Συζήτηση:Μηχατρονική

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

το μόνο κοινό με κυβερνητική είναι ότι χρησιμοποιούν τη θεωρία ελέγχου - αφαίρεσα την κατηγορία:κυβερνητική--vanakaris 14:43, 5 Ιανουαρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Νεκρός σύνδεσμος[επεξεργασία κώδικα]

Κατά την διάρκεια αρκετών αυτόματων ελέγχων ο ακόλουθος εξωτερικός σύνδεσμος βρέθηκε να είναι μη διαθέσιμος. Παρακαλούμε ελέγξτε αν ο σύνδεσμος είναι πράγματι νεκρός και διορθώστε τον ή αφαιρέστε τον σε αυτή την περίπτωση!

Η ιστοσελίδα έχει αποθηκευτεί από το Internet Archive. Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη να βάλετε σύνδεσμο προς μια αντίστοιχη αρχειοθετημένη έκδοση: [1]. --Gerakibot 12:43, 11 Αυγούστου 2009 (UTC)[απάντηση]

Νεκρός σύνδεσμος 2[επεξεργασία κώδικα]

Κατά την διάρκεια αρκετών αυτόματων ελέγχων ο ακόλουθος εξωτερικός σύνδεσμος βρέθηκε να είναι μη διαθέσιμος. Παρακαλούμε ελέγξτε αν ο σύνδεσμος είναι πράγματι νεκρός και διορθώστε τον ή αφαιρέστε τον σε αυτή την περίπτωση!

Η ιστοσελίδα έχει αποθηκευτεί από το Internet Archive. Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη να βάλετε σύνδεσμο προς μια αντίστοιχη αρχειοθετημένη έκδοση: [2]. --Gerakibot 12:43, 11 Αυγούστου 2009 (UTC)[απάντηση]

Τίτλος άρθρου[επεξεργασία κώδικα]

ΉΘελα να ρωτήσω, έχει καθιερωθεί ο όρος 'μηχατρονική' και στην ελληνική γλώσσα; Χρησιμοποιείται στις επιστημονικές δημοσιεύσεις στα ελληνικά; Κατ' εμέ ο όρος αυτός αποτελεί απαράμιλλο βιασμό της ελληνικής γλώσσας, επινοημένος (ευτυχώς) από ξένους, και έαν δεν έχει καθιερωθεί ήδη, πιστεύω πως πρέπει να αλλαχτεί, ειδικά σε μια εγκυκλοπαίδεια του κύρους της Βικιπαίδειας.

Η λέξη αυτή δεν υπακούει στους κανόνες λεξιπλασίας της γλώσσας μας, καθώς 'μηχα' και 'τρονική' (ακόμη περισσότερο 'τρονι' και 'κη') δεν σημαίνουν τίποτε απολύτως από μόνα τους. Είναι, όπως σωστά αναφέρεται στο άρθρο, νεολογισμός, αλλά είναι νεολογισμός της αγγλικής, όχι της ελληνικής γλώσσας. Πολλοί από τους διεθνείς όρους αποδίδονται διαφορετικά στα ελληνικά, και δεν βλέπω το λόγο να μην γίνει κάτι τέτοιο και σ' αυτήν την περίπτωση.

Προτείνω, λοιπόν, να αλλάξει ο τίτλος του άρθρου από 'Μηχατρονική' σε έναν από τους περιφραστικούς τύπους που αναφέρονται στο άρθρο, ή σε κάποιον άλλο τύπο περιγραφικό του θέματος, αλλά σύμφωνα με τους κανόνες της γλώσσας (π.χ. Μηχανοηλεκτρονική Υπολογιστών), ενώ οι αναζητήσεις για 'μηχατρονική' απλά να ανακατευθύνονται στο παρόν άρθρο. Εφόσον, βέβαια, δεν έχει καθιερωθεί ο όρος ήδη, στην οποία περίπτωση τύποι σαν κι εμένα απλά θα τραβάνε τα μαλλιά τους ακούγοντας τέτοιες κακόηχες λέξεις, αλλά δεν θα μπορούν να κάνουν κάτι.

Υ.Γ. Είμαι θερμός θιασώτης της γλώσσας μας και της ορθής της χρήσης, όπως είναι φανερό. Αν και είμαι ακόμη πολύ άπειρος στο θέμα αυτό, κατάφωρες περιπτώσεις κακής χρήσης όπως τη συγκεκριμένη, δεν μπορώ να τις αφήσω. Ελπίζω να βρω συμπαράσταση...

Αποστόλης