Μετάβαση στο περιεχόμενο

Λουντμίλα Ελισάβετ του Σβάρτσμπουργκ-Ρούντολστατ

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Λουντμίλα Ελισάβετ του Σβάρτσμπουργκ-Ρούντολστατ
Γενικές πληροφορίες
Όνομα στη
μητρική γλώσσα
Ludmilla Elisabeth von Schwarzburg-Rudolstadt (Γερμανικά)
Γέννηση7  Απριλίου 1640[1][2][3]
Ρούντολστατ
Θάνατος12  Μαρτίου 1672[1][2][3]
Ρούντολστατ[4]
Αιτία θανάτουιλαρά
Χώρα πολιτογράφησηςΓερμανία
ΘρησκείαΛουθηρανισμός
Εκπαίδευση και γλώσσες
Ομιλούμενες γλώσσεςΓερμανικά
Πληροφορίες ασχολίας
Ιδιότηταποιήτρια
συγγραφέας
Οικογένεια
ΓονείςΛουδοβίκος Γκύντερ Α΄ του Σβάρτσμπουργκ-Ρούντολστατ και Αιμιλία του Όλντενμπουργκ-Ντέλμενχορστ
ΑδέλφιαΑλβέρτος Αντώνιος του Σβάρτσμπουργκ-Ρούντολστατ
Sophia Juliana Gräfin zu Schwarzburg u. Hohenstein
ΟικογένειαΟίκος του Σβάρτσμπουργκ
Θυρεός
Commons page Σχετικά πολυμέσα

Η Λουντμίλα-Ελισάβετ, γερμ.: Ludmilla Elisabeth of Schwarzburg-Rudolstadt, επίσης Ludomilla ή Ludämilie (7 Απριλίου 1640 - 12 Μαρτίου 1672) από τον Οίκο του Σβάρτσμπουργκ ήταν κόρη τού κόμη τού Σβάρτσμπουργκ-Ρούντολστατ.

Ήταν κόρη του Λουδοβίκου-Γκύντερ Α΄ του Σβάρτσμπουργκ-Ρούντολστατ και τής Αιμιλίας, κόρης του Αντωνίου Β΄ κόμη του Όλντενμπουργκ-Ντέλμενχορστ. Ο πατέρας της είχε αποβιώσει το 1646, και μεγάλωσε με αυστηρό Προτεσταντική τρόπο από τη μητέρα της.

Η Λουντμίλα είχε ταλέντα για τις τέχνες και τις επιστήμες. Ζούσε με τη μητέρα της στο κάστρο Φρήντενσμπουργκ. Η πεθερά της, Αιμιλία-Γιουλιάνα, την ενέπνευσε να γράφει ύμνους. Επίσης επηρεάστηκε από τον Αχασβήρο Φριτς, ο οποίος αργότερα έγινε Καγκελάριος τού αδελφού της Αλβέρτου-Αντωνίου.

Μετά το τέλος τής μητέρας της το 1670, η Λουντμίλα και οι τρεις αδελφές της μετακόμισαν στην κατοικία τού αδελφού τους στο Ρούντολστατ. Το 1671 αρραβωνιάστηκε με τον Χριστιανό-Γουλιέλμο Α΄ του Σβάρτσμπουργκ-Ζόνντερσχαουζεν. Ωστόσο, πριν μπορέσει να παντρευτεί, η Λουμίλα και δύο από τις αδελφές της απεβίωσαν κατά τη διάρκεια μίας επιδημίας ιλαράς το 1672.

Οι ύμνοι της δημοσιεύθηκαν στη Ρούντολστατ το 1687 με τίτλο Die Stimme der Freundin, d. i. Geistliche Lieder, welche aus brünstiger und biß ans Ende beharrter Jesusliebe verfertigt und gebraucht Weiland die Hochgebohrne Gräfin und Fräulein Ludämilia Elisabeth, Gräfin Und Fräuleine zu Schwartzburg und Hohensteins Christseligen Andenckens ("Η φωνή ενός φίλου, ήτοι πνευματικά τραγούδια για τη μνήμη της αξιότιμης Λουντμίλας-Ελισάβετ κόμισσας τού Σβάρτσμπουργκ και βαρόνης τού Χόενσταϊν, η οποία αγάπησε έντονα και επίμονη τον Ιησού, τον Σωτήρα της"). Ο ύμνος της "Jesus, Jesus, nichts als Jesu" μεταφράστηκε ως "Ιησού, Ιησούς και Μόνον Ιησούς".[5]

  1. 1,0 1,1 1,2 Εθνική Βιβλιοθήκη της Γερμανίας: (Γερμανικά) Gemeinsame Normdatei. Ανακτήθηκε στις 29  Απριλίου 2014.
  2. 2,0 2,1 2,2 (Γερμανικά, Αγγλικά) FemBio database. 30405. Ανακτήθηκε στις 9  Οκτωβρίου 2017.
  3. 3,0 3,1 3,2 Leo van de Pas: (Αγγλικά) Genealogics. 2003. I00021272.
  4. Εθνική Βιβλιοθήκη της Γερμανίας: (Γερμανικά) Gemeinsame Normdatei. Ανακτήθηκε στις 31  Δεκεμβρίου 2014.
  5. translated by August Crull, it is #216 in Ambassador Hymnal: for Lutheran Worship, #379 in Evangelical Lutheran Hymnary, and #348 in Christian Worship: A Lutheran Hymnal, see also the entry for the hymn on hymnary.org