Συζήτηση:Φραγκφούρτη (Όντερ)

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
(Ανακατεύθυνση από Συζήτηση:Φρανκφούρτη (Όντερ))

Η πόλη αναφέρεται με αυτό το όνομα αυτό στο διαδίκτυο μόνο σε μια ιστοσελίδα και έτσι δεν θα έλεγα ότι είναι «ευρέως αποδεκτό». --C Messier 16:30, 14 Μαρτίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Ε, όχι και Όδηρα ο Όντερ!! Άμεση μετακίνηση και χωρίς ανακατεύθυνση. --Ttzavarasσυζήτηση 17:04, 14 Μαρτίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Σε αυτή την περίπτωση τίθεται ζήτημα αξιοπιστίας της συγκεκριμένης πηγής... Συγκεκριμένα, ο Geilamir μου την είχε παρουσιάσει ως επίσημη ιστοσελίδα της ευρωπαϊκής ένωσης, γι'αυτό και είχε μεγάλη βαρύτητα η γνώμη της... Από εκεί και πέρα είστε ελεύθεροι να βγάλετε τα συμπεράσματά σας... Απλά καλό θα ήταν κάποτε να υπάρξει ένα 50-50 στις αποφάσεις σας γιατί βλέπω μεγάλη "επιλεκτηκότητα" σε ορισμένα ζητήματα...--Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 17:22, 14 Μαρτίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Δεν είναι "αποφάσεις ΜΑΣ" αλλά αποφάσεις της Κοινότητας. Αν ήταν όπως τις λες, ο C Messier ή εγώ θα είχαμε ήδη μετακινήσει τη σελίδα. --Ttzavarasσυζήτηση 18:11, 14 Μαρτίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Έτσι κι αλλιώς δεν μπορείτε καθώς είστε εμπλεκόμενοι στο θέμα... Θα πρέπει κάποιος τρίτος (χρήστης ή διαχειριστής δεν έχει σημασία, αν και με βάση την παραπάνω άποψή σου θα πρέπει να το κάνει διαχειριστής...) να κάνει την μετακίνηση αυτή....--Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 18:14, 14 Μαρτίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Κάνεις λάθος, ασφαλώς και μπορούμε, δεν υπάρχει θέμα εμπλοκής ή μη σε μετακινήσεις σελίδων. Ούτε πρέπει να το κάνει διαχειριστής, φαίνεται δεν διαβάζεις ποτέ το αρχείο μετακινήσεων. Μπορείς άνετα κι εσύ. Το θέμα είναι να βρούμε τη βέλτιστη απόδοση του ονόματος στην ελληνική γλώσσα. --Ttzavarasσυζήτηση 18:19, 14 Μαρτίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Glorious 93 Δεν σου την είχα παρουσιάσει, είναι η επίσημη ιστοσελίδα της ευρωπαϊκής ένωσης. Για όποιον ενδιαφέρεται η όλη επιχειρηματολογία είναι στο Συζήτηση:Αιάκειο (Γαλλία). Σε εκείνη λοιπόν τη συζήτηση δεν ήταν το επιχείρημά μου μόνο οι μεταφράσεις στην επίσημη σελίδα της ΕΕ, η σελίδα αυτή ήταν μία από τις πολλές που συντριπτικά έδειχναν το Αιάκειο ως Αιάκειο. Καμία πηγή μόνη της δεν είναι Ευαγγέλιο. Στη συγκεκριμένη περίπτωση προφανώς είναι μειοψηφούσα η απόδοση στη μία πηγή και πολύ κακώς μεταφέρθηκε όταν η συντριπτική πλειοψηφία των υπολοίπων δείχνουν αλλιώς. Δεν χρησιμοποιούμε έτσι τις πηγές, και καλό θα ήταν Glorious 93 να διαβάσεις το en:Wikipedia:Do not disrupt Wikipedia to illustrate a point που πιστεύω ότι περιγράφει τη νοοτροπία της παρούσας μετακίνησης που έκανες. →Geilamir (συζήτηση) 19:55, 14 Μαρτίου 2014 (UTC)[απάντηση]