Συζήτηση:Εγκεφαλική έλικα
Το συγκεκριμένο άρθρο χρειάζεται μια εικόνα με ελληνικές επεξηγήσεις στην οποία να φαίνονται όσο το δυνατόν καλύτερα οι έλικες του εγκεφάλου.Όποιος έχει ή μπορεί να βρει, ας προσθέσει.Ευχαριστώ.--Drizzt88 01:35, 14 Σεπτεμβρίου 2008 (UTC)
Κάτι έγινε. Μπορούμε να κάνουμε και για τις εσωτερικές αλλά θα χρειαστώ βοήθεια για την ορολογία αυτής της εικόνας - Badseed απάντηση 13:33, 14 Σεπτεμβρίου 2008 (UTC)
Πολύ καλή δουλειά!! Για να δουμε τι μπορούμε να κάνουμε με την ορολογία:
- ΚΕΦΑΛΑΙΑ
- cuneus= σφηνοειδές λόβιο
- praecuneus= προσφηνοειδές λόβιο
- paracentral lobule= παράκεντρο λόβιο
- sup frontal gyrus= έσω μετωπιαία έλικα
- cingulate gyrus= έλικα του προσαγωγίου
- lingual gyrus= γλωσσοειδής έλικα
- hippocampal gyrus= (παρα)ιπποκάμπεια έλικα
- fusiform gyrus= ατρακτοειδής έλικα (ή έξω κροταφοϊνιακή)
- inf temp gyrus= κάτω κροταφική έλικα
- uncus=άγκιστρο
- μικρά
- calcarine fissure= πληκτραία σχισμή
- parieto occip fissure= βρεγματοϊνιακή αύλακα
- central sulcus= κεντρική αύλακα
- cingulate sulcus= αύλακα του προσαγωγίου
- fornix= ψαλίδα
- parolfactory area= παραοσφρητική περιοχή
- inf temp sulcus= κάτω κροταφική αύλακα
Ελπίζω να βοήθησα. Πιστεύω πως παρόμοια δουλειά μπορεί να γίνε και για άλλα άρθρα της ίδιας κατηγορίας. Οι εικόνες είναι απόλυτα απαραίτητες για την κατανόηση της ανατομίας και ενισχύουν σε μεγάλο βαθμό την ποιότητα των άρθρων. Και πάλι ευχαριστώ--Drizzt88 23:06, 22 Σεπτεμβρίου 2008 (UTC)
Κι εγώ σ' ευχαριστώ για τη βοήθεια με την ορολογία. Είχε μείνει μόνο το Corpus callosum το οποίο έβαλα σαν "μεσολόβιο" αν και το βρήκα και σαν "τυλώδες σώμα". Προφανώς μπορεί να γίνει δουλειά και για άλλα άρθρα. Ειδικά τα svg αρχεία -και υπάρχουν αρκετά έτοιμα από ξένους συμβικιπαιδιστές- μπορεί να γίνουν πολύ εύκολα, αν σε ενδιαφέρει άσε μου μήνυμα. Υ.Γ. το artwork δεν είναι δικό μου αλλά της φινλανδέζας Mysid - Badseed απάντηση 18:18, 23 Σεπτεμβρίου 2008 (UTC)
- Πιστεύω ότι ο όρος "μεσολόβιο" είναι καλύτερος. Στα λεξικά υπάρχει και σαν "τυλώδες σώμα" αλλά σε κανένα σύγγραμμα ανατομίας δεν το έχω συναντήσει έτσι. Μάλλον πρόκειται για την ακριβή μετάφραση των αγγλίκων λέξεων που δεν αντιστοιχεί στον αντίστοιχο ελληνικό όρο.--Drizzt88 14:17, 24 Σεπτεμβρίου 2008 (UTC)