Συζήτηση:Ρογοί Αχαΐας

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Περί σωστής γραφής της ονομασίας του χωριού[επεξεργασία κώδικα]

Η παλαιότερη γραφή της ονομασίας του χωριού είναι "Ρωγοί" ενώ τις τελευταίες δεκαετίες έχει απλοποιηθεί σε "Ρογοί". Αντιστοίχως, εγγύς της Πάτρας υπάρχει χωριό με ονομασία Ροΐτικα ή Ρογίτικα (οι αρχικοί του κάτοικοι είναι από αυτό το χωριό των Καλαβρύτων). Δεν ξέρω τι πρέπει να επιλεγχθεί ως ορθότερο, αφού και οι δύο τρόποι γραφής είναι σε χρήση. Στο: "Αποτελέσματα της Απογραφής Πληθυσμού-Κατοικιών 2011 που αφορούν στο Μόνιμο Πληθυσμό της Χώρας", Εφημερίδα της Κυβερνήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας, τχ. 2ο, φ. 3465 (28 Δεκεμβρίου 2012) ακολουθείται πάντως η γραφή με "ο". Έχει δημιουργηθεί βέβαια και ανακατεύθυνση με "ω" που οδηγεί στο τρέχον λήμμα σε περίπτωση που κάποιος χρήστης ή απλός αναγνώστης κάνει αναζήτηση με "ω".--Enpatrais (συζήτηση) 19:28, 5 Αυγούστου 2016 (UTC)[απάντηση]

Επιπρόσθετα, στις 16/10/1940 αναφέρεται ότι "το όνομα του οικισμού διορθώνεται σε Ρογοί" από Ρωγοί. Πηγή: Διοικητικές μεταβολές Ρογών Αχαΐας, Ελληνική Εταιρία Τοπικής Ανάπτυξης και Αυτοδιοίκησης - Ε.Ε.Τ.Α.Α. (eetaa.gr). Ανακτήθηκε: 06/09/2017.--Enpatrais (συζήτηση) 19:37, 5 Αυγούστου 2016 (UTC)[απάντηση]

«Αγαπητέ-η Ενπατρας, διάβασα προσεκτικά τις παραπομπές για το όνομα του χωριού μου. Δυστυχώς το 1997 έγινε ορθογραφικό λάθος στο πρόγραμμα Καποδίστριας και κανένας δεν έδωσε σημασία. Ποτέ δεν περάστηκε επίσημα νόμος για αλλαγή του ονόματος. Στο μητρώο αρρένων του Δήμου Καλαβρύτων από το 1835, στην μαρμάρινη επιγραφή του σχολείου μας στο χωρίο έτος 1891, στο μνημείο πεσόντων 1930, στο βιβλίο του γυμνασιάρχη Γ.Π απο το 1906, στο ΦΕΚ 256-Α-1912, σε αρχείο συμβολαίων ακίνητων από το 1920 και μετά, σε βιβλιάρια ασφαλισμένων του ΙΚΑ 1956, σε τιμολόγιο δημοσίων έργων του 1958, σε ταυτότητες κατοίκων Ρωγών του 1962, στους παλαιούς χάρτες του Καλαβρυτινού Μουσείου, στον επίσημο εκλογικό κατάλογο του κράτους του 2002, οι 2 παλιές πινακίδες σήμανσης του χωριού μου, από το 1981 και στον χάρτη Google - γράφετε με Ω. Προσφατα συζητησα με τον Δήμαρχο Καλαβρύτων ο οποίος το αποδέχθηκε ως λάθος και έδωσε εντολή να γίνει η αλλαγή στη επίσημη ιστοσελίδα του Δήμου» --Moviebuff000 (συζήτηση) 20:27, 6 Σεπτεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Καλησπέρα. Όπως έχω εξηγήσει και παλαιότερα (δείτε λ.χ. στο ιστορικό επεξεργασιών του λήμματος για τον Δήμο Καλαβρύτων), ακολουθώ στις επεξεργασίες που κάνω την επίσημη γραφή που ακολουθείται στις εθνικές απογραφές. Υπ' αυτό το πρίσμα έχουν, απ' ό,τι έχω διαπιστώσει, συνταχθεί τα λήμματα των παλαιών καποδιστριακών δήμων, εννοώ στα σημεία όπου αναφέρονται τα πρώην δημοτικά διαμερίσματα. Δεν έχω λόγο να αμφιβάλλω για όσα παραθέτετε -είναι ούτως ή άλλως τα περισσότερα γνωστά ενώ μου τα έχετε αναφέρει και παλιότερα στην σελίδα συζήτησής μου- ωστόσο καλό είναι να αναφέρεται και ο σύγχρονος (ή "διορθωμένος", όπως αναφέρεται στην σελίδα της Ε.Ε.Τ.Α.Α.) τρόπος απόδοσης του ονόματος του χωριού, έστω και αν είναι λάθος. Και αυτό δεν ακυρώνει το γεγονός ότι "οι Ρογοί" του λήμματος είναι "οι Ρωγοί" που όλοι γνωρίζουν. Ούτως ή άλλως η γραφή "Ρωγοί" αναφέρεται εντός του λήμματος. Βικιφιλικά.--Enpatrais (συζήτηση) 14:51, 9 Σεπτεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Σχόλιο 11-9-2021[επεξεργασία κώδικα]

Κατάσταση: έγινε

Να γίνει και η αλλαγή στον τίτλο ώστε να είναι σωστά γραμμένο με ω ! Στο κείμενο Κατάλογος χωριών της Αχαΐας ακόμα εμφανίζεται με ο. Επίσης να αφαιρεθεί η φράση ενναλακτική γραφή διότι δεν εχει νόημα. Ευχαριστώ Αναφορά: Moviebuff000 (συζήτηση) 09:00, 11 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)[απάντηση]

Το λήμμα διορθώθηκε ενώ η ονομασία "Ρογοί Αχαΐας" ανακατευθύνει πλέον στην "Ρωγοί Αχαΐας".--Enpatrais (συζήτηση) 11:46, 11 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)[απάντηση]