Θέμα στο Συζήτηση χρήστη:Glorious 93

Apostolos Petros (συζήτησησυνεισφορές)

Σε ευχαριστώ αγαπητέ για την μετακίνηση! Ωστόσο η λέξη villa δεν γράφετε εξελληνισμένα βίλα; Με ένα λάμδα. Όχι ότι έχει μεγάλη σημασία αλλά τις περισσότερες φορές το βλέπω γραμμένο με ένα. Όπως Βίλα ντ' Έστε, Βίλα Φαρνεζίνα, Βίλα Ρομάνα ντελ Καζάλε και άλλες πολλές.

Εὐθυμένης (συζήτησησυνεισφορές)

Όντως, εγώ πήγα περισσότερο με την λογική πως πρόκειται για ιταλικό όρο, οπότε και η ορθογραφία και προφορά α λα ιταλικά, όπως και η οικογένεια Παρίζιο που φαίνεται να είναι ιταλικής καταγωγής. Όσο για την βίλα γενικότερα ως όρο, ουσιαστικά νομίζω πως στα ελληνικά αποδίδεται ως έπαυλη, πράγμα το οποίο και έκανα στον ορισμό της πρώτης πρότασης στο συγκεκριμένο λήμμα.

Apostolos Petros (συζήτησησυνεισφορές)

Χμ. Κανένα πρόβλημα. Απλά αναρωτιόμουν γενικώς πως είναι το σωστό. Βέβαια τώρα είδα ότι και το Βικολεξικό με ένα λάμδα την έχει. Γενικά πολλές λέξεις που γράφουμε σήμερα εξελληνισμένα εμφανίζονται και με πολλές παραλλαγές ορθογραφίας. Τέλος πάντων. Καλή συνέχεια και καλές δημιουργίες!