Συζήτηση:Άρθουρ Κλαρκ

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Μήπως η μετάφραση του ορου Hard Science Fiction ΔΕΝ ειναι "σκληρή επιστημονική φαντασία" Αλλά "Φαντασια Σκληρης Επιστημης"? Δηλαδη το Hard ειναι επιθετικος προσδιορισμός στο Science και όχι στο Fiction. ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 78.87.229.199 (συζήτησησυνεισφορά) 20:09, 19 Σεπτεμβρίου 2020‎ (UTC).[απάντηση]

Όχι, το science fiction είναι όρος, τα μέρη του δε διαχωρίζονται, είναι σύνθετο ουσιαστικό, θεωρείται noun και αντιμετωπίζεται ως μια λέξη (που είναι άλλωστε στη μορφή science-fiction). Το επίθετο hard, λοπόν προσδιορίζει τον όρο, χωρίς διάκριση των μερών του ("Hard science fiction is a category of science fiction", όπως αναφέρει η αγγλική Βικιπαίδεια). Η φαντασία σκληρής επιστήμης θα ήταν η fiction της hard science, που σημαίνει ότι ο όρος science fiction δεν υφίσταται πλέον, οπότε δεν αναφερόμαστε πια στην κατηγορία hard του λογοτεχνικού είδους science fiction. Μπορεί να είναι καλύτερη, για λόγους ευκολότερης κατανόησης από τους αναγνώστες/αναγνώστριες, η αναφορά σε λεγόμενη «σκληρή» επιστημονική φαντασία. ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 20:27, 19 Σεπτεμβρίου 2020 (UTC)[απάντηση]