Μαχίουα
Συντεταγμένες: 10°20′40″S 39°16′19″E / 10.34444°S 39.27194°E
(Rural Ward) | |||
---|---|---|---|
Χώρα | Τανζανία | ||
Ζώνη | Παράκτια | ||
Περιφέρεια | Λίντι (Lindi Region) | ||
Περιοχή | Λίντι (Lindi Rural District) | ||
Πόλη | Λίντι (Lindi) |
Η Μαχίουα (Αγγλικά και Σουαχίλι Mahiwa), είναι μια τοποθεσία εντός της Αγροτικής Περιοχής Λίντι, στην Περιφέρεια Λίντι της Τανζανία.
Περιγραφή
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Απέχει 3,2 χλμ. από το Νυανγκάο (Nyangao),[Σημ. 1] 12 χλμ. από την πόλη Μτάμα (Mtama), 15 χλμ. από την πόλη Νανγκάνγκα (του Λίντι) (Nanganga (Lindi)), 34 χλμ. από το Κιτανγκάλι (Kitangali), 38 χλμ. από το Τενταγκούρου (Tendaguru) και 72 χλμ. από το χωριό Μπόντε (Mbonde) ή Ναντέμπο (Nandembo).[1]
Ιστορία
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Πρόκειται για μια σημαντική από ιστορικής πλευράς τοποθεσία, καθότι στη Μαχίουα διεξήχθη τον Οκτώβριο του 1917, μια σημαντική μάχη μεταξύ των δυνάμεων της Βρετανικής και της Γερμανικής Αυτοκρατορίας κατά τη διάρκεια του Α΄ Παγκοσμίου Πολέμου.[1] Η μάχη άρχισε όταν στρατεύματα από τη Νότιο Αφρική και τη Νιγηρία, έχοντας για Διοικητή τους τον Αντιστράτηγο Jacob van Deventer, επιτέθηκαν σε μια Γερμανική φάλαγγα της οποίας Διοικητής της ήταν ο Ταξίαρχος Πάουλ φον Λέτοβ-Φόρμπεκ (Paul von Lettow-Vorbeck).[1] Οι δυνάμεις της Βρετανικής Αυτοκρατορίας υπέστησαν μεγάλη ήττα, με απώλειες άνω των 2.700 ανδρών και αναγκάστηκαν σε υποχώρηση.[1] Αντιστοίχως, η Γερμανική πλευρά είχε 500-600 απώλειες.[1]
Δείτε επίσης
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Σημειώσεις
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- ↑ Χάριν της μετάφρασης, προτιμήθηκε να διατηρηθούν τα τμήματα με την Αγγλική-Σουαχίλι γραφή έναντι της Ελληνικής τους γραφής. Ο λόγος που γίνεται αυτό, είναι διότι ορισμένες ονομασίες δεν μπορούν να αποδοθούν 100% με την Ελληνική γραφή, π.χ. τόσο η Αγγλική-Σουαχίλι ονομασία Mbonde όσο και η ονομασία Bonde, στα Ελληνικά γράφονται ως «Μπόντε». Η αναγραφή λοιπόν της Αγγλικής-Σουαχίλι ονομασίας, μας βοηθά στη συγκεκριμένη περίπτωση, να δούμε ότι η Ελληνική ονομασία προφέρεται ως «Μου-μπό-νου-ντε» και όχι ως «Μπό-ντε» ή «Μπό-νου-ντε» (γιατί δεν είναι Bonde αλλά Mbonde). Υπάρχουν αρκετές τέτοιες περιπτώσεις, οπότε η παράλληλη παράθεση της Αγγλικής-Σουαχίλι ονομασίας, διευκολύνει στην Ελληνική ανάγνωση της ονομασίας. Επιπλέον, όπου υπάρχει ονομασία σε Ελληνική γραφή, παρατίθεται απαραιτήτως (εντός παρενθέσεως) και η Αγγλική-Σουαχίλι ονομασία, ώστε να διευκολυνθεί περαιτέρω, ο μη εξοικειωμένος (με τις Σουαχίλι ονομασίες) αναγνώστης.
Παραπομπές σημειώσεων
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]