Συζήτηση:Δερβίσης
Η λέξη Ντερβίς ή Δερβίς δεν υπάρχει στα ελληνικά λεξικά, ούτε στην καθομιλουμένη. Ούτε στο Γκούγγουλ. Είναι λέξη βικιπαιδική (φαίνεται ότι τείνουν να δημιουργηθούν και τέτοιες). Ο όρος "δερβίσης" ή "δερβίσηδες", δεν είναι απλά η εξελληνισμένη μορφή της περσικής λέξης. Είναι η ελληνική λέξη, η οποία ετυμολογικά προέρχεται από την περσική "Ντερβίς". Μήπως θα έπρεπε να αλλάξει η ονομασία του άρθρου αλλά και η έκφρασή του όσον αφορά στη χρήση του συγκεκριμένου όρου εντός του άρθρου; Χρήστης:Pyraechmes ...και την Πρωτομαγιά όλοι στον Κοτζάντερη.... 15:01, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Που να χτυπιέσαι κάτω ο όρος δερβίσης, ο οποίος άλλωστε αναφέρεται στο άρθρο, είναι αποκύημα της διαχρονικής ελληναράδικης φτωχομαγκιάς και νοοτροπίας σας. Για αυτό άλλωστε μας δουλεύουν ακόμα στην Αγγλική, για αντιλήψεις σαν τη δική σου. Και βέβαια πρωτομαγιά στον Κοτζάντερη Πυραίχμη. Και βέβαια σε αποκαλώ ψεύτη όταν λες ότι δεν υπάρχει στο Γκουγκλ --The Elder 15:09, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Θα 'ρθείς; Χρήστης:Pyraechmes ...και την Πρωτομαγιά όλοι στον Κοτζάντερη.... 15:12, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Τα ντερβισάκια του Μάρκου τα ξέρεις Πυραίχμη;--The Elder 15:13, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Γιατί ψεύτης; Υπήρξε καμιά και δεν την είδα; Χρήστης:Pyraechmes ...και την Πρωτομαγιά όλοι στον Κοτζάντερη.... 15:14, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Τα ξέρω φυσικά. Αλλά εδώ λείπει το "άκια". Χρήστης:Pyraechmes ...και την Πρωτομαγιά όλοι στον Κοτζάντερη.... 15:15, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Ε τότε δεν έβαλες καν τη λέξη στο Γκουγκλ Σερτς και μας λες ό,τι νάναι, ακόμα χειρότερα δλδ--The Elder 15:18, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Το να παίρνουμε ένα ουσιαστικό μιας γλώσσας (ντερβίσης - δερβίσης), το οποίο κλίνεται (ο ντερβίσης, του ντερβίση, τον ντερβίση, οι ντερβίσηδες, των ντερβίσηδων, τους ντερβίσηδες) και να το κάνουμε άκλιτο "ντερβίς", σηματοδοτεί μια πρόοδο της ελληνικής γλώσσας; Χρήστης:Pyraechmes ...και την Πρωτομαγιά όλοι στον Κοτζάντερη.... 15:20, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Όχι ρε. Γιατί δεν την έβαλα; Αφού το χτυπάω και δε βγάζει. Δώσε μου το σύνδεσμο σε παρακαλώ. Εγώ βρήκα αυτά [1] Χρήστης:Pyraechmes ...και την Πρωτομαγιά όλοι στον Κοτζάντερη.... 15:22, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Δε χρειάζεται να ψάξει κανείς στον Γούγλη. Εκτός από πολλά ρεμπέτικα που την αναφέρουν, να υποδείξω δύο τουλάχθστον μεταφράσεις σημαντικών λογοτεχνικών έργων που την περιέχουν: Μπαουντολίνο (Ουμπέρτο Έκο) και Τα παιδιά του Γκράαλ (Πέτερ Μπέρλινγκ). --Ttzavarasσυζήτηση 15:33, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Δεν ξέρω κάποιο ρεμπέτικο που να την αναφέρει ως "Ντερβίς". Δηλαδή εγώ που την ξέρω ως δερβίσης, ντερβίσης, ντερβισάκι, δερβισάκι, δερβισάς ή ντερβισάς, είμαι ομιλητής άλλης γλώσσας ή κάποιου ιδιώματος ή διαλέκτου (της ελληνικής ή της περσικής άραγε); Χρήστης:Pyraechmes ...και την Πρωτομαγιά όλοι στον Κοτζάντερη.... 15:37, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
- Αυτό από το τμήμα τουρκικών σπουδών του Πανεπιστημίου Αθηνών μας καλύπτει για το πώς πρέπει να ονομάζονται οι Ντερβίς; και παρεμπιμπτόντως... στο Γκουγκλ βρέθηκε. --Ttzavarasσυζήτηση 15:51, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Βάζεις και το σύνδεσμο για το γκούγγουλ, σε παρακαλώ; Αν πρέπει για μια λέξη να ψάχνουμε με τις ώρες για να βρούμε πώς μπορεί να την έχει πει κάποιος, κάπου, κάποτε και δεν μας ενδιαφέρει το πώς λέγεται ευρέως, είμαστε νομίζω στην αντίθετη πλευρά της εγκυκλοπαιδικότητας. Χρήστης:Pyraechmes ...και την Πρωτομαγιά όλοι στον Κοτζάντερη.... 15:59, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Ή μήπως μιλάω την κοινή νεοφτωχομάγκικη ελληναράδικη (modern ptochomangique hellenaradique) γλώσσα, η οποία ομιλείται (κακώς βέβαια) εδώ και 800 χρόνια περίπου και προέρχεται από την αρχαία φτωχομάγκικη ελληναράδικη (antique ptochomangique hellenaradique); Χρήστης:Pyraechmes ...και την Πρωτομαγιά όλοι στον Κοτζάντερη.... 16:26, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Και μιας και έγινε λόγος για λογοτεχνία, παρατίθεται το παρακάτω απόσπασμα (Κωστής Παλαμάς), χωρίς μετάφραση:
- Από θαμπούς ντερβίσηδες και στέρφους μανταρίνους
- κι από τους χαλκοπράσινους η Πολιτεία πατιέται.
- Χαρά στους χασομέρηδες! Χαρά στους αρλεκίνους!
- Σκλάβος ξανάσκυψε ο ρωμιός και δασκαλοκρατιέται.
Χρήστης:Pyraechmes ...και την Πρωτομαγιά όλοι στον Κοτζάντερη.... 17:38, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Όχι, απλά αν είσαι άσχετος δε χρειάζεται να δημιουργείς θέμα εκ του μη όντος. Μάθαινε --The Elder 17:44, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Εντάξει! Αλλά αν δεν μπορείς να απαντάς τεκμηριωμένα σε ένα θέμα που (όπως λες) δεν τίθεται θέμα περί της ορθότητας των θέσεών σου, δεν χρειάζεται να αποκαλείς τον άλλον άσχετο.....Χρήστης:Pyraechmes ...και την Πρωτομαγιά όλοι στον Κοτζάντερη.... 20:25, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Τι είδους τεκμηρίωση να κάνει κανείς; Μας παραθέτεις μόνος σου σύνδεσμο για το Google και εκεί μόνον εσύ δε βλέπεις τη χρήση του Ντερβίς. Κατόπιν μας απαγγέλλεις Παλαμά, τρέχα γύρευε φίλε μου. Τι άλλο δηλαδή να τεκμηριώσω; Και δε χρειάζεται να τεκμηριώσω τίποτα. Τα λέω ξεκάθαρα στην εισαγωγή, αλλά εδώ παρατηρείται κάτι αξιοπερίεργο. Όλες μα όλες οι Βικιπαίδειες ανεξαρτήτως σέβονται βασικές αρχές ονοματοδοσίας, μόνο η δική μας την έχει δει εξελληνισμό εν έτει 2010 βασικών ονομάτων, λες και βρισκόμαστε ακόμα στην εποχή του των πρώτων ελληνικών εγκυκλοπαιδειών ή επειδή το λένε οι πρώτες ελληνικές εγκυκλοπαίδειες, διαλέγεις και παίρνεις, γιατί και αυτή την παραμύθα την έχουμε δει. Ακόμα κι Παλαμάς που μας παραθέτεις πιο πάνω τις αρχαιοπρέπειες τις έκοψε, γιατί του κόψανε τον τσαμπουκά οι κριτές του. Εσύ θα μας στείλεις πίσω; Για ποια γλώσσα μιλάς όχι μόνον εσύ αλλά και διάφοροι άλλοι, να μην τρελαθούμε τελείως; Και πώς την υπερασπίζεστε αυτή τη ρημάδα τη γλώσσα με το δερβίσης του δερβίση; Κι εδώ λάθος είσαι μεγάλε, αν θες να μου υπερασπιστείς την ελληνοφρένεια. Οι δερβίσσαι είναι κι όχι οι δερβίσηδες και ό,τι άλλο ακούμε και λουφάζουμε, για να μη μας πιάσει η υστερία από την αυθάδεια και την αλαζονεία σας--The Elder 20:37, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Εγώ σου το γράφω στη δημοτική γιατί αυτήν ξέρω (αυτή εμπιστεύομαι). Αν στην καθαρεύουσα ήταν αλλιώς, πιθανόν να έχεις δίκιο, αλλά δεν το ξέρω. Απλά με βάση όλα αυτά (τα δικά σου και τα δικά μου) συνάγεται το συμπέρασμα ότι αυτή η λέξη υπάρχει στην ελληνική γλώσσα πολύ πριν την ανακαλύψει η βικιπαιδεία ως όρο. Στο γκούγγουλ δεν τη βλέπω γιατί μιλάει για τα διάφορα τάγματα δερβίσηδων Μεβλεβί κ.λ.π, τα οποία ονομάζονται με την τουρκική (ή περσική) απόδοση του όρου, γιατί ούτως ή άλλως η ορολογία αυτή δεν είναι διαδεδομένη στην ελληνική γλώσσα. Σαν έννοια όμως η λέξη υπάρχει και δεν την εξελλήνισα εγώ, την εξελλήνισαν οι παππούδες μας και οι προπαππούδες και άλλοι πριν από αυτούς. Μην κάνουμε λες και τώρα ανακαλύψαμε μία ήδη υπάρχουσα λέξη. Δηλαδή, διαφωνείς ότι ο όρος "ντερβίς" του άρθρου είναι ο "δερβίσης", όπως λέγεται απλά. Και ότι οι δερβίσηδες είναι στην ουσία αυτοί οι ίδιοι οι Ντερβίς σου; Και αν είναι έτσι γιατί τόση κακία και υποκρισία; Είναι κακό αυτό να αποσαφηνίζεται σε ένα άρθρο; Και αν κάποιος το ζητά ή το θέτει ως θέμα, είναι αυθάδης και αλαζών;
Αλλά άστα αυτά (μη χαλάμε και τις καρδιές μας) και πες μου: τελικά θα 'ρθείς στον Κοτζάντερη την Πρωτομαγιά; Χρήστης:Pyraechmes ...και την Πρωτομαγιά όλοι στον Κοτζάντερη.... 21:03, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Όχι μόνο το αποσαφήνισα ότι είναι εξελληνισμός το δερβίσης -άρα δεν αρνούμαι την ύπαρξή του- αλλά υπάρχει και σαν ανακατεύθυνση, οπότε θεωρώ ότι δεν υπήρχε καν αιτία για συζήτηση. Κάτι σαν τον/την Alexikoua που προσέτρεξε να αλλάξει το Σελζούκ συνεπαρμένος/η από τον ανθελληνισμό του του Καλογερόπουλου, γιατί του ζήτησα να σέβεται τους διεθνείς κανόνες. Δεν πειράζει! Μακάρι να μπορούσα να έρθω πρωτομαγιά, ωστόσο, αλλά πάλι Ρόδο με βλέπω να τη βγάζω --The Elder 21:31, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
"Που να χτυπιέσαι κάτω ο όρος δερβίσης, ο οποίος άλλωστε αναφέρεται στο άρθρο, είναι αποκύημα της διαχρονικής ελληναράδικης φτωχομαγκιάς και νοοτροπίας σας. Για αυτό άλλωστε μας δουλεύουν ακόμα στην Αγγλική, για αντιλήψεις σαν τη δική σου. Και βέβαια πρωτομαγιά στον Κοτζάντερη Πυραίχμη. Και βέβαια σε αποκαλώ ψεύτη όταν λες ότι δεν υπάρχει στο Γκουγκλ"
"άσχετος"
"να μη μας πιάσει η υστερία από την αυθάδεια και την αλαζονεία σας"
Φαίνεται οι κανόνες για ευγένεια, όχι προσωπικές επιθέσεις, υποθέστε καλή πρόθεση κλπ κλπ δεν ισχύουν για μερικούς.
Και κύριε Τζαβάρα, όταν θέλουμε να στηρίξουμε την άποψη κάποιου, δεν την στηρίζουμε δείχνοντας ότι την έχει γράψει και αλλού. Αυτό που βάλατε την υπογραφή του Καλογερόπουλου έχει. --79.103.186.18 21:44, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Είδες που είσαι αλαζόνας να πιστεύεις ότι μπορείς να γράφεις με τη μάσκα της I.P. λες και είμαστε χάπατα; Και θες να μιλάς για ευγένεια όταν δε γνωρίζεις τι σημαίνει ευγένεια επί της ουσίας; Να χουν να σε χαίρονται--The Elder 21:54, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Αν και δεν με ενδιαφέρει αν έχει "υπογραφή Καλογερόπουλου" (την οποία δεν είδα), αυτό που με ενδιαφέρει είναι ότι προέρχεται από πανεπιστημιακό ιστοχώρο και όχι από κάποιο μπλογκ ας πούμε. Και αν θέλετε να συνεισφέρετε στη συζήτηση, καλό θα είναι να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό, ώστε να μην απαντούμε στην πρώτη τυχούσα IP. --Ttzavarasσυζήτηση 22:05, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Ενταξει τώρα που δεν είμαι ip; καλά η υπογραφή του Καλογερόπουλου είναι με ναααα κάτι μαύρα γράμματα. ¨οτι απλώς πήρανε το άρθρο για να συνοδέψουν την ανακοινωση για την παράσταση και δεν είναι από το πανεπιστήμιο, πάλι δεν το πήρες χαμπάρι. Ότι το άρθρο είναι από την βικιπαίδεια, όχι απο το πανεπιστήμιο πάλι δεν το πήρες χαμπάρι. Μεβλεβί Ντερβίς
Αλλα για τις βρισιές και τα άλλα δεν απαντάτε στις ip ε; --Εβδομηνταεννιαεκατοντρια 22:28, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Καλά δε θα μάθεις να μην κάνεις τα ίδια λάθη, να μην καρφώνεσαι τουλάχιστον;--The Elder 22:31, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Νομίζω ότι δεν έχει νόημα η συζήτηση. Είμαστε μακριά ο ένας από τον άλλον. Και μιλάω για διαφορά νοοτροπίας. Υπάρχει η άποψη ότι λέξεις της ελληνικής που χρησιμοποιούνται και από άλλες γλώσσες πρέπει να αποδίδονται και στην ελληνική όπως της προφέρουν οι αλλόφωνοι και υπάρχει και η άποψη ότι η ελληνική μπορεί να διατηρεί τη δική της ορολογία για κάποιους διεθνείς όρους εντάσσοντάς τους στην ελληνική φωνητική, την ελληνική γραμματική και το ελληνικό συντακτικό. Εδώ δυστυχώς υπερισχύει η άποψη των περισσότερων ή των επιθετικότερων ή αυτών που την υπερασπίζονται πιο πολύ τέλος πάντων και απ' ότι φαίνεται δεν μπορούμε να κάνουμε πολλά γι αυτό. Είναι οι κανόνες της φύσης. Έξω ευτυχώς, υπάρχουν 15 εκατομμύρια περίπου ελληνόφωνοι που οι περισσότεροι δεν γνωρίζουν για τη συζήτησή μας και συνεχίζουν να μιλούν την ελληνική, όπως τη μάθαν από το σπίτι τους, τη γειτονιά τους, το χωριό τους ή το δρόμο (ή το κρυφό σχολειό), και είναι αυτοί που διατηρούν ζωντανή τη γλώσσα και την εξελίσσουν. Κανόνες της φύσης κι αυτοί. Το ποιός όρος (ή ποιά νοοτροπία) θα επικρατήσει δεν το γνωρίζουμε αλλά μπορούμε να το εκτιμήσουμε. Αλλά σίγουρα δεν έχει να κάνει με τη συζήτησή μας εδω. Χρήστης:Pyraechmes ...και την Πρωτομαγιά όλοι στον Κοτζάντερη.... 22:44, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Η διαφορά στις απόψεις μας είναι ότι πιστεύετε πως υπερασπίζεστε την ελληνική γλώσσα, ενώ στην πραγματικότητα την ποδοπατάτε. Δεν είναι δυνατόν να μου ζητάς τα ρέστα για τη γλώσσα των προγόνων σου και τη δημοτική αν θέλεις και να μου γράφεις εν πάσει περιπτώσει Πυραίχμη. Η γλώσσα θέλει σεβασμό που ξεκινά από τη θέληση για εκμάθηση της γλώσσας. Είναι πολλά τα λάθη που απαντώνται στην ελληνική Βικιπαίδεια και δυστυχώς δεν υπάρχει η θέληση η παραμικρή για οποιαδήποτε βελτίωση. Το λάθος δεν είναι στο Σελτζούκοι. Το λάθος είναι στην άγνοιά μας ότι το Σελτζούκ είναι ένα όνομα που είναι Σελτζούκ και τίποτε άλλο, όπως επίσης στην άγνοιά μας ότι η μόνη αποδεκτή επιστημονική κατάληξη που υποδεικνύει σε αυτή την περίπτωση οικογένεια ομοειδών είναι το -ιδαι. Στην πραγματικότητα είναι Σελτζουκίδαι ή δυναστεία Σελτζουκιδών. Το Σελτζούκοι είναι απλά για κατανάλωση και η έννοια της εγκυκλοπαιδειας δεν είναι για κατανάλωση. Αυτό υπερασπίζομαι. Θα μου πεις ότι υπάρχουν χίλια δυο λάθη εδώ εντοπίζεσαι; Όχι αλλά μια και αυτό είναι το πεδίο ενδιαφέροντος εκεί τριγυρίζω και πέφτω πάνω τους. Για να μη μιλήσω για το κύριο ενδιαφέρον μου, την αρχαιολογία που φτάσαμε να κάνουμε περιγραφή χρώματος με ασπρόμαυρη εικόνα, γιατί έτσι το λέει το κείμενο που αντιγράψαμε. Ή να μην πω ότι φιξάραμε τον γνωστικό μας ορίζοντα με τη γνώση του 19ου αιώνα. Στο παρελθόν προσπάθησα πολύ να υπερασπιστώ τη Βικιπαίδεια στους άλλους αλαζόνες, τους πανεπιστημιακούς. Σήμερα; Δεν είμαι και τόσο βέβαιος ότι είχαν άδικο που γελούσαν σε βάρος μας και συμφωνώ, δεν έχει νόημα η συζήτηση--The Elder 22:59, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
- Τα σχολικά βιβλία Σελτζούκοι έγραφαν κι έτσι το μάθαμε. Και τους Δερβίσηδες, Δερβίσηδες τους μάθαμε. Δεν τίθεται λοιπόν ζήτημα στρεβλής εγκυκλοπαιδικότητας. Δεν γίνεται καμία προσπάθεια «υπεράσπισης της γλώσσας» ερήμην της πραγματικότητας. Δεν είναι καθόλου εγκυκλοπαιδικό να αγνοείται. Το σωστό στην προκειμένη περίπτωση θα έπρεπε να δίνεται στον ορισμό. Δηλαδή (περίπου): Ο Δερβίσης, ή σωστότερα Ντερβίς, κλπ κλπ. Το παράδοξο είναι ότι ενώ υπάρχει ανακατεύθυνση στο Δερβίσης, η ίδια λέξη εντός του κειμένου δεν υπάρχει! Όπως δεν αναφέρεται και η τουρκική Derviş, αλλά αυτό είναι δευτερεύον. Dimitrisss 23:16, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Συμφωνώ Καλογερόπουλε, αλλά αυτό που λέω είναι κάτι άλλο. Και οι δυο λέμε ότι παλεύουμε για την προστασία της γλώσσας και δεν έχω λόγους να μην το πιστεύω. Το πρόβλημα είναι αλλού. Ότι αλλιώς την αντιλαμβάνομαι εγώ και αλλιώς εσύ. Ακόμα κι αν εμείς οι δυο ξεκινούσαμε να διορθώνουμε τη γλώσσα εντός των άρθρων της βικιπαιδείας, στο τέλος θα καταλήγαμε να διορθώνει ο ένας τις διορθώσεις του αλλουνού (αυτό που συμβαίνει συνήθως δηλαδή). Άρα δεν είναι θέμα προθέσεων αλλά θέμα άποψης. Για τη δοτική που χρησιμοποιώ πολλές φορές στο λόγο, είναι γιατί πιστεύω ότι ορισμένες εκφράσεις αποδίδονται πολύ καλύτερα στη δοτική και κακώς βγήκε από τη δημοτική. Είναι άλλωστε και πολύ χρήσιμη σε ορισμένες περιπτώσεις γιατί μπορείς να δώσεις εύκολα και απλά πυκνό νόημα με λίγες λέξεις. Δυστυχώς δεν τη διδάχτηκα επαρκώς και δεν έχω τόση ευχέρεια ώστε να τη χρησιμοποιώ όσο θα ήθελα. Πάντως, οι αφορισμοί δε βοηθούν, γιατί το γλωσσικό ζήτημα είναι τεράστιο και παλιό και κανείς δεν μπορεί να ισχυρίζεται ότι έχει τη δύναμη να επιβάλλει τη γλώσσα που επιθυμεί. Χρήστης:Pyraechmes ...και την Πρωτομαγιά όλοι στον Κοτζάντερη.... 23:18, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
@Ντιμίτριςςς Η εξελληνισμένη μορφή της λέξης είναι δερβίσης. Αυτό τι είναι δλδ; Και σε ποια ιστορία έμαθες στο σχολικό ανάγνωσμα για τους Δερβίσηδες, για πες. --The Elder 23:21, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Νομίζω στο βιβλίο θρησκευτικών της Γ' Λυκείου είχε κεφάλαιο για τους Δερβίσηδες. Χρήστης:Pyraechmes ...και την Πρωτομαγιά όλοι στον Κοτζάντερη.... 23:23, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Να το δω και να μην το πιστέψω. Ποτέ δε διδάχτηκα κάτι για τους δερβίσηδες, ούτε στα Θρησκευτικά ούτε στην Ιστορία. Βέβαια είμαι παππούς σας αλλά και πάλι μένω δύσπιστος--The Elder 23:26, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
- Για τους Δερβίσηδες δεν ανέφερα σχολικό βιβλίο (άλλωστε η γνώση δεν παρέχεται μόνο εκεί). Για τους Σελτζούκους ήταν το βιβλίο ιστορίας Γ' λυκείου (3ης και 4ης δέσμης). Είναι αδύνατον να αγνοήσουμε τις εξελληνισμένες μορφές ξένων ονομάτων, ιδιοτήτων και τοπωνυμίων. Και βλέπω κάτι τέτοιο να επιχειρείται τελευταία. Dimitrisss 23:29, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Σαφώς και δεν ανέφερες γιατί δεν υφίσταται. Το εξελληνισμένη μορφή υπάρχει εντός του άρθρου, μένει να σου πω ακριβώς γιατί το Σελτζούκ είναι Σελτζουκίδες και όχι Σελτζούκοι. Αλλά ξέχασα υπάρχει και αυτή η ρημάδα η πραγματικότητα. Έτσι όπως τη θέτεις να τη χαίρεσαι Τζιμ. Και κάτι άλλο δεν είναι τουρκική λέξη, είναι περσική και ακόμη πιο πέρα. Το γράφει στο άρθρο αν κάνεις τον κόπο να το διαβάσεις. Κάνε μας και μια ανάλυση αν θες περί τοπωνυμίων -The Elder 23:37, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
[2] Για τα θρησκευτικά της Β΄ (τελικά Β΄ ήταν) Λυκείου υπάρχει εδώ. Χρήστης:Pyraechmes ...και την Πρωτομαγιά όλοι στον Κοτζάντερη.... 23:45, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
- Τι ανάλυση περί τοπωνυμίων να κάνω; Αν ακολουθηθεί η δική σου λογική (όχι Δερβίσης αλλά Ντερβίς), τότε πρέπει να πάω π.χ. στο άρθρο Ισλανδία και να το κάνω Ίσλαντ (έτσι τη λένε στη γλώσσα τους). Επικράτησε ωστόσο το εξελληνισμένο Ισλανδία. Απλούστατο. Dimitrisss 23:45, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Ωραία. Έτσι επειδή το εξελλήνισε κάποιος καθαρευουσιάνος τρόμπας στον 19ο αιώνα να λες το Λος Άντζελες Οι Άγγελοι από δω και πέρα. Πολύ επιχειρηματολογία ρε παιδί μου. Φέρε κι άλλα τέτοια επιχειρήματα, υπάρχουν άφθονα προς κατανάλωση του ελληναρισμού. π.χ. Κλαύδιος και άλλα τέτοια φαιδρά --The Elder 23:51, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
- Μ' αρέσει που συμφωνούμε διαφωνώντας. Ότι δηλαδή οφείλουμε να χρησιμοποιούμε τις ονομασίες όπως είναι ευρέως διαδεδομένες. Σαφώς και είναι φαιδρότητες. Οι πάντες έχουν ακούσει για κάποιον Δαρβίνο, ελάχιστοι όμως για τον Ντάργουιν. Τι να κάνουμε; Να γίνουμε νέοι Τριανταφυλλίδηδες; Dimitrisss 23:57, 14 Απριλίου 2010 (UTC)
Καλά κάνε μια γύρα στην αγγλική, τη γαλλική κυρίως και τη γερμανική. Θα δεις ότι όλες σέβονται το Σελτζούκ και το αφήνουν άκλιτο, προσθέτοντας το Τούρκοι στον πληθυντικό. Η δε γαλλική χρησιμοποιεί το Σελτζουκίδαι, την ορθότερη δηλαδή ονομασία. Το Σελτζούκοι κλιτό είναι η τέταρτη επιλογή τους γιατί απαντάται και έτσι στη γλώσσα τους. Εμείς την τέταρτη επιλογή, την κάναμε πρώτη επιλογή γιατί κάποιοι αποκαθαρτές της γλώσσας επέβαλαν άμβλυνση των συλλαβών στον 16ο-18ο αιώνα. Και το αποκαλούμε αυτό υπεράσπιση της γλώσσας μας ή προώθηση της γλώσσας στη σύγχρονη εποχή. Μάλιστα--The Elder 00:04, 15 Απριλίου 2010 (UTC)
- Καθόλου δεν το αποκαλούμε αυτό υπεράσπιση της γλώσσας, ούτε προώθησή της. Όμως δεν είμαστε εμείς που θα την αλλάξουμε κιόλας προς το κατά τη γνώμη μας ορθότερο. Κυρίως γιατί κανείς δεν μας εξουσιοδοτεί να το κάνουμε. Σε κάθε περίπτωση, είναι αδύνατον να αγνοούμε τα -έστω εσφαλμένα- γλωσσικά ατοπήματα άλλων εποχών, τη στιγμή που αυτά καθιερώθηκαν.
- Όσο για την αγγλική ΒΠ, έχει σαν τακτική να χρησιμοποιεί για ξένα ονόματα λατινικής γραφής, σύμβολα που δεν ανήκουν καν στο αλφάβητό της (π.χ: Predrag Đorđević, Fenerbahçe Ülker, Anwil Włocławek κλπ.) Dimitrisss 00:19, 15 Απριλίου 2010 (UTC)
Θέλεις να πεις ότι σέβονται οι συντάκτες της τις ξένες ονομασίες και δεν τις γελοιοποιούν με εφευρέσεις και επινοήματα. Καλά, ας διαβάσουμε καταρχήν μια σύγχρονη γραμματική και ας πάψουμε να μιλάμε για εξουσιοδοτήσεις. Ας εφαρμόσουμε μια σύγχρονη γραμματική, τόσο απλά και κυρίως τις απλογραφημένες αποδόσεις ξενικών ονομάτων. Μη λέτε ό,τι θέλετε. --The Elder 00:27, 15 Απριλίου 2010 (UTC)
- Καλός ο σεβασμός, αλλά δεν νομίζω ότι οφείλουν οι αγγλόφωνοι να γνωρίζουν ότι το Đ είναι το Τζ του σερβικού αλφαβήτου... Καλή και η σύγχρονη γραμματική, αλλά στην καθαρευουσιάνικη οδό Ερμού έγιναν επεισόδια τις προάλλες κι όχι στην οδό Ερμή... Τι να κάνουμε... Dimitrisss 00:33, 15 Απριλίου 2010 (UTC)
Ρε παιδιά εντάξει δεν ξέρω ποια είναι η σωστή λέξη Ντερβίς ή Δερβίσης. Αλλά τόσες μέρες βλέπω το άρθρο στις πρόσφατες αλλαγές και δεν μου πέρασε από το μυαλό τόσο καιρό ότι μπορεί να αναφαίρεται σε Δερβίση. Ας αναφέρουμε την σωστή ονομασία αλλά ας το ονομάσου με "Δερβίσης" γιατί πραγματικά δεν καταλαβαίνουν οι περισσότεροι, και μεταξύ των οποίων και εγώ, για ποιο πράγμα μιλάμε.--Diu 02:31, 15 Απριλίου 2010 (UTC)
Συμφωνώ στη μεταφορά του άρθρου στον τίτλο Δερβίσης. Η λέξη Δερβίσης είναι μέρος της ελληνικής γλώσσας, μια από τις πάρα πολλές εξελληνισμένες λέξεις που έχουμε. Δεν καταλαβαίνω καν για ποιο λόγο γίνεται τόση συζήτηση. Δεν έχει κανείς ανοίξει ένα λεξικό (τριτογενής πηγή); Το βρήκα ακόμη και σε αγγλοελληνικό - ελληνοαγγλικό λεξικό. --Focal Point 16:13, 24 Ιουνίου 2011 (UTC)