Καλίνκα

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Καλίνκα («χιονάτη») ονομάζεται ένα δημοφιλέστατο ρωσικό λαϊκό τραγούδι σε στίχους και μελωδία του ρώσου συνθέτη Ίβαν Πέτροβιτς Λαριόνοφ του 1860. Συνοδεύεται με μπαλαλάικα. Εγχώρια και παγκοσμίως συγκαταλέγεται στα πλέον δημοφιλή τραγούδια της ρωσικής κουλτούρας. Ακούγεται σε αθλητικές και κοινωνικές εκδηλώσεις.

Το τραγούδι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Η «Καλίνκα» (ρωσικά «Калинка») είναι ένα από τα πιο γνωστά ρώσικα τραγούδια. Το συνέθεσε το 1860 ο Ρώσος συνθέτης και λαογράφος Ιβάν Λαριόνοφ (Иван Петрович Ларионов), και παρουσιάστηκε για πρώτη φορά στην πόλη Σαρατόβ (Саратов), ως μέρος μιας θεατρικής του παράστασης. Σύντομα, το τραγούδι προστέθηκε στη λαϊκή παράδοση της Ρωσίας.

Το ρεφρέν του τραγουδιού αναφέρεται στην Καλίνκα, έναν ανθοφόρο φυλλοβόλο θάμνο, που μπορεί να φτάσει σε ύψος τα 4 μ. και καλλιεργείται για καλλωπιστικούς λόγους. Η επιστημονική της ονομασία είναι Viburnum opulus, και η κοινή της ονομασία χιονόσφαιρα ή χιονόμπαλα, από τα άνθη της που είναι λευκά και σφαιρικά.

Ο ρυθμός του ρεφρέν είναι γρήγορος και οι στίχοι χαρούμενοι. Ένας από τους πιο γνωστούς ερμηνευτές του τραγουδιού ήταν ο σολίστ της Χορωδίας του Κόκκινου Στρατού της ΕΣΣΔ Ευγένειος Μπελιάεφ (Евгений Михайлович Беляев, 1926-1994).

Στα ελληνικά[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Στα Ελληνικά, οι στίχοι έχουν μεταφραστεί από τον ποιητή Γιάννη Ρίτσο. Έχει ερμηνευτεί από τη Μαργαρίτα Ζορμπαλά στο άλμπουμ 12 Ρούσικα λαϊκά τραγούδια, που κυκλοφόρησε το 1977.

Καλίνκα, καλίνκα, καλίνκα μου εσύ,
έι, βατόμουρο του κήπου, κοπέλα χρυσή.
Άι, ξαπλώστε με μέσ' στο πευκόδασο
ύπνο σμαραγδένιο να κοιμηθώ,
άι, λιούλι - λιούλι, άι, λιούλι - λιούλι,
ύπνο σμαραγδένιο να κοιμηθώ.
Καλίνκα, καλίνκα, καλίνκα μου εσύ,
έι, βατόμουρο του κήπου, κοπέλα χρυσή.
Άι, πευκάκι μου πράσινο, πράσινο,
μην πευκοβουίζεις, να σε χαρώ,
άι, λιούλι - λιούλι, άι, λιούλι - λιούλι,
μην πευκοβουίζεις, να σε χαρώ.
Καλίνκα, καλίνκα, καλίνκα μου εσύ,
έι, βατόμουρο του κήπου, κοπέλα χρυσή.
Άι, ψυχούλα μου, βατομουρούλα μου,
έλα, αγάπησέ με, έλα πια,
άι, λιούλι - λιούλι, άι, λιούλι - λιούλι,
έλα, αγάπησέ με, έλα πια.
Καλίνκα, καλίνκα, καλίνκα μου εσύ,
έι, βατόμουρο του κήπου, κοπέλα χρυσή.[1]

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Εξωτερικοί Σύνδεσμοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]