Αρχείο:Catalan Atlas BNF Sheet 6 Western Sahara.jpg

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Αυτό το αρχείο προέρχεται από το Wikimedia Commons
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Εικόνα σε υψηλότερη ανάλυση(5.715 × 4.266 εικονοστοιχεία, μέγεθος αρχείου: 3,7 MB, τύπος MIME: image/jpeg)

Σύνοψη

Detail from the Catalan Atlas Sheet 6 showing the Western Sahara   (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Καλλιτέχνης
attributed to Abraham Cresques
Τίτλος
Detail from the Catalan Atlas Sheet 6 showing the Western Sahara
Περιγραφή
English: Sheet 6 out of 12. This is the lower portion of the sheet and shows the Western Sahara. The Atlas Mountains are at the top and the River Niger at the bottom. Mansa Musa is shown sitting on a throne and holding a gold coin.
Ημερομηνία 1375
date QS:P571,+1375-00-00T00:00:00Z/9
Τεχνική
English: Pen with coloured inks on parchment
Διαστάσεις ύψος: 64,5 cm• πλάτος: 25 cm
dimensions QS:P2048,64.5U174728
dimensions QS:P2049,25.0U174728
(This is the size of the complete sheet.)
institution QS:P195,Q193563
Σημερινή θέση
Département des manuscrits
Αριθμός καταχώρησης
Espagnol 30
Σημειώσεις

This is "Vue 7" on Gallica

The blocks of text are written in Catalan.

Top

tota aquesta muntanya de lonch es appellade carena per serrayns, e per crestians es appelade muntis claris esepiats que en aquesta dita muntanya ha moltes bones villes e castels los quals conbaten los huns ab lus altres encara con la dita muntanya es abunda de pa e de vi e doli e de totes bones fruytes
Translation:
All this mountain range is called Carena by the Saracens and Claris Mountains by the Christians. And you should know that in these mountains there are many good towns and castles that make war on each other. Also in these mountains there is an abundance of bread, wine, oil and all kinds of good fruit.

Top left

per aquest loch pasen los merchaders que entren en la terra del negres de Gineva, lo qual pas es appellat vall de darha
Translation:
Through here pass the merchants who travel to the land of the negroes of Guinea. It is called the valley of the Draa.

Center left

tota aquesta pertida tenen gens qui son enbossats que nols veu hon sino los uyls, e van en tendes e fan cavalcades ab camels, e ay bisties qui han nom lemp e daquel cuir fan les bones dargues
Translation:
All this region is occupied by people who cover themselves so only their eyes can be seen. They live in tents and ride camels. There are beasts called Lemp from the skins of which they make fine shields.

Right side

aquest senyor negre es appellat musse melly, senyor dels negres de Gineva. Aquest rey es lo pus rich el pus noble senyor de tota esta pertida per labondançia de lor lo qual se recull en la suua terra
Translation:
This black gentleman is called Mansa Musa and is the ruler of the negroes of Guinea. This king is the richest and noblest gentleman in all the region on account of the abundance of gold that is obtained from his land.

Among the places shown are:

Παραπομπές "Notice d'un atlas en langue catalane. Manuscrit de l'an 1375 conservé parmi les manuscrits de la Bibliothèque Royale, sous le No 6816, Fonds ancien, in-folio maximo" in (french) (1843) Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, Volume 14, Part 2, Imprimerie Royale, pp. 74−76
Πηγή/φωτογράφος
Gallica
This file comes from Gallica Digital Library and is available under the digital ID btv1b55002481n

This tag does not indicate the copyright status of the attached work. A normal copyright tag is still required. See Commons:Licensing.

Other languages:
άλλες εκδόσεις
File:Catalan Atlas BNF, sheet 6.jpg
Complete section
File:Catalan Atlas BNF Sheet 6 Mansa Musa.jpg
Detail showing Mansa Musa

Αδειοδότηση

Το δισδιάστατο έργο τέχνης που απεικονίζεται σε αυτή την εικόνα είναι κοινό κτήμα (δηλαδή δεν καλύπτεται από πνευματικά δικαιώματα) παγκόσμια, εξαιτίας της ημερομηνίας θανάτου του δημιουργού του, ή της ημερομηνίας της έκδοσής του.
Public domain

Αυτό το έργο είναι κοινό κτήμα στη χώρα προέλευσής του και άλλες χώρες και περιοχές όπου η διάρκεια πνευματικών δικαιωμάτων είναι όσο η ζωή του δημιουργού και μέχρι 100 χρόνια μετά ή λιγότερο.


Αυτό το έργο είναι κοινό κτήμα στις Ηνωμένες Πολιτείες επειδή δημοσιεύτηκε (ή καταχωρήθηκε στο U.S. Copyright Office) πριν την 1 Ιανουαρίου 1929.

Συνεπώς και αυτή η αναπαραγωγή του έργου είναι κοινό κτήμα (αυτό ισχύει για αναπαραγωγές που δημιουργήθηκαν στις Ηνωμένες Πολιτείες, την Γερμανία, και πολλές άλλες χώρες).

Λεζάντες

Δεν ορίστηκε λεζάντα

Items portrayed in this file

απεικονίζει

checksum Αγγλικά

fa9588bae189b2e5b4b20cc9398e99875a7447f5

data size Αγγλικά

3.878.589 Byte

4.266 εικονοστοιχείο

5.715 εικονοστοιχείο

Ιστορικό αρχείου

Κλικάρετε σε μια ημερομηνία/ώρα για να δείτε το αρχείο όπως εμφανιζόταν εκείνη τη στιγμή.

Ώρα/Ημερομ.ΜικρογραφίαΔιαστάσειςΧρήστηςΣχόλια
τελευταία10:16, 24 Σεπτεμβρίου 2015Μικρογραφία για την έκδοση της 10:16, 24 Σεπτεμβρίου 20155.715 × 4.266 (3,7 MB)Aa77zz{{Artwork |title=Detail from the Catalan Atlas Sheet 6 showing the Western Sahara |artist= attributed to Abraham Cresques |year=1375 |description={{en|Sheet 6 out of 12. This is the lower portion of the sheet showing the Western Sahara. The Atlas Mount...

Τα παρακάτω λήμματα συνδέουν σε αυτό το αρχείο:

Καθολική χρήση αρχείου

Τα ακόλουθα άλλα wiki χρησιμοποιούν αυτό το αρχείο:

Μεταδεδομένα