Τζένη Μαστοράκη: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ Robot: Αφαίρεση κατηγοριών έτους γέννησης/θανάτου
Γραμμή 39: Γραμμή 39:


== Πηγή ==
== Πηγή ==
* {{Cite web|url=http://www.biblionet.gr/author/10957/|title=Μαστοράκη Τζένη - Βιβλιονέτ|website=www.biblionet.gr|publisher=Εθνικό Κέντρο Βιβλίου|accessdate=15-07-2016}}
* {{Cite web|url=http://www.biblionet.gr/author/10957/|title=Μαστοράκη Τζένη - Βιβλιονέτ|website=www.biblionet.gr|publisher=Εθνικό Κέντρο Βιβλίου|accessdate=2016-07-15}}


== Εξωτερικοί σύνδεσμοι ==
== Εξωτερικοί σύνδεσμοι ==

Έκδοση από την 08:36, 31 Δεκεμβρίου 2019

Τζένη Μαστοράκη
Όνομα στη
μητρική γλώσσα
Τζένη Μαστοράκη (Ελληνικά)
Γέννηση1949[1]
Αθήνα
Χώρα πολιτογράφησηςΕλλάδα
ΣπουδέςΕθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών
Ιδιότηταμεταφραστής, ποιητής και συγγραφέας
ΑδέλφιαΝίκος Μαστοράκης
Είδος τέχνηςποίηση και μετάφραση
ΒραβεύσειςΠανεπιστήμιο Κολούμπια και International Board on Books for Young People

Η Τζένη Μαστοράκη (Φεβρουάριος 1949) είναι Ελληνίδα ποιήτρια και μεταφράστρια.

Βιογραφία

Γεννήθηκε το Φεβρουάριο του 1949 στην Αθήνα (Ζωγράφου)[2] και σπούδασε βυζαντινή και μεσαιωνική Φιλολογία στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών.

Ανήκει στην Γενιά του '70, ομάδα Ελλήνων συγγραφέων και ποιητών που άρχισαν να δημοσιεύουν τα έργα τους κατά τη δεκαετία του 1970, και ειδικότερα προς το τέλος της Χούντας των Συνταγματαρχών και τα πρώτα χρόνια της Μεταπολίτευσης. Η πρώτη εμφάνιση ποιήματος της έγινε το 1971. Το ποίημα αυτό συμπεριλήφθηκε στην «Αντι-ανθολογία» του Δημήτρη Ιατρόπουλου. Το πρώτο της βιβλίο, με τίτλο«Διόδια», εκδόθηκε το 1972.

Τα ποιητικά έργα της κίνησαν το ενδιαφέρον του Γιάννη Ρίτσου και της Νανάς Καλλιανέση, ενώ τα ποιήματά της έχουν μεταφραστεί σε διάφορες γλώσσες και δημοσιεύθηκαν σε ανθολογίες και περιοδικά ανά τον κόσμο.

Το 1989 βραβεύθηκε από το Πανεπιστήμιο Κολούμπια με το βραβείο Thornton Niven Wilder για το μεταφραστικό της έργο. Επίσης, το 1992 έλαβε βράβευση από τη Διεθνή Επιτροπή Παιδικού Βιβλίου (ΙΒΒΥ, International Board on Books for Young People) για τη μετάφραση του παιδικού βιβλίου «Ο ταξιδιώτης της αυγής».

Εργογραφία

Ποίηση

  • Διόδια, 1972
  • Το σόι, 1978
  • Ιστορίες για τα βαθιά, 1983
  • Μ' ένα στεφάνι φως, 1989

Επιλεγμένες μεταφράσεις

Παραπομπές

  1. LIBRIS. 223731. Ανακτήθηκε στις 9  Οκτωβρίου 2017.
  2. Μπλάτσου, Ιωάννα (5 Μαΐου 2014). «Από το Α έως το Ω: Τζένη Μαστοράκη». Η Καθημερινή. http://www.kathimerini.gr/765553/article/proswpa/synentey3eis/apo-to-a-ews-to-w-tzenh-mastorakh. Ανακτήθηκε στις 25-09-2016. 
  3. Ημερομηνίες έκδοσης των μεταφράσεων

Πηγή

Εξωτερικοί σύνδεσμοι