Θερμές πηγές Γαλάνου

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Πήδηση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Συντεταγμένες: 05°02′37″S 39°03′24″E / 5.04361°S 39.05667°E / -5.04361; 39.05667

Θερμές πηγές Γαλάνου
(Galanos hot springs)
Τοποθεσία Περιφέρεια Τάνγκα
Συντεταγμένες 5°2'37"S, 39°3'24"E
Τύπος Ιαματική πηγή

Οι Θερμές πηγές Γαλάνου (Galanos hot springs και στα Ελληνικά προφέρεται "Γκαλάνος χοτ σπρινγκς"), είναι θειούχες θερμές πηγές οι οποίες βρίσκονται στην Περιφέρεια Τάνγκα στην Τανζανία και συγκεκριμένα ένα από τα αξιοθέατα πλησίον της πόλης Τάνγκα (Tanga).

Βρίσκονται 3 χλμ. ανατολικά των Σπηλαίων Αμπόνι (Amboni Caves).[1][Σημ. 1]

Άλλες ονομασίες[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ονομάζονται επίσης και Θειούχα λουτρά Γαλάνου (Galanos sulphur baths στα Ελληνικά προφέρεται "Γκαλάνος σέλφερ μπαθς").[2]

Περιγραφή[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Οι ιαματικές πηγές ανακαλύφθηκαν το 1950, από τον πλούσιο Έλληνα Μακεδόνα σχοινοκτηματία Χρήστο Γαλάνο. Πρόκειται για θερμές πηγές των οποίων τα νερά τους είναι ζεστά, πράσινα και λόγω της περιεκτικότητας των σε θείο, έχουν μια έντονη οσμή.[1] Λέγεται ότι είναι οι δεύτερες μεγαλύτερες του είδους των, παγκοσμίως.[3]

Οι πηγές δεν έχουν μεγάλη επισκεψιμότητα[4] ίσως λόγω της έντονης οσμής. Οι δε κτιριακές εγκαταστάσεις των, παρουσιάζουν σημεία εγκατάλειψης.[1]

Θεραπευτικές ιδιότητες[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Έχουν θεραπευτικές ιδιότητες για τη θεραπεία των ρευματοειδών παθήσεων,[2] αρθριτικών καθώς και δερματικών παθήσεων.[1]

Ευεργεσίες[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ο Χρήστος Γαλάνος έδωσε το ποσό των 4.000 λιρών Αγγλίας, στον Δήμο Τάνγκα, για τα έξοδα ευπρεπισμού και τις κτιριακές εγκαταστάσεις των θειούχων ιαματικών θερμοπηγών και οι οποίες θα φέρουν την ονομασία Galanos sulphur baths.[2][5][6][3]

Δείτε επίσης[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Σημειώσεις[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. Χάριν της μετάφρασης, προτιμήθηκε να διατηρηθούν τα τμήματα με την Αγγλική-Σουαχίλι γραφή έναντι της Ελληνικής τους γραφής. Ο λόγος που γίνεται αυτό, είναι διότι ορισμένες ονομασίες δεν μπορούν να αποδοθούν 100% με την Ελληνική γραφή, π.χ. τόσο η Αγγλική-Σουαχίλι ονομασία Amboni όσο και η ονομασία Aboni, στα Ελληνικά γράφονται ως «Αμπόνι». Η αναγραφή λοιπόν της Αγγλικής-Σουαχίλι ονομασίας, μας βοηθά στη συγκεκριμένη περίπτωση, να δούμε ότι η Ελληνική ονομασία προφέρεται ως «Α-μ-μπό-νι» και όχι ως «Α-μπό-νι» (γιατί δεν είναι Aboni αλλά Amboni). Υπάρχουν αρκετές τέτοιες περιπτώσεις, οπότε η παράλληλη παράθεση της Αγγλικής-Σουαχίλι ονομασίας, διευκολύνει στην Ελληνική ανάγνωση της ονομασίας. Επιπλέον, όπου υπάρχει ονομασία σε Ελληνική γραφή, παρατίθεται απαραιτήτως (εντός παρενθέσεως) και η Αγγλική-Σουαχίλι ονομασία, ώστε να διευκολυνθεί περαιτέρω, ο μη εξοικειωμένος (με τις Σουαχίλι ονομασίες) αναγνώστης.
Παραπομπές σημειώσεων


Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Βιβλιογραφικές πηγές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  • Ιωάννης Ν.Τσόντος (1953). Έλληνες εν τη Ξένη (Τανγκανίκα) 1951-1953. Λευκωσία - Κύπρος: Τύποις "Ζάβαλλη". 
  • Ελένη Γκίνου (2007). Χριστόδουλος Γαλάνος, Η οικουμενικότητα της ευεργεσίας. Αθήνα. ISBN 978-960-930419-1. 

Εξωτερικοί σύνδεσμοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  • [1], ανακτήθηκε στις 13 Σεπτεμβρίου 2018
  • (βίντεο) [2], ανακτήθηκε στις 22 Σεπτεμβρίου 2018