Αρχείο:Alemannic language location map in 1950-de.svg

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Αυτό το αρχείο προέρχεται από το Wikimedia Commons
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Εικόνα σε υψηλότερη ανάλυση(Αρχείο SVG, ονομαστικό μέγεθος 1.400 × 1.000 εικονοστοιχεία, μέγεθος αρχείου: 284 KB)

Περιγραφή
Alemannisch: Dr alemannisch Sprochruum. Uf dr Grundlag vu dr Gliiderig vum Karl Bohnenberger, Isoglosse korrigiärt noch em Matrial vu dr Sprochatlante. Begriff un Abgränzig "Oberrhiinalemannisch" un "Bodeseealemannisch" ergänzt noch em Hugo Steger.
Dr Stand vu dr Chart isch 1950. Siterhär hän sich im Bündner Land Verschiäbige zugunschte vum Alemannische ergä, usserhalb vu dr Schwiz ischs zu deilwiise Verdrängige vum Alemannische in Balligsgebiät cho - des bsunders hert im Elsass. D Gränz zwische Schwäbisch un Bodeseealemannisch isch ufgweigt un witer no Süde druckt wore.
English: The Alemannic speech area, based on the division made by Karl Bohnenberger. The isoglosses have been corrected based on linguistic atlasses of the Alemannic speech area. The terms and definitions of Oberrhiinalemannisch (Upper-Rhine Alemannic) and Bodeseealemannisch (Lake Constance Alemannic) have been added according to the proposals of Hugo Steger. The Map is based on the linguistic state of 1950. Since then, Alemannic has gained ground in the Canton Grisons in favour of Romansch; outside of Switzerland, Alemannic has been pushed back, especially in urban agglomerations. This can be observed most strongely in Alsace (France). The border between Swabian and Lake Constance Alemannic has dissolved and moved southward.
Deutsch: Der alemannische Sprachraum auf Grundlage der Gliederung von Karl Bohnenberger, Isoglosse, korrigiert nach Sprachatlanten des alemannischen Sprachraums. Die Begriffe und Abgrenzungen "Oberrheinalemannisch" und "Bodenseealemannisch" wurden ergänzt nach Hugo Steger. Die Karte zeigt den Stand um 1950. Seitdem haben sich im Bündner Land Verschiebungen zugunsten des Alemannischen ergeben, außerhalb der Schweiz wurde das Alemannische teilweise verdrängt, vor allem in Ballungsräumen und im Elsass. Die Grenze zwischen Schwäbisch und Bodenseealemannisch hat sich nach Süden verschoben.
Català: Diagrama de l'àrea lingüística de l'alamànic, basat en les divisions que va fer en Karl Bohnenberger. Les isoglosses s'han corregit segons la literatura disponible. Els termes Oberrhiinalemannisch (alamànic de l'alt Rin) i Bodeseealemannisch (alamànic del llac de Constança) s'hi han afegit d'acord amb les propostes d'en Hugo Steger. El mapa es basa en l'estat lingüístic de 1950. Des d'aleshores, l'alamànic ha guanyat terreny al cantó de Grisons a costa del romanx; fora de Suïssa, l'alamànic ha retrocedit, especialment als nuclis urbans fenòmen observable especialment a l'Alsàcia. La frontera entre el suabi i l'alamànic del llac de Constança d'ha dissolt i mogut cap el sud.
Français : Aire de diffusion de l'Alémanique, basée sur les divisions de Karl Bohnenberger. Les isoglosses ont été corrigés d'après les atlas linguistiques de cette aire. Les mots et définitions de l’Oberrhiinalemannisch (dialectes rhénans supérieurs) et du Bodeseealemannisch (dialectes du lac de Constance) ont été ajoutés selon les propositiond de Hugo Steger. Cette carte montre la diffusion de l'alémanique en 1950. Depuis, cette diffusion a augmenté dans le canton suisse des Grisons au détriment du romanche. Hors de Suisse, elle s'est réduit, particulièrement dans les agglomérations urbaines. Ce recul a été le plus important en Alsace (France). La limite entre le souabe et les dialectes alémaniques du lac de Constance s'est déplacée vers le sud.
Ημερομηνία

(UTC)

2008-05-31
Πηγή
Δημιουργός
άλλες εκδόσεις

PNG:

PNG:

SVG:

SVG:

SVG:


Translate this file

Αυτό το αρχείο SVG περιέχει κείμενο που μπορεί εύκολα να μεταφραστεί χρησιμοποιώντας [toolforge:svgtranslate/File:Alemannic_language_location_map_in_1950-de.svglink αυτό το αυτόματο εργαλείο]. Περισσότερα.

Εγώ, ο κάτοχος των πνευματικών δικαιωμάτων αυτού του έργου, το δημοσιεύω δια του παρόντος υπό τις εξής άδειες χρήσης:
w:el:Creative Commons
αναφορά προέλευσης παρόμοια διανομή
Αυτό το αρχείο έχει αδειοδοτηθεί υπό τις Creative Commons Αναφορά προέλευσης 3.0 Unported, 2.5 Generic, 2.0 Generic και 1.0 Generic άδειες χρήσης.
Είστε ελεύθερος:
  • να μοιραστείτε – να αντιγράψετε, διανέμετε και να μεταδώσετε το έργο
  • να διασκευάσετε – να τροποποιήσετε το έργο
Υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
  • αναφορά προέλευσης – Θα πρέπει να κάνετε κατάλληλη αναφορά, να παρέχετε σύνδεσμο για την άδεια και να επισημάνετε εάν έγιναν αλλαγές. Μπορείτε να το κάνετε με οποιοδήποτε αιτιολογήσιμο λόγο, χωρίς όμως να εννοείται με οποιονδήποτε τρόπο ότι εγκρίνουν εσάς ή τη χρήση του έργου από εσάς.
  • παρόμοια διανομή – Εάν αλλάξετε, τροποποιήσετε ή δημιουργήσετε πάνω στο έργο αυτό, μπορείτε να διανείμετε αυτό που θα προκύψει μόνο υπό τους όρους της ίδιας ή συμβατής άδειας με το πρωτότυπο.
GNU head Παραχωρείται η άδεια προς αντιγραφή, διανομή και/ή τροποποίηση αυτού του εγγράφου υπό τους όρους της Άδειας Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU, Έκδοση 1.2 ή οποιασδήποτε νεότερης έκδοσης δημοσιευμένης από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού· χωρίς Απαράλαχτους Τομείς, χωρίς Κείμενα Εξωφύλλου, και χωρίς Κείμενα Οπισθοφύλλου. Αντίγραφο της άδειας περιλαμβάνεται στην σελίδα με τίτλο GNU Free Documentation License.
Μπορείτε να επιλέξετε την άδεια της προτίμησής σας.

Καταγραφές ανεβασμάτων πρωτότυπου αρχείου

This image is a derivative work of the following images:

  • Image:Alemannic_language_location_map_in_1950-fr.svg licensed with Cc-by-sa-3.0,2.5,2.0,1.0, GFDL
    • 2008-05-31T11:48:00Z Sémhur 1400x1000 (251245 Bytes) {{Information |Description={{en|1={{als|*Dr alemannisch Sprochruum. Uf dr Grundlag vu dr Gliiderig vum Karl Bohnenberger, Isoglosse korrigiärt noch em Matrial vu dr Sprochatlante. Begriff un Abgränzig "Oberrhiinalemannisch"

Uploaded with derivativeFX

Λεζάντες

Δεν ορίστηκε λεζάντα

Items portrayed in this file

απεικονίζει

checksum Αγγλικά

176167fb3ceb16ef16248b3343b6e4b20b678adc

data size Αγγλικά

290.769 Byte

1.000 εικονοστοιχείο

1.400 εικονοστοιχείο

Ιστορικό αρχείου

Κλικάρετε σε μια ημερομηνία/ώρα για να δείτε το αρχείο όπως εμφανιζόταν εκείνη τη στιγμή.

Ώρα/Ημερομ.ΜικρογραφίαΔιαστάσειςΧρήστηςΣχόλια
τελευταία23:29, 13 Απριλίου 2010Μικρογραφία για την έκδοση της 23:29, 13 Απριλίου 20101.400 × 1.000 (284 KB)W-j-s
23:09, 13 Απριλίου 2010Μικρογραφία για την έκδοση της 23:09, 13 Απριλίου 20101.400 × 1.000 (284 KB)W-j-s
18:53, 14 Αυγούστου 2008Μικρογραφία για την έκδοση της 18:53, 14 Αυγούστου 20081.400 × 1.000 (243 KB)Pyrokrat~commonswiki{{Information |Description= |Source= |Date= |Author= |Permission= |other_versions= }}
19:51, 12 Αυγούστου 2008Μικρογραφία για την έκδοση της 19:51, 12 Αυγούστου 20081.400 × 1.000 (245 KB)Pyrokrat~commonswiki{{Information |Description={{als|1=*Dr alemannisch Sprochruum. Uf dr Grundlag vu dr Gliiderig vum Karl Bohnenberger, Isoglosse korrigiärt noch em Matrial vu dr Sprochatlante. Begriff un Abgränzig "Oberrhiinalemannisch" un "Bodeseealemannisch" ergänzt n

Δεν υπάρχουν σελίδες που συνδέουν σε αυτό το αρχείο.

Καθολική χρήση αρχείου

Τα ακόλουθα άλλα wiki χρησιμοποιούν αυτό το αρχείο: