Συζήτηση:Χαλίλ Γκιμπράν

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Καλίλ Γκιμπράν δεν είναι πιο γνωστός; Ή κάνω λάθος; - Badseed απάντηση 12:23, 19 Ιουλίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Εγώ νομίζω Γκιμπράν Χαλίλ είναι περισσότερο συνηθισμένο. --Λύκινος 12:27, 19 Ιουλίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Δεν ξέρω αν έχει εκδοθεί κανένα έργο του στα ελληνικά με όνομα Καλίλ Γκιμπράν. Ακόμη και αν ισχύει θα είναι λάθος. Το Kh στην αγγλική απόδοση αποδίδει το γράμμα خ το οποίο είναι το τραχύ ελληνικό χι (όπως Χαράλαμπος).

Οσον αφορά το Γκιμπράν/Τζιμπράν, η προφορά Τζ είναι η επίσημη αραβική και έτσι προφέρεται και στο Λίβανο. Το Γκ είναι του αιγυπτιακού ιδιώματος. Στα ελληνικά διάφορα τέτοια φτάνουν ως γκ γιατί περνάνε μέσω αγγλικών και ιδιαίτερα γαλλικών που τα μετατρέπουν σε g.

Τρίτο ζήτημα τα τρία ονόματα. Στην αραβική έκδοση τον έχουν με τα τρία. Στις υπόλοιπες απλά του έχουν κόψει το ένα, εκδυτικίζοντάς το. Γι' αυτό άφησα και ανακατεύθυνση στο Τζιμπράν Χαλίλ.

Πάντως αν θεωρείτε ότι είναι γνωστός και ως Καλίλ Γκιμπράν, ας φτιάξουμε μια ανακατεύθυνση.--Kamafe 12:30, 19 Ιουλίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Το επίσημο όνομά του σε όλα τα ελληνικά βιβλία που ξέρω είναι Χαλίλ Γκιμπράν. Προτείνω μεταφορά και αναφορά εντός του άρθρου για τη σωστή προφορά/τρία ονόματα κλπ.--lady 19:40, 6 Σεπτεμβρίου 2008 (UTC)[απάντηση]