Συζήτηση:Κογιολσάουκι

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Η σωστή προφορά του Coyolxauhqui είναι Κογιολξάουκι[επεξεργασία κώδικα]

Οι ιθαγενείς γλώσσες στη Λατινική Αμερική γράφονται με ισπανικά ορθογραφία. Τα Νάουατλ (η γλώσσα των Αζτέκων), Μάγια και Ίνκας ονόματα γράφονται με ισπανικά ορθογραφία, ακόμη και σε πολύ καλές πηγές γίνονται λάθη όπως στην Brittanica υπάρχουν σφάλματα.

η ισπανική συλλαβή qui είναι όπως η ελληνική συλλαβή κι

το ισπανικό γράμμα h δεν έχει ήχο

Εάν καταλαβαίνουμε τους κανόνες της ισπανικής ορθογραφίας μπορούμε εύκολα να γράψουμε Coyolxauhqui ως Κογιολξάουκι.

  • Coyolxauhqui = Κογιολξάουκι.

--Jaguarlaser (συζήτηση) 10:10, 10 Σεπτεμβρίου 2012 (UTC)[απάντηση]