Πυθιόνικοι: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
υπάρχει το λήμμα, δεν υπάρχει λόγος επαναλήψεων
μΧωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 5: Γραμμή 5:
Το 486 ο Μεγακλής από την Αθήνα νίκησε στην αρματοδρομία (Ωδή 7)
Το 486 ο Μεγακλής από την Αθήνα νίκησε στην αρματοδρομία (Ωδή 7)
Το 475 (;) και το 474 (;) ο Ιέρων από τις Συρακούσες νίκησε στην αρματοδρομία (Ώδή 2)
Το 475 (;) και το 474 (;) ο Ιέρων από τις Συρακούσες νίκησε στην αρματοδρομία (Ώδή 2)
το 474 ο Θρασύδαιος από τη Θήβα νίκησε στο Στάδιο Παίδων (Ωδή 11)
το 474 ο Θρασυδαίος από τη Θήβα νίκησε στο Στάδιο Παίδων (Ωδή 11)
Το 474 ο Τελεσικράτης από την Κυρήνη νίκησε στον οπλίτη δρόμο (Ωδή 9)
Το 474 ο Τελεσικράτης από την Κυρήνη νίκησε στον οπλίτη δρόμο (Ωδή 9)
Το 470 ο Ιέρων από την Αίτνα νίκησε στην αρματοδρομία (Ωδή 1)
Το 470 ο Ιέρων από την Αίτνα νίκησε στην αρματοδρομία (Ωδή 1)

Έκδοση από την 15:55, 8 Μαΐου 2019

Οι Πυθιόνικοι είναι επινίκιοι ύμνοι του Πινδάρου, 45 σωζόμενοι, που αναφέρονται σε νικητές των τεσσάρων διασημότερων πανελλήνιων αθλητικών αγώνων και χωρίζονται σε τέσσερις ομάδες: Ολυμπιόνικοι, Νεμεόνικοι, Πυθιόνικοι και Ισθμιόνικοι. Οι Πυθιόνικοι αποτελούνται από 12 ωδές. Οι Πυθιόνικοι αποτελούν πολύ καλή πηγή πληροφοριών για τους νικητές στα Πύθια. Έτσι λοιπόν γνωρίζουμε ότι: Το 498 ο Ιπποκλής από τη Θεσσαλία νίκησε στον Δίαυλο παίδων (Ωδή 10) Το 490 ο Μίδας από τον Ακράγαντα νίκησε στους μουσικούς διαγωνισμούς ως αυλητής (Ωδή 12) Το 486 ο Μεγακλής από την Αθήνα νίκησε στην αρματοδρομία (Ωδή 7) Το 475 (;) και το 474 (;) ο Ιέρων από τις Συρακούσες νίκησε στην αρματοδρομία (Ώδή 2) το 474 ο Θρασυδαίος από τη Θήβα νίκησε στο Στάδιο Παίδων (Ωδή 11) Το 474 ο Τελεσικράτης από την Κυρήνη νίκησε στον οπλίτη δρόμο (Ωδή 9) Το 470 ο Ιέρων από την Αίτνα νίκησε στην αρματοδρομία (Ωδή 1) Το 462/1 ο Αρκεσίλαος από την Κυρήνη νίκησε στην αρματοδρομία (Ωδή 4 και 5)

Η εξύμνηση των αθλητών

Η ελληνική αριστοκρατική τάξη του πρώτου μισού του 5ου αι. π.Χ., κυρίως οι τύραννοι της Σικελίας και η συντηρητική αριστοκρατική τάξη της Αίγινας, ήταν οι βασικοί πελάτες του ποιητή , βρίσκοντας σ' αυτόν έναν εξαίρετο υμνητή των παλαιών αριστοκρατικών αξιών που απειλούνταν, ιδιαίτερα σε μια εποχή σημαντικών πολιτικών αλλαγών. Η εξύμνηση της αθλητικής επιτυχίας του νικητή και της αρετής του, της οικογένειάς του και της περιουσίας του αποτελεί την αφορμή για την εξύμνηση των αριστοκρατικών αξιών. Ο έπαινος του νικητή ενισχύεται, καθώς πλέκεται με το μύθο, πράγμα όμως που δυσχεραίνει ιδιαίτερα την κατανόηση του περιεχομένου και προϋποθέτει ένα καλά ενημερωμένο κοινό. Ο ποιητής χρησιμοποιεί τα ποιήματά του όχι μόνο για να μιλήσει για τις νίκες που κέρδισε ο παραγγελιοδόχος του και για την ευρύτερη οικογένεια του νικητή, αλλά και για να τονίσει το παρελθόν της οικογένειας και τις διασυνδέσεις της πανελλαδικά. Στα Επινίκιά του ο Πίνδαρος περιλαμβάνει γνωμικά αποφθέγματα, συχνά σύντομα και πνευματώδη, διάσπαρτα μέσα στο ποίημα ως γενικά σχόλια για την ανθρώπινη ύπαρξη, τις ιδιοτροπίες της τύχης και, συχνά, ηθικοπλαστικές παρατηρήσεις.

Εξωτερικοί σύνδεσμοι

  • Pindar. The Odes of Pindar including the Principal Fragments with an Introduction and an English Translation by Sir John Sandys, Litt.D., FBA. Cambridge, MA., Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1937.
  • Ελληνικό κείμενο, παραπομπές σε σχόλια στην αγγλική γλώσσα στο "Pindar: The Olympian and Pythian Odes. Basil L. Gildersleeve. Anne Mahoney. edited for Perseus. New York. Harper and Brothers. 1885". Διαθέσιμο στο http://www.perseus.tufts.edu.

Παραπομπές