Συζήτηση προτύπου:Sm

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Έχω την εντύπωση πως τα emoticons δεν έχουν αποδοθεί σωστά στην αγγλική και ιδίως στην ελληνική τους μετάφραση. Προτείνω, αφού έτσι κι αλλιώς αναφερόμαστε με κωδικό σε αυτά, να κρατηθούν μόνο οι δόκιμοι όροι. Μου αρέσει πολύ η χρήση του :P όμως δεν το χρησιμοποιώ χλευαστικά αλλά "παιδογελώντας". Όμοια ο καλοκάγαθος μου ταιριάζει πολύ περισσότερο από το φιλικό που κλείνει το μάτι και δε μου αρέσει ο χαρακτηρισμός του μπουνταλά ως μετάφραση, χώρια που τον έβαλα μόνιμα στην υπογραφή μου. Ο εύθυμος επίσης δεν έχει σχέση με τα συγχαρητήρια, ο αδιάφορος με τον αποστομωμένο κλπ κλπ. ManosHackertalk 00:11, 5 Σεπτεμβρίου 2010 (UTC)[απάντηση]