Συζήτηση:Σκάκι

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Επιχείρηση Αποτίμησης Ζωτικών Λημμάτων Αυτό το λήμμα είναι αντικείμενο της Επιχείρησης Αποτίμησης Ζωτικών Λημμάτων, μιας συλλογικής προσπάθειας για την αποτίμηση και δημιουργία στατιστικών για τα λήμματα ζωτικής σημασίας της Βικιπαίδειας.
Λήμμα τάξης Έναρξη Έναρξη Αυτό το λήμμα αποτιμήθηκε ως λήμμα τάξης Έναρξης κατά την κλίμακα ποιότητας.


Σε αυτή τη σελίδα υπάρχουν νομίζω καλές εικόνες που δείχνουν τις κινήσεις των κομματιών στο σκάκι. Δεν ξέρω όμως αν μπορούμε να τις χρησιμοποιήσουμε... --Dada 20:10, 5 Ιουν. 2005 (UTC)

Κάτω-κάτω στο site γράφει "An Intermix Entertainment Property, © Intermix Network, LLC 2004. All Rights Reserved." Αφού υπάρχει copyright δεν μπορούμε.--Mik (usurped) 20:21, 5 Ιουν. 2005 (UTC)

Και να μην το έγραφε, πάλι δεν μπορούμε. Δεν χρειάζεται να δηλωθεί για να ισχύει, αυτό είναι μόνο μια επιβεβαίωση. —Geraki μήνυμα2005-06-6 T 07:30 Z

Δεν τις χρειαζόμαστε έτσι κι αλλοιώς. Μπορώ να κατασκευάσω ο ίδιος καλύτερες. --Lucinos 11:44, 6 Ιουν. 2005 (UTC)

Εξαιρετικά ενδιαφέρον. Όπως και το όλο πλέγμα των άρθρων γύρω από το σκάκι. My compliments senor--Kalogeropoulos 21:43, 9 Ιουν. 2005 (UTC)

Φίλτατε Lucinos, δεν ξέρω γιατί επιμένεις στο "Στάουντον" αντί του σωστού "Στόντον" (όπου δυστυχώς δεν μπορεί να φανεί ότι ο ήχος είναι "nt" και όχι "d"). Ρίξε μια ματιά στο http://www.answers.com/staunton και δες πώς προφέρεται από τους ντόπιους (λανθασμένα, όπως αναφέρεται) η πόλη Staunton, Virginia.

Προφέρεται λανθασμένα από τους ντόπιους!! Τέλειο. Η πολιτική ορθότητα σε όλο της το μεγαλείο.
Με την ευκαιρία, λέω να κάνουμε και μια καμπάνια και προς Ουαλλία μεριά, να μάθουμε στους κατοίκους με το ζόρι να μιλάνε επιτέλους σωστά αγγλικά. Οι άξεστοι! Οι βλάχοι... ;-)
(Αν πρέπει να γίνει Στόντον, ας γίνει τουλάχιστον Στώντον. Αυτή την απλογραφία σαν κατσαβίδι μες το μάτι τη νιώθω...) --Diderot 12:11, 10 Ιουν. 2005 (UTC)

Για πολλούς λόγους, ένας εκ των οποίων είναι ότι έχω ένα σωρό βιβλία σκακιού και όσα είναι στα ελληνικά και αναφέρουν τον Στάουντον τον γράφουν Στάουντον. --Lucinos 12:41, 10 Ιουν. 2005 (UTC)


ας γράψουμε και τι γράφει η σελίδα που ανέφερες...

The locals pronounce the name "STAN-tun" instead of "STAWN-tun".

Τα (λιγοστά) ελληνικά βιβλία σκακιού δεν φημίζονται για την αρτιότητά τους στην απόδοση των ξένων ονομάτων. Πάω στοίχημα ότι τα βιβλία στα οποία αναφέρεσαι είναι τα ίδια βιβλία τα οποία αναφέρουν τον Ruy Lopez, Ρούι Λόπεζ, και τον Lucena Λουτσένα (τα σωστά είναι Λόπεθ και Λουθένα, αντιστοίχως). Το πιο απλό που έχεις να κάνεις είναι να μπεις στο ICC ή στον Playchess server και να ρωτήσεις πώς προφέρεται ο Howard Staunton, ή να ακούσεις τις διαφημίσεις για σκακιστικά sets που παίζουν στον chess.fm. Όσον αφορά το σχόλιο σου Diderot, συμφωνώ ότι είναι άσχημα να γεμίζουμε "ο" και "ι" παντού όταν κάνουμε αποδόσεις όρων και ονομάτων στην ελληνική γλώσσα, και εγώ θα προτιμούσα το "Στώντον" αντί του "Στόντον", αλλά νομίζω ότι δεν υπάρχουν 1-1 κανόνες για το πού θα βάλει κανείς "ο", "ω", "η", "ι", κτλ., οπότε είσαι αναγκασμένος να τα ισοπεδώσεις όλα (δυστυχώς).--Ravenous 22:00, 12 Ιουν. 2005 (UTC)


Και εγώ νομίζω πως είναι Στώντον. Το Στώντον (με ω) είναι αισθητικά καλύτερο αλλά και πάλι δεν υπάρχει κανένας κανόνας για αυτές τις περιπτώσεις. Συμφωνώ βασικά με Ravenous. --Dada 05:28, 13 Ιουν. 2005 (UTC)

Κοίταξε να δεις, προσωπικά πιστεύω ότι είναι και μάταιο και ηλίθιο να προσπαθεί κανείς να μιμηθει στην ελληνική γραφή την προφορά των ξένων λέξεων. Δεν το κάνουν οι ξένοι (η τάση είναι διατηρούν την γραφή πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχουν ιδέα της "σωστής" προφοράς), γιατί να το κάνουμε εμείς. Προσωπικά θεωρώ γενικά προτιμότερο να επιλέγω την περισσότερο αναγνωρίσιμη γραφή παρά μια γραφή που υποθετικά πλησιάζει την ξένη προφορά (αλλά στην πραγματικότητα στα αυτιά του ξένου ακούγεται εκτρωματική τόσο που θέλει να ξεράσει τα αντερά του). Μετά το θέμα της πιο αναγνωρίσιμης γραφής σταθμίζω θέματα προφοράς, ιστορίας και κυρίως λειτουργικότητας και σκοπού [αλλιώς πιστεύω μεταφέρεται το όνομα ενός ονόματος σε λατινοαμερικανική σειρά (που θέλουμε να ανούγεται λατινοαμερικάνικο) και αλλιώς το όνομα ενός Πάπα (πχ Ιωάννης Παύλος ή Βενέδικτος)]. Επίσης άλλο παράδειγμα, κάθε φυσιολογικός άνθρωπος λέει και γράφει Νεύτωνας όταν αναφέρεται στον άνθρωπο, Νευτώνειος όταν αναφέρεται στην ιδιότητα και νιούτον όταν αναφέρεται στην μονάδα δύναμης. όταν άλλαξες το Στάουντον σε Στόντον βάσει μόνο της "σωστής" προφοράς κατάλαβα ότι έχω να κάνω με περίπτωση δνοφισμού.

Οι ξένοι σου τονίζουν (σωστή προφορά "STAWN-tun") ότι είναι μακρό. Αν αυτό δεν το αποτυπώσεις στην γραφή τότε όλη η υπόθεση "σωστή" προφορά πάει περίπατο και συνεπώς ακόμα και από την άποψη της προφοράς το Στόντον εγώ το βλέπω εξίσου αν όχι περισσότερο "λάθος" με το Στάουντον (τουλάχιστον το αου διατηρεί την ιδιότητα). Στην ελληνική αλφάβητο έχουμε ένα ειδικό γράμμα το Ω για να δηλώσουμε την ιδιότητα του μακρού. Το να μην χρησιμοποιείται (όταν σου φωνάζουν με όλλους τους τόνους ότι πρέπει) το θεωρώ στην καλύτερη περίπτωση ραντανπλανισμό (δυστυχώς όμως είναι ακραίος κρετινισμός).

Όπως κατάλαβες παρόλο που έχω κάποια γνώση της σωστής προφοράς προτιμώ να γράψω Ρουΐ Λοπέζ και Λουτσένα. Αλλά θα σου κάνω ένα ακόμα σχόλειο, πως σκατά είσαι βέβαιος ότι πχ το c τον 15ο αιώνα προφερόταν θ. Στην πραγματικότητα σήμερα οι ίδιοι οι ισπανόφωνοι χωρίζονται σε δυο βασικές προφορες στην μια το προφέρουν θ (η οποία είναι πληθυσμιακά μεγαλήτερη) και στην άλλη που προφέρουν σαν να μην είναι ψευδοί (όλοι όμως γράφουν c).

ΦΟΛΑ ΣΤΟΝ ΣΚΥΛΟ ΤΟΝ ΡΑΝ ΤΑΝ ΠΛΑΝ --Lucinos 06:42, 13 Ιουν. 2005 (UTC)

πάντως για να δείξω και λίγη διαλακτηκότητα, αν θεωρηθεί ότι είναι αρκετά χρήσιμη η "διόρθωση" της προφοράς δεν έχω ισχυρή αντίρρηση να γραφεί Στώντον. --Lucinos 06:46, 13 Ιουν. 2005 (UTC)


εγώ θέλω να αποτυπώνεται η προφορά στη γραφή. Και είναι εξίσου ενοχλητικό όταν οι ξένοι αποτυπώνουν λάθος την προφορά των ελληνικών λέξεων π.χ το γιώτα με το g (το Παναγιώτης προφέρεται Πανατζιώτης(Panagiotis) ενώ θα ήταν καλύτερα να γραφτεί Panayotis) κ.α --Dada 07:29, 13 Ιουν. 2005 (UTC)


Να σας θυμήσω ότι για οποιαδήποτε τέτοια διαφωνία έχουμε ψηφίσει και πολιτική επάνω στο θέμα (Βικιπαίδεια:Πολιτική#Ξενόγλωσσοι τίτλοι). Λύκινε, σε παρακαλώ να μην κάνεις προσωπικές επιθέσεις και να είσαι ευγενικός. —Geraki μήνυμα2005-06-13 T 09:57 Z

IN ENGLISH: International wiki chess aid[επεξεργασία κώδικα]

Hi everybody in the World interesting in chess and wikipedia.

This is an international chess aid new for making chess boards.

  1. English speakers wikipedist had been made a template for displaying chess boards easily at [1]. This template uses images from english wikipedia. They are using it in a lot of articles.
  2. The images used by this template had been copied to wikimedia.COMMONS and put it in an appropiated category: [2]
  3. Then, now the template can be used in a local new template without any change (only you meaby change the template`s name and obviosly you should change the template invocation) .
  4. Spanish speakers wikipedist already start to used it at [3] an others articles.
  5. The template explanation is in its talk page.
  6. If you want to change the image(s) is not very difficult, you only should add them to commons and change their names in the template (with out changing the already existance images, of course).
  7. A large disccuss about the template, like flexibility, special applications (like board with arrows), choose board appearence, and much others questions are in the english talk (discussion) of the template.

We hope you enjoy this colaborative work an make more and more chess articles in every wikipedia(s) you work.

Thanks.

(If there are mistakes, I am sorry, my english is not my natural language)

14th June 2005 aprox. 22:00 hrs GMT User gengiskanhg from english and spanish wikipedias.

Ευχαριστώ αλλά το έχω κάνει ήδη από μέρες :))))) --Lucinos 21:53, 14 Ιουν. 2005 (UTC)

Διάρκειες Παρτίδων[επεξεργασία κώδικα]

Άλλαξα τις διάρκειες των παρτίδων. Η διάρκεια παρτίδας σε τουρνουά αναγνωρισμένου από την FIDE είναι ιδιαίτερα σπάνιο να κρατήσει μόνο 2 ώρες. Στα συνηθισμένα τουρνουά ισχύει το 120'/40 + 60'/20 + 30', δηλαδή 2 ώρες για τις πρώτες 40 κινήσεις, 1 ώρα για τις επόμενες 20 και 30 λεπτά μέχρι το τέλος της παρτίδας (για κάθε παίκτη, άρα σύνολο 7 ώρες). Στο παγκόσμιο πρωτάθλημα της FIDE ακολουθείται 90'/40 + 15' + 30" ανά κίνηση, δηλαδή περίπου 2 ώρες ανα παίκτη (σύνολο 4 ώρες). Γι'αυτό έβαλα "έως 7 ώρες", ώστε να τα καλύπτει όλα.

Για τον ίδιο λόγο, το "γρήγορο σκάκι" (ράπιντ), έχει διάρκεια 25'/40 + 10" ανα κίνηση, δηλαδή περίπου 60 λεπτά συνολική διάρκεια.

Τέλος, το μπλιτς (που δεν έχει αντίστοιχη ελληνική ονομασία - "αστραπιαίο σκάκι" ίσως;;), είναι συνήθως 5'+3" για κάθε παίκτη για όλη την παρτίδα (άρα έως περίπου 15 λεπτά)--Ravenous 13:15, 25 Ιανουαρίου 2006 (UTC).[απάντηση]

σωστά το διόρθωσες (δεν είχα προβληματιστεί πολύ στο συγκεκριμένο θέμα ήξερα πως στην πράξη οι φιλικές μου παρτίδες κρατούσαν περίπου 30-60 λεπτά ήξερα ότι οι επίσημες κρατούν κάπου 3-6 ώρες (δεν θυμάμαι γιατί είχα βάλει μόνο 2 ώρες, πρέπει να παρασύρθηκα από την αγγλική βπ που κοίταγα όταν έφτιαχνα το πινακάκι) στην πράξη. πάντως αν θέλεις την γνώμη μου δεν συμφωνώ να το πολυψιρείζουμε. όπως είναι τώρα η αγγλική βπ που λέει ότι διαρκεί 10-60 λεπτά και περισσότερο για επίσημα παιχνίδια, μου φαίνεται καλύτερο. --Λύκινος 15:20, 25 Ιανουαρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

όταν λέω να μην το πολυψειρίζουμε εννοώ το συγκεκριμένο κουτί. αλλού μπορεί το θέμα της διάρκειας των αγώνων να αναπτυχθεί πληρέστερα. --Λύκινος 15:21, 25 Ιανουαρίου 2006 (UTC)[απάντηση]
αν και δεν έχει καμμία σημασία φαίνεται πως πράγματι με παρέσυρε η αγγλική ΒΠ δες πχ εδώ --Λύκινος 15:32, 25 Ιανουαρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Λύκινε ναι το είδα, σε παλαιότερη έκδοση της αγγλικής ΒΠ έγραφε για τις 2 ώρες, συμφωνώ το συγκεκριμένο κουτί να γράφει πχ "15 λεπτά έως 7 ώρες" ή κάτι τέτοιο και να μπει ένα τμήμα στο λήμμα αυτό που να περιγράφει με μεγαλύτερη λεπτομέρεια το θέμα της διάρκειας.--Ravenous 00:21, 26 Ιανουαρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Δεν συμφωνώ να λέει "15 λεπτά ώς 7 ώρες" για τον απλό λόγο ότι δεν βοηθάει τον άσχετο να βγάλει συμπέρασμα. (επιπλέον υπύρξαν και παρτίδες δια αλληλογραφίας που κράτησαν χρόνια οπότε τι θα λέμε; "15 λεπτά ώς 15 χρόνια"!!. αυτό που εγώ θεωρώ καλύτερο είναι να γράφει τον συνήθη χρόνο των φιλικών παρτίδων (30-60 λεπτά από την προσωπική μου πείρα) και να έχει μια σημείωση ότι αυτός ο χρόνος μπορεί να είναι πολύ διαφορετικός σε παρτίδες αγώνων. --Λύκινος 08:14, 26 Ιανουαρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Ο συνήθης χρόνος των φιλικών παρτίδων ουδεμία σχέση έχει με το πραγματικό σκάκι. Αν θέλουμε να μάθει ο αδαής πόσο πραγματικά διαρκεί μια παρτίδα στα συνηθισμένα τουρνουά της FIDE, τότε πρέπει να του δοθεί να καταλάβει ότι η συνήθης διάρκεια είναι τάξεως ωρών. Επίσης, δεν είπα να γραφεί ξεχωριστό άρθρο για τη διάρκεια των παρτίδων, έγραψα ότι πρέπει να γραφεί ένα τμήμα μέσα στο λήμμα Σκάκι (ή καλύτερα στο λήμμα που ανέφερες Κανόνες του σκακιού).--Ravenous 09:20, 27 Ιανουαρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Ενσωμάτωση των άρθρων "Τακτική" και "Στρατηγική" σε αυτό το άρθρο[επεξεργασία κώδικα]

Μήπως είναι προτιμότερο, λόγω του μικρού μεγέθους των παραπάνω άρθρων, αυτά να ενσωματωθούν εδώ; Εξάλλου οι όροι Τακτική και Στρατηγική δεν αναφέρονται αποκλειστικά στο σκάκι, οπότε το να υπάρχουν με αυτή τη σημασία ως ξεχωριστά άρθρα είναι μάλλον ανακριβές. --Dead3y3 19:33, 28 Μαρτίου 2006 (UTC)[απάντηση]

το μικρό μέγεθος δεν λύνεται με την εξαφάνιση αλλά με την ανάπτυξη. εφόσον το θέμα είναι σημαντικό (και τα θέματα στατηγική και τακτική είναι) απλά τοποθετείται το πρότυπο της επέκτασης. αν ένα άρθρο γράφει ασυναρτησίες (και μόνο ασυναρτησίες), διαγράφεται, αν ένα άρθρο το ίδιο το αντικείμενό του καλύπτεται από άλλο άρθρο συγχωνεύεται (προφανώς αυτή ΔΕΝ είναι η περίπτωση της στρατηγικής για το σκάκι) αν ένα άρθρο είναι ατελές επεκτείνεται. απλά πράγματα. --Λύκινος 08:54, 29 Μαρτίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Νεκρός σύνδεσμος[επεξεργασία κώδικα]

Κατά την διάρκεια αρκετών αυτόματων ελέγχων ο ακόλουθος εξωτερικός σύνδεσμος βρέθηκε να είναι μη διαθέσιμος. Παρακαλούμε ελέγξτε αν ο σύνδεσμος είναι πράγματι νεκρός και διορθώστε τον ή αφαιρέστε τον σε αυτή την περίπτωση!

Η ιστοσελίδα έχει αποθηκευτεί από το Internet Archive. Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη να βάλετε σύνδεσμο προς μια αντίστοιχη αρχειοθετημένη έκδοση: [4]. --Gerakibot 22:16, 25 Αυγούστου 2009 (UTC)[απάντηση]

Ιδεόγραμμα ή Σύμβολο;[επεξεργασία κώδικα]

Γνώμη μου: η λέξη σύμβολο είναι ορθότερη για προφανείς λόγους. Τί λέτε? --Chrysalifourfour 12:05, 11 Ιανουαρίου 2012 (UTC)[απάντηση]

Αν αναφέρεσαι στον πίνακα, επειδή δεν βλέπω χαρακτήρες αλλά... γιαπωνεζάκια (!!!) νομίζω πως εδώ μάλλον το ιδεόγραμμα ταιριάζει, μια και αναφέρεται σε ιδεογράμματες γραφές. Ωστόσο επειδή δεν βλέπω καλά λόγω browser δεν είμαι 100% βέβαιος. --Ttzavarasσυζήτηση 13:15, 11 Ιανουαρίου 2012 (UTC)[απάντηση]

Αναφέρομαι στο ==Πίνακας ονομάτων των πεσσών του σκακιού σε μερικές γλώσσες==, όπου οι «χαρακτήρες» του παιγνιδιού συμβολίζονται στην αρχή του πίνακα. --Chrysalifourfour 16:37, 11 Ιανουαρίου 2012 (UTC)[απάντηση]

Ναι, αυτό εννοώ κι εγώ, αλλά τα βλέπω ως... γιαπωνέζικα (!). Νομίζω, όμως, πως έχεις δίκιο, αναφέρονται στα διεθνή σύμβολα και όχι ιδεογράμματα. Άλλαξέ το. --Ttzavarasσυζήτηση 17:01, 11 Ιανουαρίου 2012 (UTC)[απάντηση]

Σχόλιο 10-4-2016[επεξεργασία κώδικα]

Κατάσταση: έγινε

Κάτω από τους εξωτερικούς συνδέσμους, η σκακιέρα είναι λάθος. Είναι 6x6 αντί 8x8 και λείπουν οι αξιωματικοί. Αναφορά: Γιάννης Βαβουρανάκης 37.6.201.247 16:36, 10 Απριλίου 2016 (UTC) Τελικά βρήκα τρόπο και το διόρθωσα μόνος μου...[απάντηση]

Το πρόβλημα αφορούσα την προηγούμενη εικόνα, που δεν υπάρχει τώρα στο πρότυπο, αλλά έτσι κι αλλιώς είχε διορθωθεί. Αλλαγή αναφοράς σε "έγινε". Wolfymoza (συζήτηση) 09:44, 2 Μαΐου 2017 (UTC)[απάντηση]