Συζήτηση:Έρμενγκολ Η΄ του Ουργέιγ

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

ΝΑΙ ΔΙΑΦΩΝΩ! ΤΟ ΟΥΡΖΕΛ ΕΙΝΑΙ ΓΑΛΛΙΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΙΣΠΑΝΙΚΗΣ ΟΜΩΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ! ΟΙ ΙΣΠΑΝΟΙ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ Ζ ΣΤΗΝ ΠΡΟΦΟΡΑ ΤΟΥΣ! ΤΟ ΝΑ ΠΡΟΦΕΡΟΝΤΑΙ ΙΣΠΑΝΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ ΜΕ Ζ ΕΙΝΑΙ ΤΕΡΑΤΩΔΕΣ! Ο ΧΡΗΣΤΗΣ Glorius 93 ΑΡΕΣΚΕΤΑΙ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΛΕΞΕΩΝ, ΟΧΙ ΜΟΝΟ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΟ ΕΠΙΒΑΛΛΕΙ ΜΕ ΤΟΝ ΤΡΟΠΟ ΤΟΥ! ΟΙ ΙΣΠΑΝΟΙ ΠΡΟΦΕΡΟΥΝ ΤΟ Urgell ΩΣ ΟΥΡΧΕΛ! ΕΛΕΟΣ ΠΙΑ! ΑΦΟΥ ΔΕΝ ΞΕΡΕΙ ΚΑΛΑ ΟΥΤΕ ΤΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ, ΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ (Το Trencavel, που προφέρεται Τρανκαβέλ το απέδωσε ως Τρενκαβέλ, δες Ιστορικό) ΓΙΑΤΙ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΑΥΘΕΝΤΙΑ; Αυτό είναι μία πραγματικότητα, δεν έχω κάτι με κάποιο πρόσωπο, ποτέ, αλλά τα έχω με την επιβολή των λαθών, τού κάνω-το-δικό-μου, την αδιακρισία, τη μη συζήτηση πρώτα, την έπαρση! Βλέπω λάθη και δεν τα διορθώνω, από σεβασμό στον κόπο τού άλλου, από διάκριση. Άρης Μηθυμναίος (συζήτηση) 19:47, 13 Αυγούστου 2018 (UTC)[απάντηση]