Βλαντίμιρ Ριάμποφ

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Βλαντίμιρ Ριάμποφ
Γενικές πληροφορίες
Γέννηση1  Απριλίου 1900
Λομπάσκι
ΘάνατοςΜαΐου 1938
Σαράνσκ
Χώρα πολιτογράφησηςΡωσική Αυτοκρατορία
Ένωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών
Εκπαίδευση και γλώσσες
Ομιλούμενες γλώσσεςΓλώσσα Έρζυα
ΣπουδέςRussian State Agricultural University (έως 1932)
Πληροφορίες ασχολίας
Ιδιότηταγεωπόνος
ΕργοδότηςΜορδοβιανό Κρατικό Πανεπιστήμιο (1932–1937)

Ο Βλαντίμιρ Πάβλοβιτς Ριάμποφ (ρωσικά: Владимир Павлович Рябов‎‎· Λομπάσκι, 1 Απριλίου 1900 - Σαράνσκ, 22 Μαΐου 1938) ήταν ο πρώτος επιστήμονας - γεωπόνος από τη Μορδοβία και επαγγελματίας μεταφραστής των έργων Ρώσων συγγραφέων και ποιητών (καθώς και το Σύνταγμα της ΕΣΣΔ ) στη Γλώσσα Έρζυα.

Βιογραφία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ο Ριάμποφ γεννήθηκε την 1η Απριλίου 1900 στο χωριό Λομπάσκι [1] (σημερινή περιοχή Ιτσαλκόβσκι της Δημοκρατίας της Μορδοβία) σε μια οικογένεια αγροτών Ερζυάνης εθνικότητας. Το 1927 αποφοίτησε από τη σχολή εργασίας στο Ινστιτούτο Ποκρόφσκι στη Μόσχα.[2][3]

Μετά από αυτό, το 1932, ο Ριάμποφ έγινε πτυχιούχος της Αγροτικής Ακαδημίας Τιμιρυάζεφ της Μόσχας. Στη συνέχεια επέστρεψε στη Μορδοβία και άρχισε να διδάσκει στο Μορδοβιανό Αγροτικό Παιδαγωγικό Ινστιτούτο. Κατά την περίοδο από το 1933 έως το 1937, εργάστηκε ως εκδότης του τμήματος γεωργικής λογοτεχνίας στον εκδοτικό οίκο Μορδοβία. Εκείνη την εποχή, ο Ριάμποφ έγινε ο συντάκτης του εγχειρίδιου «Κανόνες ανάμιξης ορυκτών λιπασμάτων για την εφαρμογή τους σε διάφορες καλλιέργειες και εδάφη».

Ο Ριάμποφ ασχολήθηκε ενεργά με τη μετάφραση έργων από τα ρωσικά στη γλώσσα Ερζύα μεταξύ των συγγραφέων που μετέφρασε ήταν οι Αλεξάντερ Πούσκιν, Μιχαήλ Λερμόντοφ, Νικολάι Νεκροσόφ[4], και πολλοί άλλοι κλασικοί της ρωσικής λογοτεχνίας. Βάσει αυτών είναι η μετάφρασή του παραμυθιού του Πούσκιν "Ο Ψαράς και το Ψάρι ", που δημοσιεύτηκε το 1937, όπου καταρτίστηκε το Ερζύα-Γερμανικό λεξικό, το οποίο δημοσιεύθηκε στο Αμβούργο το 1978.

Το 1937 ο Ριάμποφ έλαβε "υπεύθυνο καθήκον" από την Κεντρική Εκτελεστική Επιτροπή της Αυτόνομης Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Μορδοβίας, για να μεταφράσει στη Μορδοβική γλώσσα το Σύνταγμα της ΕΣΣΔ , που είχε υιοθετηθεί πρόσφατα, τον Δεκέμβριο του 1936. Το 1937, ο «μη μεροληπτικός» Ριάμποφ, ο οποίος τότε εργαζόταν ως εκδότης του κρατικού εκδοτικού οίκου Μορδοβίας και ζούσε στο Σαράνσκ, συνελήφθη από τις σοβιετικές αρχές. Στις 23 Μαΐου 1938, με εντολή του Στρατιωτικού Κολεγίου του Ανωτάτου Δικαστηρίου της ΕΣΣΔ, κρίθηκε ένοχος σύμφωνα με το άρθρο 58 (παράγραφοι 7, 8 και 11) του Ποινικού Κώδικα και καταδικάστηκε σε θάνατο. Στη συνέχεια, τον Μάιο του 1938, η ποινή εκτελέστηκε στη φυλακή του Σαράνσκ. Μετά το Συνέδριο XX του Κομμουνιστικού Κόμματος της ΕΣΣΔ, ο Ριάμποφ αποκαταστάθηκε μετά τον θάνατο του (διάταγμα της 23ης Μαρτίου 1957).

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]