Συζήτηση:Λιαπουριά

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Ελληνική ονομασία;--ΗΠΣΤΓ 14:41, 8 Οκτωβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Σε βιβλίο του 1933 History og Modern Greece αναφέρεται ως Liapouria, στην σελ. 26 [[1]]. Ο όρος Λιαπουριά, αναφέρεται και στην Ιστορία του Ελληνικού Έθνους, και στην Ιστορία της Ηπείρου από τις εκδόσεις Αθηνών. Επίσης ο όρος αναφέρεται και στις ιστοσελίδες:

Η περιοχή άλλαξε προφανώς όνομα, καθότι αναφέρεται ως Liapouria σε αγγλικό βιβλίο του 1933 στις μεταρυθμίσεις επί Χότζα, με την γενική μετονομασία τοπονυμίων και προσωπικών ονομάτων (Π.χ. οι Άγιοι Σαράντα από το 1970 μετονομάστηκαν σε Sarande).--Alexikoua 09:00, 16 Οκτωβρίου 2008 (UTC)

Σήμερα πώς λέγεται; Λαμπίρια δε λέγεται; Τι ενδιαφέρει πως λεγόταν το '30. Αφήστε απ' έξω από τη ΒΠ την προπαγάνδα. Επίσης νομίζω ότι είναι ο Αυλώνας, αλλά δεν είμαι σίγουρος. --The Elder 12:07, 16 Οκτωβρίου 2008 (UTC)[απάντηση]

Συμφωνώ ακριβώς επί αυτού, η προπαγάνδα πρέπει να μείνει απέξω, το δεύτερο link ήταν ατυχές παράδειγμα.

Παραθέτω ακριβές αποσπάσματα από τον τόμο 'Ήπειρος' της Εκδοτικής Αθηνών (Ο εν λόγω εκδοτικός οίκος είχε τιμηθεί με βραβείο από την Ακαδημία Αθηνών για την συνησφορά του σε ιστορικά θέματα):

  • σελ. 20: Στο εσωτερικό της επαρχίας Αυλώνος διακρίνονται δύο περιοχές, της κοιλάδας των Δουκάτων (αρχ. Κέλυδνος) και του Σιουσίτσα (αρχαίος Παλύανθος), η σημερινή Λιαπουριά.
  • σελ 315: Τον 18ο αιώνα εξισλαμίστηκαν πολλοί κάτοικοι της Μουζακιάς, της Λιαπουριάς, του Πωγωνίου....

Επίσης φαίνεται και λογικός ο συνηρμός: Λιάπηδες-Λιαπουριά, όπως και: Τσιάμηδες-Τσιαμουριά.

Ο όρος Λιαπουριά αναφέρεται και στην 'Ιστορία του Ελληνικού Έθνους' του ίδιου εκδοτικού οίκου.

Πρέπει να επισημάνω ότι οι θέσεις πολλών αλβανολόγων (όπως αναφέρει το άρθρο) δεν συμφωνούν με αυτές της διεθνούς επιστημονικής κοινότητας. Για παράδειγμα η Τσιαμουριά, παραδοσιακά περιλαμβάνει την κοιλάδα του Καλάμα (από την αρχαία ονομασία Θύαμις=>Τσιάμης), για κάποιους λόγους ο γεωγραφικός όρος γενικεύτηκε από αλβανολόγους και περιλαμβάνει (για αυτούς) ολόκληρη την Ήπειρο.

Κάτι παρόμοιο συμβαίνει και με τον γεωγραφικό όρο Λιαπουριά (Αλβανικά: Laberia), ενώ στην σελ. 20 όπως παραθέτω, η γεωγραφική περιοχή είναι κατά πολύ περιορισμένη από το να περιλαμβάνει το νοτιοδυτικό κομμάτι της Αλβανίας (όπως αναφέρει το άρθρο ως έχει τώρα). Ίσως μια καλή προσέγγιση να είναι να αναφέρουμε και τις δύο απόψεις. Πάντως όσες πηγές έχω ψάξει ως ελληνική μετάφραση του Laberia έχουν το Λιαπουριά (ανεξαρτήτως έτους). Alexikoua 19:34, 16 Οκτωβρίου 2008 (UTC)