Vsesvit
Το λήμμα παραθέτει τις πηγές του αόριστα, χωρίς παραπομπές. |
Το Vsesvit (ουκρανικά: Всесвіт, Βσεσβίτ) είναι ουκρανικό περιοδικό που εκδίδει αποκλειστικά μεταφράσεις της παγκόσμιας κλασικής και σύγχρονης λογοτεχνίας, καλύπτοντας διαφορετικές πτυχές της πολιτιστικής, καλλιτεχνικής, κοινωνικής και πολιτικής ζωής σε όλα τα μέρη του κόσμου. Η ουκρανική λέξη Βσεσβίτ μεταφράζεται ως Σύμπαν.
Το Βσεσβίτ είναι το παλαιότερο και πιο αναγνωρισμένο ουκρανική λογοτεχνικό περιοδικό, το οποίο ιδρύθηκε το 1925 από τους εξέχοντες ουκρανούς συγγραφείς Βασίλ Ελλάν-Μπλακίτνι, Μίκολα Χβιλίοβι και Αλεξάντερ Ντοβζένκο. Το περιοδικό έχει μεταφράσει πάνω από 500 μυθιστορήματα, 1000 ποιητικές συλλογές, διηγήματα και θεατρικά έργα, εκατοντάδες δοκίμια, κριτικές, συνεντεύξεις με εξέχοντες συγγραφείς που έχουν γράψει σε πάνω από 84 γλώσσες στα πάνω από 80 χρόνια ύπαρξης του.
Το Ars Translationis, ένα διάσημο λογοτεχνικό βραβείο για να τιμήσει τον διάσημο ουκρανό μεταφραστή Μίκολα Λούκας, συστάθηκε από το περιοδικό Βσεσβίτ το 1995.
Χάρη στην τιτάνια προσπάθεια του προσωπικού του περιοδικού, το Βσεσβίτ ήταν το πρώτο περιοδικό που εισήγαγε πάρα πολλούς συγγραφείς στο ουκρανικό κοινό (καθώς και στο πρώην Σοβιετικό κοινό γενικότερα) και δημοσίευε μεταφράσεις στα ουκρανικά. Για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα και για μια σειρά γενεών το Βσεσβίτ ήταν ένα είδος ανοίγματος και υπηρέτησε ως τακτική σύνδεση με τον "έξω κόσμο", ένα διάλειμμα από το σιδηρούν παραπέτασμα. Το Βσεσβίτ έδωσε αφορμή για μια σχολή Ουκρανών μελετητών και μεταφραστών γνωστοί στην Ουκρανία και στο εξωτερικό.
Εξωτερικοί σύνδεσμοι
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- (Ουκρανικά) Επίσημη ιστοσελίδα της Vsesvit, η εφημερίδα