Συζήτηση:Τλάλοκ

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Η σωστή προφορά του Tláloc είναι Τλάλοκ[επεξεργασία κώδικα]

Ο τονισμός στα ελληνικά είναι παρόμοιος στα ελληνικά και τα ισπανικά, το όνομα είναι "Tláloc" και επομένως η σωστή προφορά είναι "Τλάλοκ". Οι ιθαγενείς γλώσσες στη Λατινική Αμερική γράφονται με ισπανικά ορθογραφία. Τα Νάουατλ (η γλώσσα των Αζτέκων), Μάγια και Ίνκας ονόματα γράφονται με ισπανικά ορθογραφία, ακόμη και σε πολύ καλές πηγές γίνονται λάθη όπως στην Brittanica υπάρχουν σφάλματα

ο τονισμός είναι στην προτελευταία συλλαβή

  • Τλάλοκ
  • Tláloc

είναι ο ίδιος--Jaguarlaser (συζήτηση) 10:50, 9 Σεπτεμβρίου 2012 (UTC)[απάντηση]