Συζήτηση:Τζατζίκι

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

για την ιστορία, την λέξη γιαουρτοσκόρδιον (που πρόσθεσε ο ανώνυμος χρήστης) προσωπικά πρώτη φορά την άκουσα στην σειρά Κωνσταντίνου και Ελένης, δεν έχω ιδέα αν τότε επινοήθηκε (πιθανότερα είναι παλιότερη επινόηση) αλλά από τότε την έχω ακούσει πολλές φορές (πάντοτε "χαριτολογόντας" και νομίζω πάντοτε στην μορφή "γιαουρτοσκόρδιον") --Λύκινος 19:44, 28 Ιουλίου 2006 (UTC)[απάντηση]

«Ελένη! Γιαουρτοσκόρδιον...τα μάλα!» :-)
Πράγματι, είναι αδόκιμος όρος, αλλά νομίζω ότι περιγράφει την έννοια του τζατζικιού στα ελληνικά πλήρως. Οπότε δεν νομίζω να πειράζει να το κρατήσουμε ως στοιχείο στο άρθρο. Σημείωση: το άλλαξα σε γιαουρτόσκορδο, γιατί που παραφάνηκε χαριτολόγημα για ένα εγκυκλοπαιδικό άρθρο. Αλλά δεν έχω αντίρρηση να επαναφερθεί (με μια πηγή, μου φαίνεται απαραίτητη). Μην μας πάρουν όμως με τα τζατζίκια...--Dead3y3 Συζήτηση 20:00, 28 Ιουλίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Παιδιά,οκ, ας είμαστε αντικειμενικοί. Το Satzik είναι καθαρά τούρκικο ορεκτικό. Προέρχεται από τους Τούρκους νομάδες. Οι Έλληνες από την Κωνσταντινούπολη το χρησιμοποιούσαν και το "έφεραν" και στην Ελλάδα και έγινε και ελληνικό. Στην Τουρκία συνηθίζουν να βάζουν και άνυθο, ενώ υπάρχει και μια άλλη "έκδοση" τζατζικιού με ξέσματα καρότου που ονομάζεται Haidari (Χαϊνταρί)και αυτό είναι Τούρκικο. Το ΑΥΡΑΝ είναι ένα ποτό με βάση το Γιαούρτι (περιέχει και νερό και αλάτι) και συνήθως πίνεται τρωγοντας κεμπάπ όπου "σβήνει" το κάψιμο από τα μπαχαρικά. Στην βόρειο Ελλάδα (κακώς) το ονομάζουν ΑΡΙΑΝΙ.

Εμμμ... Και το γιαουρτοσκόρδιον δεν είναι πλήρως ελληνικό. Η λέξη γιαούρτι είναι Τούρκικη και αυτή... Τελικά είναι δύσκολη η ζωή του βικιπαιδιστή... :( --Arm5 18:32, 3 Αυγούστου 2007 (UTC)[απάντηση]


Στην βόρειο Ελλάδα (κακώς) το ονομάζουν ΑΡΙΑΝΙ:. Μα είναι όπως ο κροκόδειλος, που λέγεται και κορκόδειλος. Άρα, καθόλου κακώς. ----Lemur12 να΄στε καλά 02:59, 17 Ιουνίου 2009 (UTC)[απάντηση]


Η λέξη γιαούρτι προέρχεται από την ελληνική λέξη υγείαρτος (άρτος+υγιεία)


Vagr7 (συζήτηση) 14:41, 25 Ιουνίου 2014 (UTC) Παιδια η αγγλικη εκδοση ειναι οτι να ναι. Πρεπει να αλλαξει να φαινεται το ελληνικο ονομα. Μεσα στο αρθρο να γινεται αναφορα οτι ειναι τουρκικης προελευσης. Αυτο που γινεται στην αγγλικη βικιπαιδεια ειναι καπηλευση της φημης του τζατζικιου που εξαπλωσαν οι Ελληνες.[απάντηση]

Επαναφέρω το σβησμένο του 2.84.106.39 από τον 82.225.201.124, ως πηγή προς έλεγχο για την προέλευση της ονομασίας: Μυττικό, τζακιστό   ManosHacker 13:49, 26 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Στραγγιστό γιαούρτι[επεξεργασία κώδικα]

δεν το έχουν το τζατζίκι μόνο οι έλληνες και οι τούρκοι,το έχουν ένα σωρό λαοί και κανείς δεν μπορεί να ξέρει την αρχική του προέλευση.Επίσης στην τουρκία δεν είναι στάνταρ τα συστατικά τα ίδια που βάζουμε εμείς,έχουν παραλλαγές και δεν χρησιμοποιούν στραγγιστό γιαούρτι,είναι περισσότερο νερουλό το δικό τους(κακώς ανακαλέστηκε η διόρθωση,προφανώς δεν έχουν δοκιμαστεί οι διαφορετικές εκδοχές) .Εξάλλου ούτε καν η ετυμολογία της λέξης δεν είναι 100% γνωστή,μπορεί να προέρχεται τελικά από αράβικη,κουρδική,πέρσικη ακόμα και αρμένικη λέξη!Το άρθρο είναι ελλιπές--olazaros 13:58, 6 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]

olazaros, όλα αυτά απαιτούν αξιόπιστες πηγές για να προστεθούν. Το λήμμα ως έχει μπορεί να έχει πρόβλημα τεκμηρίωσης, αλλά η χρήση στραγγιστού γιαουρτιού[1] και η ετυμολογία από τουρκική λέξη [2] μπορούν να τεκμηριωθούν από αξιόπιστες πηγές. --C Messier 14:12, 6 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]
- εδώ που τα λέμε το ελληνικό άρθρο της wiki για το τζατζίκι ως έχει δεν έχει πάντως καμμία πηγή,αλλά μια χαρά το βλέπω στην θέση του.
-θέλω να είμαι ειλικρινής δεν έχω διάθεση να ασχοληθώ πάνω από δυο λεπτά με το λήμμα... τζατζίκι
-μια κα πάντως μιλάμε για wiki,το αγγλικό άρθρο μια χαρά πηγές έφερε για όσα αναφέρω παραπάνω
καληνυχτώ Olazaros (συζήτηση) 18:54, 7 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Olazaros, προσωπικά πιστεύω ότι έχει τουρκική ή τέλος πάντων ανατολίτικη προέλευση αλλά, όσο κι αν η εκδοχή σας φαίνεται να είναι πιο κοντά στην αλήθεια, δεν ωφελείται ένα λήμμα χωρίς πηγές αν προσθέσουμε αμφισβητήσιμο περιεχόμενο. Σωστό και το ότι το τουρκικό γιαούρτι είναι νερουλό αλλά ας τεκμηριώσουμε πρώτα ότι έχει κοινή προέλευση με το ελληνικό (προσωπικά έχω δοκιμάσει και το τουρκικό, που όντως τσατζίκ το αποκαλούσαν, αλλά δεν μπορώ να θεωρηθώ αξιόπιστη πηγή!).
Κάτι ακόμα, αν το αγγλόφωνο λήμμα έχει πηγές, γιατί δεν τις φέρνουμε εδώ;--Dipa1965 (συζήτηση) 20:10, 7 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Έριξα μια ματιά στο αγγλικό. Είναι όντως σχετικά καλά τεκμηριωμένο. Πιστεύω αξίζει να το μεταφράσουμε γιατί το δικό μας λήμμα μπροστά του είναι μια αηδία. Κι όσο για το αν αξίζει να ασχολούμαστε με ένα τέτοιο λήμμα, ε ναι, είναι σημαντικότερο από κάτι άλλα. Στο κάτω κάτω είναι σημαντικό στοιχείο της ελληνικής κουζίνας.--Dipa1965 (συζήτηση) 20:16, 7 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]
και στο λήμμα μπουγάτσα που βλέπω το ελληνικό έχει τα λαθάκια του σε κρίσιμα σημεία,(συνολικά καλύτερο βέβαια)
διότι αν πάει κανείς Τουρκία και ζητήσει μπουγάτσα όπως την αναφέρει το λήμμα,δεν πρόκειται να φάει μπουγάτσα!αλλά τη γνωστή εδώ κουρού...
η μπουγάτσα στην τουρκία ονομάζεται μπουρεκ.(μπουρεκι)
και είναι και αυτή η λέξη περσικής προεέλευσης όπως και η καταγωγή συζητησιμη
αλλα αλλη συζητηση αυτη
απο μπερδέματα πολλά, Olazaros (συζήτηση) 15:41, 8 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]
παρεμπιπτόντως επειδή τώρα το είδα αυτό η πηγή την οποία επικαλείστε αφορά την ελληνική εκδοχή(άλλωστε ελληνες ,χημικοί τροφίμων προφανώς,γράφουν),οι Τούρκοι δεν χρησιμοποιούν στραγγιστο γιαούρτι(δηλαδη το γνωστο εξω greek yogurt)
εσείς διαγράψατε ακριβώς αυτή τη διαφοροποίηση που πρόσθεσα στο άρθρο και γνωρίζουν όσοι έχουν πάει απέναντι και γευτεί τη τουρκική εκδοχή και η οποία παρεμπιπτόντως αναφέρεται στο αγγλικό λήμμα Olazaros (συζήτηση) 15:24, 8 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Οι προσωπικές εμπειρίες του καθενός δεν έχουν ιδιαίτερο βάρος ως τεκμηρίωση. Σημασία έχει τι λένε αξιόπιστες πηγές (υπόψιν ότι η βικιπαίδεια δεν θεωρεί τα λήμματα της βικιπαίδειας είναι αξιόπιστη πηγή). C Messier 15:39, 8 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]
ΥΣ: Υπάρχει και το σχεδόν ολόιδιο αλλά πιο υδαρές ταρατόρ. C Messier 15:43, 8 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]
εννοείται χωρίς τη παραμικρή διάθεση αντιπαράθεσης για το...τζατζίκι
ελπίζω να μην βγαίνει κάποια ένταση στον γραπτό μου λόγο παρεξηγησιμη
να είστε καλά Olazaros (συζήτηση) 15:51, 8 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]
εφερα την προσωπική μου εμπειρία,την έφερε και μια άλλη χρηστρια
εσεις φέρατε μια πηγή απο έλληνες συγγραφεις που κάνουν λόγο για το τζατζίκι,την ελληνική του εκδοχή και ουδεν λένε για την διαφορά του με τις άλλες βερζιον,δεν είναι ο σκοπος της έρευνας τους αυτός άλλωστε,
συνεπώς το μόνο που χρειάζεται πηγή είναι η ταύτιση της ελληνικής με την τουρκική βερζιον που βλέπουμε στο λήμμα και για την οποία δεν υφίσταται η παραμικρή πηγή.δεν υπάρχει κάτι να υπερασπιστειτε,δεν υπάρχει κάποια αρτιοτητα...
αν δε θελετε και γραπτες πηγές ανατρέξτε στο αγγλικό λημμα Olazaros (συζήτηση) 15:47, 8 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]