Συζήτηση:Κίνγκστον απόν Χαλ
άπον; άλλο και τούτο...--Chrysalifourfour (συζήτηση) 16:51, 21 Ιουνίου 2013 (UTC)
λίγο πιο συγκεκριμένος μπορείς να γίνεις??? όχι τίποτα αλλά να καταλάβω τί δεν πάει καλά με το συγκεκριμένο όνομα... πάντως το προηγούμενο απόν μόνο Γάλλος με κάκιστη προφορά θα το έλεγε.... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 16:52, 21 Ιουνίου 2013 (UTC)
χμμ βασικά όχι. Απόν θα το έλεγε και Άγγλος με άπταιστη προφορά --Chrysalifourfour (συζήτηση) 17:11, 21 Ιουνίου 2013 (UTC)
προσωπικά, σε αγώνες του αγγλικού πρωταθλήματος (σε αγγλική περιγραφή...) το έχω ακούσει ως άπον.... Άλλωστε το "απόν" μου φέρνει περισσότερο στο μυαλό το... once upon a time... κτλ... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 17:18, 21 Ιουνίου 2013 (UTC)
μπορεί, αλλά προς το παρόν θα σε παραπέμψω απλά στο αγγλόφωνο λήμμα, όπου θα βρεις και ηχητικό αρχείο (δεν ευκαιρώ να βρω πηγές). Καλό τριήμερο! --Chrysalifourfour (συζήτηση) 17:38, 21 Ιουνίου 2013 (UTC)
Αν δεν κάνω λάθος, η λέξη "upon" στα αγγλικά προφέρεται "απόν" (Νιούκασλ απόν Τάιν λέγεται, όχι άπον Τάιν). Το μετακινώ. --Ttzavarasσυζήτηση 19:46, 21 Ιουνίου 2013 (UTC)