Κλίνγκον γλώσσα

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση
Klingon
Κλίνγκον
Ομιλείται σε:
Ομιλητές: άγνωστος (με γύρω στους 12 ευχερείς ομιλητές το 1996 σύμφωνα με τον Διευθυντή του Ινστιτούτου)
Κατάταξη:
Ταξινόμηση: Τεχνητή γλώσσα
  Διεθνής γλώσσα
   Κλίνγκον
Kατάσταση
Επίσημη γλώσσα: όχι
Ρυθμιστής: Ινστιτούτο της Γλώσσας Κλίνγκον
Κώδικες γλώσσας
ISO 639-1 κανένα
ISO 639-2 tlh
ISO 639-3 tlh
SIL

Η Κλίνγκον (γλώσσα) (tlhIngan Hol στα Κλίνγκον) είναι τεχνητή γλώσσα που μιλιέται από τους φανταστικούς Κλίνγκονς στο σύμπαν του Σταρ Τρεκ. Σχεδιάστηκε προσεγμένα από τον Μαρκ Όκραντ για να μοιάζει με "εξωγήϊνη," και έχει ένα αριθμό από τυπολογικά ασυνήθιστα χαρακτηριστικά. Ο βασικός ήχος της γλώσσας, μαζί με μερικές λέξεις, επινοήθηκε για πρώτη φορά από τον ηθοποιό Τζέιμς Ντούχαν ("Scotty") για το Star Trek: The Motion Picture. Αυτή η ταινία σηματοδότησε την πρώτη φορά που ακούστηκε η γλώσσα στην οθόνη. Σε όλες τις προηγούμενες εμφανίσεις οι Κλίνγκονς μιλούσαν Αγγλικά. Στην συνέχεια η Κλίνγκον εξελίχθηκε από τον Όκραντ σε μια πλήρως αναπτυγμένη γλώσσα. Σήμερα μιλιέται σε κάποιο βαθμό από φανατικούς οπαδούς του Σταρ Τρεκ (Τρέκκις).

Ιστορία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Αν και αναφέρεται στην πρωτότυπη σειρά επεισοδίων του Σταρ Τρεκ "The Trouble With Tribbles," η γλώσσα Κλίνγκον πρωτοπαρουσιάστηκε στην οθόνη στην ταινία The Motion Picture (1979). Επειδή η σκηνοθέτης του Σταρ Τρεκ ΙΙΙ The Search for Spock (1984) Λέοναρντ Νέεμοϋ και ο συγγραφέας-παραγωγός Χαρβ Μπένετ ήθελαν τους Κλίνγκονς να μιλούν μια κανονική γλώσσα αντί για μια επινοημένη κορακίστικη και έτσι στρατολόγησαν τον Όκραντ να αναπτύξει τις φράσεις που ο Ντούχαν είχε βγάλει απ'το μυαλό του σε μια πλήρη γλώσσα. Ο Όκραντ διεύρυνε το λεξικό και ανέπτυξε την γραμματική παίρνοντας ως βάση τις δεκάδες αρχικές λέξεις που ο Ντούχαν είχε δημιουργήσει. Η γλώσσα αυτή χρησιμοποιούνταν με διακοπές σε επόμενα φίλμ με πρωταγωνιστές το αρχικό καστ. Για παράδειγμα, στο Σταρ Τρεκ V: The Final Frontier και στο Σταρ Τρεκ VI: The Undiscovered Country (1991) όπου οι δυσκολίες στην μετάφραση θα έπαιζαν τον ρόλο της μηχανής εξέλιξης της πλοκής .