Συζήτηση:Άκου (Μιλέ)

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

ίσως μετακίνηση σε Άκου, γλυπτό του Ανρί ντε Μιλέ; --Focal Point 20:47, 6 Ιανουαρίου 2012 (UTC)[απάντηση]

Ή σε Άκου (γλυπτό), ή Άκου (Μιλέ).--Chrysalifourfour (συζήτηση) 21:44, 15 Φεβρουαρίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Και τα δυο είναι καλύτερα από την αρχική πρόταση. Το μετακινώ στο Άκου (Μιλέ). --Focal Point 08:34, 16 Φεβρουαρίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Γιατί «Άκου» (ή μετάφραση στα ελληνικά) και όχι «Εκούτ» (που είναι ο αρχικός τίτλος σε ελληνικό αλφάβητο); Υπάρχει πηγή που να το αναφέρει έτσι; --C Messier 14:18, 16 Φεβρουαρίου 2013 (UTC)[απάντηση]

...γιατί από πέρισυ που το ανέφερα ως ζήτημα, μόνο τώρα εμφανίστηκε ο Chrysalifourfour και εσύ, με ωραίες ιδέες. Κάνε όπως νομίζεις, δε διαφωνώ. --Focal Point 14:23, 16 Φεβρουαρίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Δεν έχω πρόσβαση σε σχετική βιβλιογραφία στα ελληνικά για να κάνω την αλλαγή με σιγουριά (στο διαδίκτυο δεν υπάρχει κάτι σχετικό). Αυτό νομίζω ότι είναι ένα θέμα πολύ πιο γενικό από αυτό το λήμμα. Τι συμβαίνει σε περίπτωση που δεν υπάρχει η σχετική βιβλιογραφία; Προσπαθούμε να μεταφράσουμε το τίτλο στα ελληνικά, ή απλά να το μεταγράψουμε; --C Messier 14:57, 16 Φεβρουαρίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Χωρίς να έχω πρόσβαση σε ειδική βιβλιογραφία επί του θέματος, υποθέτω πως προς το παρόν είναι καλύτερο να παραμείνει με τον ελληνικό τίτλο, κατ' εναρμόνιση με αντίστοιχα λήμματα καλλιτεχνικού ενδιαφέροντος (βλ. τίτλους από πίνακες, γλυπτά κλπ). --Chrysalifourfour (συζήτηση) 15:09, 16 Φεβρουαρίου 2013 (UTC)[απάντηση]