For He's a Jolly Good Fellow
Το "For He's A Jolly Good Fellow" είναι ένα τραγούδι το οποίο τραγουδιέται στις Αγγλοσαξονικές χώρες για να δοθούν τα συγχαρητήρια σε ένα πρόσωπο σε ένα σημαντικό γεγονός, όπως μια συνταξιοδότηση, μια προαγωγή, γενέθλια, μια γέννηση ενός παιδιού, η την νίκη σε ένα γεγονός αθλητικού πρωταθλήματος. Η μελωδία προέρχεται από αυτήν του Γαλλικού τραγουδιού "Marlbrough s'en va-t-en guerre." Το παραδοσιακό παιδικό τραγούδι, The Bear Went Over the Mountain τραγουδιέται στην ίδια μελωδία.
Σύμφωνα με το Guinness Book of World Records, το "For He's a Jolly Good Fellow" είναι το δεύτερο πιο δημοφιλές τραγούδι στην Αγγλική γλώσσα, ακολουθώντας το "Happy Birthday to You" και ακολουθούμενο από το "Auld Lang Syne." Χρησιμοποιείται συχνά στην θέση του "Happy Birthday to You" σε ταινίες και στην τηλεόραση για την αποφυγή πιθανών προβλημάτων πνευματικών δικαιωμάτων.
Ιστορία
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Η μελωδία αρχικά συντέθηκε τη νύχτα μετά τη Μάχη του Μαλπλακέ το 1709.[1]
Στίχοι
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Όπως πολλά τραγούδια που χρησιμοποιούν αντωνυμίες φυλετικά συγκεκριμένες, το τραγούδι μπορεί να μετατραπεί για να συμφωνεί με το φύλο του προτιθέμενου αποδέκτη, με το "he" να αντικαθίσταται από το "she."
Αμερικανική εκδοχή
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow
- For he's a jolly good fellow (κράτημα έπειτα)(παύση), which nobody can deny
- Which nobody can deny, which nobody can deny
- For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow
- For he's a jolly good fellow (κράτημα έπειτα)(παύση), which nobody can deny!
Βρεταννική και Αυστραλιανή εκδοχή
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow
- For he's a jolly good fellow (παύση), and so say all of us
- And so say all of us, and so say all of us
- For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow
- For he's a jolly good fellow (παύση), and so say all of us
Παραλλαγές
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Οι Βρετανικές και Αμερικανικές εκδοχές μπορούν να συνδυαστούν, κανονικά με το "and so say all of us" στη μέση του στίχου, και το "which nobody can deny" στο τέλος.
- Σε μερικά μέρη του Ηνωμένου Βασιλείου, όταν τραγουδιέται το τραγούδι σε ένα οδηγό λεωφορείου ή προπονητή, συνήθως σε ένα ειδικά πραγματοποιούμενο ταξίδι σε αντίθεση με ένα κανονικά προγραμματισμένο, είναι έθιμο να προστίθεται η φράση "on the bus" στη γραμμή "and so say all of us," με αποτέλεσμα το στίχο "and so say all of us on the bus."[εκκρεμεί παραπομπή]
- Μεταξύ συγκεκριμένων ομάδων μια διαφορετική λέξεων αντικαθιστά το "fellow."
Στην λαϊκή κουλτούρα
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Η ταινία κινουμένων σχεδίων της Disney Μπερναρ και Μπιάνκα του 1977 είχε ως χαρακτηριστικό μια παραλλαγή του τραγουδιού καλούμενη "For Penny's a Jolly Good Fellow."
- Το "People's Front of Judea" το τραγουδάει στον Μπράιαν στην τελική σκηνή του Monty Python's Life of Brian.
- Το τραγούδι τραγουδιέται στην Mrs. Peacock στο δεύτερο τέλος της ταινίας του 1985 Clue.
- Οι θαυμαστές της Arsenal F.C. έχουν μια παραλλαγή καλούμενη "Jolly Good Vela," καλούμενη έτσι από τον αγαπητό στους θαυμαστές Carlos Vela.
- Στην ταινία του 2009 G.I. Joe: The Rise of Cobra, ο χαρακτήρας Zartan (παιζόμενος από το Arnold Vosloo) έχει την συνήθεια να σφυρίζει το τραγούδι.
- Αυτό το τραγούδι τραγουδιέται στον "Toot" στο"Toot & Puddle" του Holly Hobby.
- Αυτό το τραγούδι τραγουδιέται συχνά στο σόου της Nickelodion Television, iCarly.
- Στο επεισόδιο του 1975 "Disturbing the Peace" στο σόου Porridge του Ronnie Barker, κάθε φυλακισμένος τραγουδάει το τραγούδι στην επιστροφή του Mr. Mackay.
Δείτε επίσης
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Sto lat – παραδοσιακό Πολωνικό τραγούδι που τραγουδιέται για την έκφραση καλών ευχών σε ένα πρόσωπο
Αναφορές
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- ↑ Catalogue of rare books of and relating to music. London: Ellis. σελ. 32.
Εξωτερικοί σύνδεσμοι
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]