντας τον αυτοκρατορικό πρεύσβη Lichtenstein. Κατα την διαμονή του συνάντησε τον Αντώνιο..... Τα λόγια του γερμανού ωστόσο είναι τα ίδια με αυτά που παραθέτεις. Από [2] [3] φαίνεται ότι ήταν στην Ιταλία από το 1580, αλλά ο δικός μου πάλι τα μπερδεύει καθώς με τον Λιχτενστάιν πήγε στην Κωνσταντινούπολη το 1584-85. Τέλος μπερδεύτηκα ακόμα πιο πολύ. Ο σύνδεσμος που παραθέτεις δεν λέει ότι το μετέφρασε ο Γερμανός αλλά ότι το επέκτεινε (and expanded until the year by Johannes Leuvenclavius), δεν μπόρω να βρώ κάτι άλλο που να το ξεκαθαρίζει, στο [4] φαίνονται παραπάνω συγγραφείς. Τέλος δεν ξαναγράφω αυτά που έγραψα παραπάνω παρότι τώρα βρήκα κάποια λύση και κάποια δεν ισχύουν. Το Pandectes Rerum Turcicorum είναι η προσθήκη που έκανε στο Annales ο Leuvenclavius, και έτσι δένει η ιστορία ότι η φράση για τον Μίλο ε΄ναι δικιά του, και ότι τον γνώρισε (καθώς ήταν στην Ιταλία τότε). Εδώ φαίνεται στον κατάλογο με αυτόν τον τίτλο εδώ [5] δεν υπάρχει κάτι (μάλλον είναι μετά στο κείμενο) αλλά στο Google [6] η δεύτερη εύρεση δείχνει ότι υπάρχει η φράση The quotation appears in Leunclavius' Pandectes Historiae Turcicae, a supplement to the Anntales., που δένει και με το παράθεμά σου ότι ο Λ. επέκτεινε το έργο (εκτός από την μετάφραση). Αυτά, ζαλίστικα! :) --Egmontaℨ συζήτηση 10:40, 6 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)[απάντηση]