Συζήτηση:SS Tararua
Χρήστης:Niki81 όταν ήδη τον τίτλο της σελίδας -χωρίς το περιεχόμενο- νόμιζα ότι αναφερόταν σε κάποια μεραρχία των SS. Δεν διαφοροποιείς λίγο το τίτλο; Δώρα Σ. 02:13, 29 Απριλίου 2022 (UTC)
Σωστός (και ακριβής) ο τίτλος, καλό θα ήταν να παραμείνει ως έχει. -- UnaToFiAN-1 (συζήτηση) 04:42, 29 Απριλίου 2022 (UTC)
- τι σημαίνει SS; Δώρα Σ. 18:05, 29 Απριλίου 2022 (UTC)
- ακριβής δεν είναι. το λήμμα αφορά το ναυάγιό του, όχι το πλοίο Δώρα Σ. 18:06, 29 Απριλίου 2022 (UTC)
Το SS (screwsteamer) χρησιμοποιείται στα ατμόπλοια (αυτα που είχαν κτ σαν τροχό στο πλάι). Το όνομα του πλοίου κ όχι πχ το ναυάγιο του Tararua, χρησιμοποιείται ως τίτλος στο αγγλικό κ το γερμανικό άρθρο για αυτό προτίμησα να βάλω τον ίδιο τίτλο κ στο ελληνικό.— ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη Niki81 (συζήτηση • συνεισφορά) 19:19, 29 Απριλίου 2022.
Χρήστης:Niki81 Εγώ θα πρότεινα να μπει ή "Ναυάγιο του Ταραρούα" ή "Βύθιση του Ταραρούα" ή "Ατμόπλοιο Ταραρούα". γιατί να είναι το όνομα του πλοίου στα αγγλικά; π.χ. Ναυάγιο του Τσεονάν Δώρα Σ. 03:28, 30 Απριλίου 2022 (UTC)
Ο τίτλος είναι ακριβής μιας και το λήμμα αφορά προφανώς το πλοίο καθώς και το πως χάθηκε (ο βασικός λόγος που είναι γνωστό). Τι σημαίνει "SS" εξηγήθηκε παραπάνω (πολλά πράγματα περιέχουν το "SS" υπόψη, είναι και ο κωδικός χώρας για το Νότιο Σουδάν μεταξύ άλλων). Τέλος η γραφή με λατινικούς χαρακτήρες (και όχι "στα αγγλικά") είναι αυτή που συνήθως προτιμάται για την απόδοση ονομασιών πλοίων στην σύγχρονη -και δυστυχώς περιορισμένη- ελληνική βιβλιογραφία για τέτοια θέματα. Και τώρα που καλύφθηκαν όλες οι απορίες παμ παρακάτω. -- UnaToFiAN-1 (συζήτηση) 05:06, 30 Απριλίου 2022 (UTC)
- γιατί ανέστρεψες την μετακίνηση τίτλου; έχεις υπόψη σου ότι επειδή βρισκόμαστε στην ελληνική βπ, οι τίτλοι πρέπει να είναι στα ελληνικά; Δώρα Σ. 19:19, 30 Απριλίου 2022 (UTC)