Συζήτηση:Σιρίλ Ζενσάν
Σχόλιο 3-10-2017[επεξεργασία κώδικα]
Κατάσταση: | υπό εξέλιξη |
---|---|
Ο ποδοσφαιριστής λέγεται Ζουνεσό κι όχι "Ζενσάν". Αναφορά: ΔΗΜΗΤΡΗΣ Κ (συζήτηση) 17:50, 3 Οκτωβρίου 2017 (UTC)
Κάποια αξιόπιστη πηγή υπάρχει ? Γιατί ουδέποτε έχω ακούσει τέτοιο προφορά στα γαλλικά για το όνομά του... Χώρια που το "eu" ποτέ δεν προφέρεται/αποδίδεται ως "ου"... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 20:05, 3 Οκτωβρίου 2017 (UTC)
Ορίστε μια πηγή: http://www.pronouncekiwi.com/Cyril%20Jeunechamp Επίσης η λέξη "jeunesse" (περιέχει 'eu') πως προφέρεται: https://translate.google.gr/?hl=el&tab=wT#fr/el/jeunesse Κάτι ξέρω από γαλλικά δεν τα βγάζω από το μυάλο μου. Σε αντίθεση με αυτούς που προφέρουν ολά αυτά τα ξένα ονόματα όπως τους βολέυει π.χ. "Ζενσάν", "Ντεσάν", "Ρούνεϊ", "Ζόρζε Αντράντε","Οφορίκουε","Βότερ","Χιγκουίτα" και η λίστα δεν έχει τελειώμο... Αναφορά: ΔΗΜΗΤΡΗΣ Κ (συζήτηση)