Συζήτηση:Αυταπάτη

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Πήδηση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

αυτόματη μετάφραση *Αλέξανδρος 16:47, 3 Μαΐου 2008 (UTC)

Αυταπάτη είναι η Self-deception ενώ το λήμμα είναι συνδεδεμένο στα wikidata με το Illusion που είναι η ψευδαίσθηση. Το λήμμα είναι δυσνόητο έως ακατανόητο και συμφωνώ με τον παραπάνω χρήστη πως πρόκειται για αυτόματη μετάφραση. Το λήμμα πρέπει να μετονομαστεί σε ψευδαίσθηση. --Divineale (συζήτηση) 21:15, 18 Ιουλίου 2015 (UTC)

Αν δεν αυταπατώμαι, νομίζω πως το κείμενο δεν είναι αυτόματη μετάφραση (ίσως να ήταν κατά το παρελθόν, + η μετάφραση να μην είναι πολύ καλή και να αποδίδει αγγλισμούς στην ελληνική γλώσσα), και πως αυτό που περιγράφει μοιάζει όντως με την αυταπάτη, αλλά έχει συνδεθεί λανθασμένα με το Illusion στους διαγλωσσικούς των Wikidata. Θα πρότεινα να αλλάξει απλώς ο διαγλωσσικός σύνδεσμος. Gts-tg (συζήτηση) 21:17, 18 Ιουλίου 2015 (UTC)

Συμφωνώ μόνο στο ότι ο διαγλωσσικός σύνδεσμος είναι λάθος. Τα όσα γράφονται εδώ για τον Karl Jaspers τα βρήκα μόνο στο αγγλ. λήμμα Delusion (στην ενότητα Definition) και όχι στο λήμμα Self-deception (που είναι η σωστή απόδοση του αυταπάτη). Το εδώ λήμμα είναι αυτόματη μετάφραση του Delusion όπως ήταν το 2008. Άρα δεν είμαι σίγουρη στο πού θα έπρεπε να "συνδεθεί" στα wikidata. Όσες φορές κι αν το διαβάσω (ιδίως τη πρώτη ενότητα), όσο κι αν προσπαθώ να αυταπατηθώ, το βρίσκω ακατανόητο :) --Divineale (συζήτηση) 22:34, 18 Ιουλίου 2015 (UTC)
Η αλήθεια είναι ούτε εγώ καταλαβαίνω τι ακριβώς λέει (έβαλα σήμανση για ειδικό), αλλά αυτόματη μετάφραση δεν είναι πάντως. Σχετικά με τον διαγλωσσικό θα έπρεπε να πάει στο Delusion μια και από εκεί πήρε το ένα κάποιο αρχικό υλικό. Ίσως να είναι όλα μια ψευδαίσθηση, τυλιγμένη σε μια αυταπάτη, μέσα σε μια πλάνη... Gts-tg (συζήτηση) 23:55, 18 Ιουλίου 2015 (UTC)

Σχόλιο 21-5-2018[επεξεργασία κώδικα]

Κατάσταση: νέα κοινοποίηση

ειναι ακατανοητη αυτοματη google μεταφραση χωρις ουτε καν συντακτικες διορθωσεις Αναφορά: γιαννης λιναρδακης 5.55.140.96 12:06, 21 Μαΐου 2018 (UTC)