Συζήτηση:Κωνσταντίνος Έσσλιν

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Τι ήταν ακριβώς ο Έσσλιν; Πρέπει να το διαβάσω όλο για να μάθω; --Costas78 19:33, 21 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

ΟΚ, τώρα είναι κατανοητό --Costas78 20:03, 21 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]
Εφόσον ήταν Έλληνας θα πρέπει να μεταφερθεί στο Κωνσταντίνος Έσσλιν, που ήταν αρχικά (δεν υπάρχει το Φον στα επώνυμα Ελλήνων) --Costas78 20:06, 21 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]
Εξαρτάται πως τον φώναζαν, ο πατέρας του ήταν Γερμανός πάντως. Δεν ξέρω καθόλου, το πιθανότερο είναι να μην χρησιμοποιούσε το «φον» Το ότι δεν θα είχε την ίδια σημασία που θα είχε στην γερμανία (τίτλος) δεν σημαίνει κάτι. --Egmontaz συζήτηση 20:10, 21 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]
Στις πηγές που έχει από κάτω αναφέρεται Κωνσταντίνος Έσσλιν. Έτσι τον αναφέρει και ο συντάκτης στο άρθρο. Επομένως θα ήταν καλύτερα να μετακινηθεί εκεί. --Costas78 20:35, 21 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]
Φυσικά, δεν διαφωνώ με την μετακίνηση, θα διαφωνούσα με τον λόγο που είπες παραπάνω (και την αναίρεση την έκανα για να γίνει με μετακίνηση και όχι με c/p), θα το έκανα απλά είπα να περιμένω μήπως πει και ο συντάκτης την γνώμη του :) --Egmontaz συζήτηση 20:39, 21 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]
Του έκανα την σχετική ερώτηση στην σελίδα του --Costas78 20:44, 21 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Εδώ αντιγράφω από τη σελίδα του αρχικού συντάκτη:


Κωνσταντίνος Έσσλιν[επεξεργασία κώδικα]

Καλησπέρα Άρη. Επειδή έγινε μία σχετική συζήτηση μπορείς να διευκρινήσεις ποιο όνομά είχε σε χρήση ο Κωνσταντίνος Έσσλιν ώστε να χρησιμοποιηθεί ως κύριο άρθρο. Το Κωνσταντίνος Έσσλιν ή το Κωνσταντίνος φον Έσσλιν (χρησιμοποιούσε και το Φον);. Φιλικά --Costas78 20:39, 21 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Καλησπέρα, θα ήθελα να σας πω ότι είμαι νέος χρήστης και ότι ο λόγος που δημιούργησα αυτό το άρθρο/βιογραφικό είναι για να προσθέσω κάποια στοιχεία που έχω για τον πρόγονο μου Κ.Έσσλιν. Έπισης να σας πω ότι το όνομα του ήταν Konstantin von Hößlin ή Hoesslin και στα ελληνικά γραφόταν Έσσλιν ή Έσλιν. Νομίζω ότι ο ίδιος το έγραφε με ένα σίγμα και δεν χρησιμοποιούσε το φον αλλά αυτά είχαν να κάνουν με αντιλήψεις της εποχής, δεν έπρεπε να ακούγεται τόσο ξεκνικό. Η σωστή μετάφραση στα Ελληνικά είναι φον Έσσλιν και παλία τονιζόταν με δασεία. Ευχαριστώ πάρα πολύ για τις διορθώσεις (είμαι λίγο άσχετος ακόμη) και σύντομα θα προσθέσω και φωτογραφία του και διάφορα άλλα αρχεία. aris.esslin@gmail.com


Ενημερωτικά και μόνον, ο δρόμος στους Αμπελοκήπους (όπου και η κατοικία του, νομίζω) αναγράφεται "Οδός Έσλιν". --Ttzavarasσυζήτηση 21:24, 21 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Νομίζω ότι δεν ήθελε να τον θεωρούν βαυαρό γι΄αυτό δεν χρησιμοποιούσε το φον. Τώρα όσον αφορά στο ένα σ πραγματικά δεν γνωρίζω. Στην αστυνομική μου ταυτότητα είμαι με 2 σίγμα και έτσι είναι και η σωστή μετάφραση. Δέν ξέρω τελικά πως πρέπει να το καταχωρήσουμε. aris.esslin@gmail.com

Τώρα πάντως τα ξενικά ονόματα επιβάλλεται να τα αναγράφουμε απλοποιημένα (και ειδικά όταν δεν είναι καθιερωμένα με άλλη γραφή), δεν επιχειρούμε να αναπαράγουμε την ξένη ορθογραφία. Αλλά όπως είπα, το πράγμα αλλάζει αν το όνομα έχει πράγματι καθιερωθεί διαφορετικά.--Dipa1965 21:48, 21 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Νομίζω πως έχεις δίκιο, καλύτερα να αφαιρέσουμε το φον απο τον τίτλο του άρθρου και το δέυτερο σ, αφου και τότε ο ίδιος δεν το χρησιμοποιούσε και να αφήσουμε το γερμανικό ως έχει στην παρενθεση. aris.esslin@gmai.com

Απλά δεν ξέρω πως να το κάνω αυτό, μπορείτε να με βοηθήσετε?— Ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη Aris esslin (συζήτησησυνεισφορά) .

Θα το μεταφέρω εγώ, οι νέοι χρήστες πρέπει να περιμένουν 4 μέρες για να έχουν την δυνατότητα να μεταφέρουν άρθρα σε άλλους τίτλους. Κάτι άλλο, η 2η παραπομπή στο άρθρο σε τι παραπέμπει, γιατί δεν κατάλαβα. Φιλικά --Egmontaz συζήτηση 22:10, 21 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Παρακαλώ, στη διάθεσή σου! --Egmontaz συζήτηση 00:20, 22 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Λοιπόν:

  • Η μετακίνηση υπό κανονικές συνθήκες μπορεί να γίνει από όποιονδήποτε χρήστη αλλά τώρα επειδή υπάρχει ήδη ανακατεύθυνση με το όνομα που θέλουμε πρέπει να το κάνει διαχειρηστής, έχω αφήσει μήνυμα στο κατάλληλο μέρος και σύντομα θα γίνει.
  • Για την εικόνα θα πρέπει να περιμένεις πάλι τέσσερις μέρες, γιατί τότε δίνεται αυτόματα το δικαίωμα στους νέους χρήστες να ανεβάζουν εικόνες.
  • Η εύρεση ήδη γίνεται και με τις άλλες εκδοχές, εκτός από το Κ. Έσσλιν γιατί γενικά για πρόσωπα δεν φτιάχνουμε τέτοιου είδους ανακατευθύνσεις (εκτός από εξαιρετικές περιπτώσεις ανθρώπων που ήταν ευρέως γνωστοί με αυτή την γραφή του ονόματός τους, π.χ. Ι.Μ. Παναγιωτόπουλος). Η ταξινόμιση θα φτιαχτεί αμέσως. --Egmontaz συζήτηση 00:31, 22 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Τέλος αντιγραφής --Focal Point 14:48, 22 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]