Κόκκινη κλωστή της μοίρας

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Η κόκκινη κλωστή της μοίρας ή αλλιώς το κόκκινο νήμα της μοίρας ( Κινέζικα: 姻緣紅線 ή Yīnyuán hóngxiàn ), (αναφέρεται επίσης ως το κόκκινο νήμα του γάμου και άλλες παραλλαγές), είναι μια ανατολική ασιατική πεποίθηση που προέρχεται από την κινεζική μυθολογία . [1] [2] Συνήθως θεωρείται ως ένα αόρατο κόκκινο κορδόνι γύρω από το δάχτυλο εκείνων που προορίζονται να συναντηθούν σε μια συγκεκριμένη κατάσταση καθώς είναι «η αληθινή τους αγάπη». [3] Σύμφωνα με τον κινεζικό μύθο, η θεότητα που είναι επιφορτισμένη με το «κόκκινο νήμα» πιστεύεται ότι είναι ο Yuè Xià Lǎorén (月下老人), που συχνά συντομεύεται σε Yuè Lǎo (月老), ο παλιός θεός σεληνιακός προξενητής, ο οποίος είναι υπεύθυνος για τους γάμους. . [1] Στον αρχικό κινεζικό μύθο, δένεται γύρω από τους αστραγάλους και των δύο μερών, ενώ στην ιαπωνική κουλτούρα δένεται από τον αντίχειρα του αρσενικού στο μικρό δάχτυλο μιας γυναίκας και στην κορεατική κουλτούρα, η κόκκινη κλωστή πιστεύεται ότι δένεται γύρω από το μικρό δάχτυλο του και οι δυο μεριές. Αν και στη σύγχρονη εποχή είναι συνηθισμένο και στους τρεις πολιτισμούς να απεικονίζεται η κλωστή να δένεται γύρω από τα δάχτυλα, συχνά το μικρό δάχτυλο. Το κόκκινο χρώμα στην κινεζική κουλτούρα συμβολίζει την ευτυχία και εμφανίζεται επίσης έντονα κατά τη διάρκεια των κινεζικών γάμων, όπως η νύφη και ο γαμπρός να φορούν κόκκινο σε όλη την πομπή ή σε κάποιο σημείο κατά τη διάρκεια των τελετουργιών του γάμου.

Οι δύο άνθρωποι που συνδέονται με την κόκκινη κλωστή είναι προορισμένοι εραστές, ανεξαρτήτως τόπου, χρόνου ή περιστάσεων. Αυτό το μαγικό κορδόνι μπορεί να τεντωθεί ή να μπερδευτεί, αλλά ποτέ να μην σπάσει. Αυτός ο μύθος είναι παρόμοιος με τη δυτική έννοια της αδελφής ψυχής ή ενός προορισμένου συντρόφου.

Λαογραφία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Μια ιστορία με το κόκκινο νήμα της μοίρας περιλαμβάνει ένα νεαρό αγόρι. Περπατώντας στο σπίτι ένα βράδυ, ένα νεαρό αγόρι βλέπει έναν γέρο (Γιούε Σία Λάο) να στέκεται κάτω από το φως του φεγγαριού. Ο άντρας εξηγεί στο αγόρι ότι είναι δεμένος με την προορισμένη γυναίκα του με μια κόκκινη κλωστή. Ο Yue Xia Lao δείχνει στο αγόρι το νεαρό κορίτσι που προορίζεται να γίνει γυναίκα του. Όντας νέος και δεν ενδιαφέρεται να αποκτήσει γυναίκα, το νεαρό αγόρι σηκώνει μια πέτρα και την πετάει στο κορίτσι, τρέχοντας μακριά. Πολλά χρόνια αργότερα, όταν το αγόρι μεγάλωσε σε νεαρό άνδρα, οι γονείς του του κανονίζουν έναν γάμο. Το βράδυ του γάμου του, η γυναίκα του τον περιμένει στην κρεβατοκάμαρά τους, με το παραδοσιακό πέπλο να καλύπτει το πρόσωπό της. Μεγαλώνοντας το, ο άντρας διαπιστώνει με χαρά ότι η γυναίκα του είναι μια από τις μεγάλες ομορφιές του χωριού του. Ωστόσο, φοράει ένα στολίδι στο φρύδι της. Τη ρωτάει γιατί το φοράει και εκείνη απαντά ότι όταν ήταν νεαρή κοπέλα, ένα αγόρι της πέταξε μια πέτρα που τη χτύπησε, αφήνοντας μια ουλή στο φρύδι της. Φοράει συνειδητά το στολίδι για να το καλύψει. Η γυναίκα είναι, στην πραγματικότητα, το ίδιο νεαρό κορίτσι που συνδέεται με τον άντρα με την κόκκινη κλωστή που του έδειξε ο Yue Xia Lao στην παιδική του ηλικία, δείχνοντας ότι τους ένωνε το κόκκινο νήμα της μοίρας.

Μια άλλη εκδοχή της ίδιας ιστορίας περιλαμβάνει έναν φιλόδοξο νεαρό άνδρα που μιλά με τον Yue Xia Lao και επιμένει να τον ρωτήσει για το ποιον θα παντρευτεί, νομίζοντας ότι θα γίνει πλούσιο κορίτσι. Ο Yue Xia Lao δείχνει ένα φτωχό κοριτσάκι που κάνει μια βόλτα με μια ηλικιωμένη τυφλή γυναίκα σε μια αγορά, του δείχνει μια κόκκινη κλωστή μεταξύ των δύο και λέει στον άντρα ότι θα την παντρευτεί κάποια μέρα. Δυσαρεστημένος, ο άντρας λέει σε έναν υπηρέτη να σκοτώσει τους δύο και μετά φεύγει από το χωριό. Χρόνια αργότερα, ο άντρας, τώρα ένας πολλά υποσχόμενος δημόσιος υπάλληλος, παντρεύεται μια όμορφη γυναίκα από μια πλούσια οικογένεια που είναι η τέλεια σύζυγος για αυτόν εκτός από δύο λεπτομέρειες: έχει κουτσαίνοντας και καλύπτει το μέτωπό της με ένα μεταξωτό έμπλαστρο για άγνωστους λόγους. Ρωτάει τη γυναίκα του γιατί και εκείνη αρχίζει να κλαίει, λέγοντάς του ότι είναι η ανιψιά των αρχηγών της οικογένειας και όχι η κόρη τους: οι γονείς της πέθαναν όταν ήταν μικρή και εκείνη αρχικά ζούσε με την παλιά τυφλή νταντά της, αλλά μια μέρα ένας τρελός τη μαχαίρωσε. φύλακας μέχρι θανάτου σε μια τοπική αγορά και την τραυμάτισε, αφήνοντάς την ουλή και σχεδόν ανάπηρη. Ο άντρας συνειδητοποιεί ότι ο Yue Xia Lao είχε δίκιο, ομολογεί δακρυσμένος ότι διέταξε την επίθεση και ζητά συγχώρεση από τη γυναίκα του, την οποία εκείνη του δίνει.

Σε μια άλλη ιστορία, ένα κορίτσι ερωτεύεται ένα αγόρι και αποφασίζει να του δηλώσει την αγάπη της. Δυστυχώς, το αγόρι την απορρίπτει και την κοροϊδεύει. Το κορίτσι τρέχει σε ένα σιντριβάνι όπου συναντά τον Yue Xia Lao που της λέει ότι είναι αδελφές ψυχές. Το κορίτσι εξακολουθεί να αφρίζει και τρέχει. Όταν η κοπέλα γίνεται κυρία, γνωρίζει έναν νεαρό που της φαίνεται πολύ γοητευτικός και με άλλους οικείους όρους. Στη συνέχεια ρωτά τον άντρα για το όνομά του και εκείνος λέει το όνομα του νεαρού αγοριού. Η κυρία φαίνεται να μην το καταλαβαίνει όμως και στη συνέχεια, την ιδιαίτερη μέρα τους, της λέει ότι μια κοπέλα του άρεσε, αλλά ήταν ανόητος και την κορόιδευε γι' αυτό, στη συνέχεια αναφωνεί ότι το κορίτσι είχε το ίδιο όνομα με αυτήν. Συνειδητοποιώντας ποιος ήταν, παραδέχεται ότι ήταν το κορίτσι και τελικά ζητά συγγνώμη.

Δείτε επίσης[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Βιβλιογραφικές αναφορές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. 1,0 1,1 «Fil Rouge du Destin». Chine Informations (στα Γαλλικά). Ανακτήθηκε στις 28 Σεπτεμβρίου 2021. 
  2. Kerr, Louise (2017). Following The Red Thread : My Chinese Adoption Journey. Westbow Press. ISBN 978-1-5127-7865-6. 
  3. García, Carmelo· Caballero-Gil, Pino (2016). Ubiquitous computing and ambient intelligence : 10th International Conference, UCAmI 2016, San Bartolomé de Tirajana, Gran Canaria, Spain, November 29-December 2, 2016, Proceedings. Part II. Springer. σελ. 265. ISBN 331948799X.