Συζήτηση:Συνθήκη της Γλυκής

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Το άρθο αυτό τελικά θα χωριστεί σε δύο επιμέρους. Αφορά δύο ξεχωριστές συμπράξεις των Σουλιωτών. Μία με τα σουλτανικά στρατεύματα που αφορά η αρχή του άρθρου και μία με τον Αλή Πασά που καταλήγει το ίδιο άρθρο και που έτσι δεν γίνονται σαφείς οι λόγοι της μεταστροφής των Σουλιωτών.--Templar52 22:47, 16 Μαΐου 2011 (UTC)[απάντηση]

Αυθαίρετη λεζάντα για "Σουλιώτες".[επεξεργασία κώδικα]

Σε διάφορα λήμματα σχετικά με τους Σουλιώτες (σε διάφορες γλώσσες) περιφέρεται μια γκραβούρα των αρχών του 19ου αιώνα από Άγγλο περιηγητή με τη λεζάντα "Σουλιώτες κτλ...". Η πηγή φέρει τη λεζάντα "Albanian palikars ...": Thomas Smart Hughes, Travels in Sicily, Greece & Albania, 1820. Μεταξύ σελίδων 98 και 99. Υπάρχει καμία πηγή για το "Σουλιώτες", user:Kalogeropoulos; Skylax30 (συζήτηση) 05:21, 12 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]

Αυτή χρησιμοποιείται, αυτή χρησιμοποιούμε και επιγράφεται Σουλιώτες, εκτός αν αμφισβητείς την ενδυμασία και το αλβανοί παληκάρια. Πάντως μπορείς να πας και να την αμφισβητήσεις στην πηγή από την οποία την παίρνουμε--Kalogeropoulos (συζήτηση) 06:37, 12 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Ποιοί είστε "εσείς" που "χρησιμοποιείτε" μια πηγή όπως θέλετε, και ερμηνεύετε γκραβούρες του 1820 με βάση ενδυμασίες; Ας μπουν στη συζήτηση και οι υπόλοιποι "εμείς". Η πηγή μιλάει για "Σουλιώτες";--Skylax30 (συζήτηση) 04:19, 13 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]
This was exactly the dress and armament of the Souliots, tough warriors from north-west Greece who had earned Byron’s admiration when they rescued him and Hobhouse after their ship was wrecked in 1809.--Kalogeropoulos (συζήτηση) 07:10, 13 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Ωραία. Ένας ανώνυμος γράφει κάπου ότι οι "οι Α φορούσαν ίδια ρούχα με τους Β". Κι έτσι, όπου μια λεζάντα λέει "Εδώ βλέπετε τους Β", μπορούμε να την αλλάζουμε σε "Εδώ βλέπετε τους Α". Άλλη μια επιμορφωτική μέρα στην ελληνόφωνη β.π. --Skylax30 (συζήτηση) 09:54, 13 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Byron’s “Greek Women” ousted the Nymphs from the exhibition salons, while his “Palikars” and “Brave Souliots” were regarded as the incarnation of a new type of Greek male, the fearless freedom fighter, the romantic hero (Kitromilides 2021, 624). --Kalogeropoulos (συζήτηση) 10:44, 13 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]

Χαριτωμένα αλλά άσχετα. Εδώ μιλάμε για τη λεζάντα μιας γκραβούρας όπως είναι στην πηγή, και όχι για το τί νόμισες εσύ ότι νόμισαν κάποιοι άλλοι. Κάνε παράπονα στον Hughes.--Skylax30 (συζήτηση) 20:01, 14 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]