Χούντα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ Αναίρεση έκδοσης 1855671 από τον 188.4.193.208 (Συζήτηση χρήστη:188.4.193.208)
JAnDbot (συζήτηση | συνεισφορές)
μ Ρομπότ: Αφαίρεση: nl:Junta Τροποποίηση: sk:Chunta
Γραμμή 20: Γραμμή 20:
[[ka:ხუნტა]]
[[ka:ხუნტა]]
[[lv:Hunta]]
[[lv:Hunta]]
[[nl:Junta]]
[[pl:Junta (dawny organ władzy w Hiszpanii)]]
[[pl:Junta (dawny organ władzy w Hiszpanii)]]
[[ru:Хунта]]
[[ru:Хунта]]
[[scn:Junta]]
[[scn:Junta]]
[[simple:Junta]]
[[simple:Junta]]
[[sk:Junta]]
[[sk:Chunta]]
[[sv:Junta]]
[[sv:Junta]]
[[uk:Хунта]]
[[uk:Хунта]]

Έκδοση από την 11:35, 5 Ιανουαρίου 2010

Η λέξη Χούντα έχει ισπανική προέλευση και σημαίνει σύνδεσμος ή γενικότερα διοίκηση. Ο όρος επικράτησε ιστορικά να σημαίνει ομάδες αξιωματικών που συνωμοτούν για να καταλάβουν την εξουσία με ένα στρατιωτικό πραξικόπημα, όπως π.χ. στην Ελλάδα ο Στρατιωτικός Σύνδεσμος του 1909.
Τέτοια πραξικοπήματα γίνονταν στην Μεσόγειο, στη Λατινική Αμερική, αλλά και στην Ελλάδα. Παρόλο που υπάρχει (για την Ελλάδα) ιστορικό πραξικοπημάτων, ο όρος αυτός αναφέρεται περισσότερο στην πιο πρόσφατη επταετή περίοδο δικτατορίας της Χούντας των Συνταγματαρχών 1967-1974, πιθανόν λόγω της υιοθέτησης και χρήσης του όρου από εκπομπές στην ελληνική πολλών ξένων ραδιοφωνικών σταθμών, όπως ο ραδιοφωνικός σταθμός της Μόσχας, της Ντόιτσε Βέλλε, του Μπι Mπι Σι, αλλά και για οποιαδήποτε επιβαλλόμενη στρατοκρατία γενικότερα.

  • Σημειώνεται ότι η λατινογράμματη λέξη Juda, ισπανικά προφέρεται Χούντα, ενώ λατινικά Ιούντα.