Συζήτηση:Τούρκου
Πώς αλλάζει ο τίτλος (σε Τούρκου);; Δεν υπάρχουν φινλανδικές λέξεις τονιζόμενες στη λήγουσα και η πόλη δεν αποτελεί εξαίρεση. Όσο για το κατά πόσο η ονομαστική (το) Τούρκου θυμίζει τη γενική στην ελληνική γλώσσα (του) -κάποιου- Τούρκου (απ' την Τουρκία), μπορώ να παραθέσω αρκετές φινλανδικές λέξεις που ηχούν ακριβώς σαν ελληνικές λέξεις/φράσεις αλλά με εντελώς διαφορετικό νόημα. Αν και δεν νομίζω να χρειάζεται. — Ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 84.250.12.13 (συζήτηση • συνεισφορά) .
Το άρθρο πάνω έχει μια καρτέλα, που λέει "μετακ." ανάμεσα στο "ιστορικο" και την "παρακολ.". Θα πατήσεις εκεί και θα το κάνεις. Δεν το κάνω εγώ, για να εξοικιωθείς, αν υπάρχει πρόβλημα θα σε βοηθήσω, ή εγώ ή κάποιος άλλος από τα παιδιά. :) -- -- (T.thanos|chit chat|email) 19:56, 14 Ιανουαρίου 2008 (UTC)
Κάνε εγγραφή και μετά κάνε μετακίνηση. Χωρίς εγγραφή δεν επιτρέπεται. Να σου το αφήσω να το κάνεις μόνος σου ή να το κάνω εγώ; Καλωσόρισες.--Focal Point 19:57, 14 Ιανουαρίου 2008 (UTC)
Σου επιτρέπω να το κάνεις εσύ Focal, όμως έχει καταχωρηθεί εσφαλμένα και στο άρθρο για τη Φινλανδία απ' όπου υπάρχει και ζεύξη προς τα εδώ.
— Ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 84.250.12.13 (συζήτηση • συνεισφορά) .
Στη Βικιπαίδεια ότι βρίσκεις στραβό, μπορείς να το διορθώσεις μόνος/η σου. Δε χρειάζεται να ζητάς άδεια από κανέναν. Ο λόγος που στο προτείναμε και εγώ και ο Ασσάσσιν ήταν για εξάσκηση (αν σε ενδιαφέρει).--Focal Point 18:06, 18 Ιανουαρίου 2008 (UTC)