Κασγκάρ: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
μ ep
Ετικέτα: επεξεργασία κώδικα 2017
Γραμμή 1: Γραμμή 1:
{{Σε χρήση}}

Το '''Κασγκάρ''', επίσημα γνωστό ως '''Κάσι''' <ref name="official">The official spelling according to ''{{Lang|zh-latn-pinyin|Zhōngguó dìmínglù}}'' {{Lang|zh-hans|中国地名录}} (Beijing, ''[[SinoMaps Press]]'' {{Lang|zh-hans|中国地图出版社}} 1997); {{ISBN|7-5031-1718-4}}</ref> (Κινέζικα, [[Ουιγούρ γλώσσα|Ουιγουρικά]]: {{Lang|ug|قەشقەر}}) είναι πόλη στο [[Σιντσιάνγκ]] της [[Κίνα|Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας]]. Είναι μια από τις δυτικότερες πόλεις της Κίνας, κοντά στα σύνορα με το [[Αφγανιστάν]], τη [[Κιργιζία]], το [[Πακιστάν]] και το [[Τατζικιστάν]]. Με πληθυσμό άνω των 500.000 κατοίκων, το Κασγκάρ είναι εμπορικός σταθμός και στρατηγικά σημαντική πόλη στο [[Δρόμος του Μεταξιού|δρόμο του μεταξιού]] μεταξύ Κίνας, [[Μέση Ανατολή|Μέσης Ανατολής]] και [[Ευρώπη|Ευρώπης]] για πάνω από 2.000 χρόνια.  
Το '''Κασγκάρ''', επίσημα γνωστό ως '''Κάσι''' <ref name="official">The official spelling according to ''{{Lang|zh-latn-pinyin|Zhōngguó dìmínglù}}'' {{Lang|zh-hans|中国地名录}} (Beijing, ''[[SinoMaps Press]]'' {{Lang|zh-hans|中国地图出版社}} 1997); {{ISBN|7-5031-1718-4}}</ref> (Κινέζικα, [[Ουιγούρ γλώσσα|Ουιγουρικά]]: {{Lang|ug|قەشقەر}}) είναι πόλη στο [[Σιντσιάνγκ]] της [[Κίνα|Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας]]. Είναι μια από τις δυτικότερες πόλεις της Κίνας, κοντά στα σύνορα με το [[Αφγανιστάν]], τη [[Κιργιζία]], το [[Πακιστάν]] και το [[Τατζικιστάν]]. Με πληθυσμό άνω των 500.000 κατοίκων, το Κασγκάρ είναι εμπορικός σταθμός και στρατηγικά σημαντική πόλη στο [[Δρόμος του Μεταξιού|δρόμο του μεταξιού]] μεταξύ Κίνας, [[Μέση Ανατολή|Μέσης Ανατολής]] και [[Ευρώπη|Ευρώπης]] για πάνω από 2.000 χρόνια.  


Γραμμή 7: Γραμμή 5:
Τώρα αποτελεί μονάδα νομαρχιακής αυτοδιοίκησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Είναι το κέντρο του [[Νομός Κασγκάρ|Νομού Κασγκάρ]], ο οποίος έχει έκταση 162.000 τ.χλμ. και πληθυσμό περίπου 4 εκατομμυρίων το 2010.<ref>{{Cite book|title=Eurasian Corridors of Interconnection: From the South China to the Caspian Sea|last=Stanley W. Toops|publisher=Routledge|isbn=978-1135078751|year=August 2012|editor-last=Susan M. Walcott, Corey Johnson|pages=65–66|url=https://books.google.com/books?id=OkAVAgAAQBAJ&pg=PA65}}</ref> Η ίδια η πόλη έχει πληθυσμό 506.640 κατοίκων και η αστική περιοχή καλύπτει έκταση 15 τ.χλμ., αν και η διοικητική του περιοχή εκτείνεται σε πάνω από 55 τ.χλμ. Το 2010 έγινε Ειδική Οικονομική Ζώνη, η μόνη πόλη στη δυτική Κίνα με αυτή τη διάκριση. Το Κασγκάρ αποτελεί τερματικό σταθμό του αυτοκινητόδρομου Καρακοράμ, του οποίου η ανασυγκρότηση θεωρείται σημαντικό μέρος του οικονομικού διαδρόμου Κίνα-Πακιστάν με κόστος πολλών δισεκατομμυρίων δολαρίων.  
Τώρα αποτελεί μονάδα νομαρχιακής αυτοδιοίκησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Είναι το κέντρο του [[Νομός Κασγκάρ|Νομού Κασγκάρ]], ο οποίος έχει έκταση 162.000 τ.χλμ. και πληθυσμό περίπου 4 εκατομμυρίων το 2010.<ref>{{Cite book|title=Eurasian Corridors of Interconnection: From the South China to the Caspian Sea|last=Stanley W. Toops|publisher=Routledge|isbn=978-1135078751|year=August 2012|editor-last=Susan M. Walcott, Corey Johnson|pages=65–66|url=https://books.google.com/books?id=OkAVAgAAQBAJ&pg=PA65}}</ref> Η ίδια η πόλη έχει πληθυσμό 506.640 κατοίκων και η αστική περιοχή καλύπτει έκταση 15 τ.χλμ., αν και η διοικητική του περιοχή εκτείνεται σε πάνω από 55 τ.χλμ. Το 2010 έγινε Ειδική Οικονομική Ζώνη, η μόνη πόλη στη δυτική Κίνα με αυτή τη διάκριση. Το Κασγκάρ αποτελεί τερματικό σταθμό του αυτοκινητόδρομου Καρακοράμ, του οποίου η ανασυγκρότηση θεωρείται σημαντικό μέρος του οικονομικού διαδρόμου Κίνα-Πακιστάν με κόστος πολλών δισεκατομμυρίων δολαρίων.  
== Όνομα ==
== Όνομα ==
{{stack|[[File:Kashgar-casco-viejo-d07.jpg|thumb|An old Kashgar city street.]]}}
{{stack|[[File:Kashgar-casco-viejo-d07.jpg|thumb|An old Kashgar city street.]]}} Το σύγχρονο [[Κινεζική γλώσσα|κινεζικό]] όνομα είναι το {{Lang|zh|喀什}} (''Kāshí''), μια συντομευμένη μορφή του μακρύτερου και λιγότερο δημοφιλούς 喀什 噶尔 (''Kāshígá'ěr'', [[Ουιγούρ γλώσσα|Ουιγουρικά]]: {{Lang|ug|قەشقەر}}). Ο [[Κλαύδιος Πτολεμαίος|Πτολεμαίος]] (90-168 μ.Χ.) στην ''Γεωγραφία του'', Κεφάλαιο 15.3Α, αναφέρεται στο Κασγκάρ ως "Κάσι"<ref><div> "Το Τριπλό Σύστημα Ωρογραφίας στο Xinjiang του Πτολεμαίου." Étienne de la Vaissière. Exegisti monumenta : Festschrift στην τιμή του Nicholas Sims-Williams. Επεξεργασία από τους Werner Sundermann, Almut Hintze και François de Blois, σ. 530. Harrowitz Verlag. Wiesbaden. </div></ref>. Το δυτικό και προφανώς αυτόχθονο ''Κας'' ( «ροκ»), στο οποίο η Ανατολή ιρανική ''-γar'' ( «βουνό»)? cf. [[Παστού|Το Παστό]] και το Μεσαίο Περσικό ''γκάρ / ġar'' , από το [[Αρχαία περσική γλώσσα|Old Persian]] / Pahlavi ''girīwa'' ("λόφος, κορυφογραμμή") επισυνάφθηκε. Οι εναλλακτικές ιστορικές ρωματισμοί για το "Kashgar" περιλαμβάνουν το ''Cascar'' <ref>E.g., René Grousset, ''The Empire of the Steppes: A History of Central Asia'', {{ISBN|0-8135-1304-9}}, p. 360; "Cascar" is the spelling used in most accounts of the travels of [[Bento de Góis]], starting with the main primary source: [[Nicolas Trigault|Trigault, Nicolas]] S. J. "China in the Sixteenth Century: The Journals of Mathew Ricci: 1583–1610". English translation by [[Louis J. Gallagher]], S.J. (New York: Random House, Inc. 1953). Cascar (Kashgar) is discussed extensively in, Book Five, Chapter 11, "Cathay and China: The Extraordinary Odyssey of a Jesuit Lay Brother" and Chapter 12, "Cathay and China Proved to Be Identical."(pp. 499–521 in 1953 edition). The [https://books.google.com/books?id=iLsWAAAAQAAJ full Latin text] of the original work, ''[[De Christiana expeditione apud Sinas]]'', is available on [[Google Books]].</ref> και το ''Cashgar'' . <ref>{{Cite book|title=The life of Taou-kwang, late emperor of China: with memoirs of the court of Peking|first=Karl Friedrich A.|last=Gützlaff|date=1852|editor-last=George Thomas Staunton|url=https://books.google.com/books?id=8Z4BAAAAQAAJ&pg=PA231&dq=cashgar}}</ref>
Το σύγχρονο [[Κινεζική γλώσσα|κινεζικό]] όνομα είναι το {{Lang|zh|喀什}} (''Kāshí''), μια συντομευμένη μορφή του μακρύτερου και λιγότερο δημοφιλούς 喀什 噶尔 (''Kāshígá'ěr'', [[Ουιγούρ γλώσσα|Ουιγουρικά]]: {{Lang|ug|قەشقەر}}). Ο [[Κλαύδιος Πτολεμαίος|Πτολεμαίος]] (90-168 μ.Χ.) στην ''Γεωγραφία του'', Κεφάλαιο 15.3Α, αναφέρεται στο Κασγκάρ ως "Κάσι"<ref><div> "Το Τριπλό Σύστημα Ωρογραφίας στο Xinjiang του Πτολεμαίου." Étienne de la Vaissière. Exegisti monumenta : Festschrift στην τιμή του Nicholas Sims-Williams. Επεξεργασία από τους Werner Sundermann, Almut Hintze και François de Blois, σ. 530. Harrowitz Verlag. Wiesbaden. </div></ref>. Το δυτικό και προφανώς αυτόχθονο ''Κας'' ( «ροκ»), στο οποίο η Ανατολή ιρανική ''-γar'' ( «βουνό»)? cf. [[Παστού|Το Παστό]] και το Μεσαίο Περσικό ''γκάρ / ġar'' , από το [[Αρχαία περσική γλώσσα|Old Persian]] / Pahlavi ''girīwa'' ("λόφος, κορυφογραμμή") επισυνάφθηκε. Οι εναλλακτικές ιστορικές ρωματισμοί για το "Kashgar" περιλαμβάνουν το ''Cascar'' <ref>E.g., René Grousset, ''The Empire of the Steppes: A History of Central Asia'', {{ISBN|0-8135-1304-9}}, p. 360; "Cascar" is the spelling used in most accounts of the travels of [[Bento de Góis]], starting with the main primary source: [[Nicolas Trigault|Trigault, Nicolas]] S. J. "China in the Sixteenth Century: The Journals of Mathew Ricci: 1583–1610". English translation by [[Louis J. Gallagher]], S.J. (New York: Random House, Inc. 1953). Cascar (Kashgar) is discussed extensively in, Book Five, Chapter 11, "Cathay and China: The Extraordinary Odyssey of a Jesuit Lay Brother" and Chapter 12, "Cathay and China Proved to Be Identical."(pp. 499–521 in 1953 edition). The [https://books.google.com/books?id=iLsWAAAAQAAJ full Latin text] of the original work, ''[[De Christiana expeditione apud Sinas]]'', is available on [[Google Books]].</ref> και το ''Cashgar'' . <ref>{{Cite book|title=The life of Taou-kwang, late emperor of China: with memoirs of the court of Peking|first=Karl Friedrich A.|last=Gützlaff|date=1852|editor-last=George Thomas Staunton|url=https://books.google.com/books?id=8Z4BAAAAQAAJ&pg=PA231&dq=cashgar}}</ref>


Μη μητρική ονόματα για την πόλη, όπως το παλιό κινεζικό όνομα '''Shule''' {{Lang|zh|疏勒}} <ref>{{Cite web|url=http://www.geographic.org/geographic_names/name.php?uni=-2678786&fid=1205&c=china|title=Shule: China|website=Geographical Names|format=|accessdate=2010-11-15}}</ref> και το θιβετιανό ''Śu-lig'' <ref><div> Π. Λουρζέ: [http://www.iranicaonline.org/articles/kashgar-kasgar-town-in-xinjiang KASHGAR] . Στην [[Encyclopaedia Iranica]] , 2009, Vol. XVI, Fasc. 1, σ. 48-50. </div></ref> μπορεί να προέρχονταν από μια προσπάθεια να μεταγραφεί το [[Σανσκριτική γλώσσα|σανσκριτικό]] όνομα για το Kashgar, ''Śrīkrīrāti'' ("τυχερή φιλοξενία"). <ref><div> [https://depts.washington.edu/silkroad/texts/hhshu/notes21.html John E. Hill, 2011, "Τμήμα 21 - Το Βασίλειο του Shule 疏勒 (Kashgar)"] , ''Μια μετάφραση του Χρονικού για τις «Δυτικές Περιφέρειες» από τον Hou Hanshu. Βασίζεται σε αναφορά του στρατηγού Ban Yong στον αυτοκράτορα An (107-125 CE) κοντά στο τέλος της βασιλείας του, με μερικές μεταγενέστερες προσθήκες. Συντάχθηκε από τον Fan Ye (398-446 CE).'' (Πρόσβαση: 16 Μαΐου 2016.) </div></ref>
Μη μητρική ονόματα για την πόλη, όπως το παλιό κινεζικό όνομα '''Shule''' {{Lang|zh|疏勒}} <ref>{{Cite web|url=http://www.geographic.org/geographic_names/name.php?uni=-2678786&fid=1205&c=china|title=Shule: China|website=Geographical Names|format=|accessdate=2010-11-15}}</ref> και το θιβετιανό ''Śu-lig'' <ref><div> Π. Λουρζέ: [http://www.iranicaonline.org/articles/kashgar-kasgar-town-in-xinjiang KASHGAR] . Στην [[Encyclopaedia Iranica]] , 2009, Vol. XVI, Fasc. 1, σ. 48-50. </div></ref> μπορεί να προέρχονταν από μια προσπάθεια να μεταγραφεί το [[Σανσκριτική γλώσσα|σανσκριτικό]] όνομα για το Kashgar, ''Śrīkrīrāti'' ("τυχερή φιλοξενία"). <ref><div> [https://depts.washington.edu/silkroad/texts/hhshu/notes21.html John E. Hill, 2011, "Τμήμα 21 - Το Βασίλειο του Shule 疏勒 (Kashgar)"] , ''Μια μετάφραση του Χρονικού για τις «Δυτικές Περιφέρειες» από τον Hou Hanshu. Βασίζεται σε αναφορά του στρατηγού Ban Yong στον αυτοκράτορα An (107-125 CE) κοντά στο τέλος της βασιλείας του, με μερικές μεταγενέστερες προσθήκες. Συντάχθηκε από τον Fan Ye (398-446 CE).'' (Πρόσβαση: 16 Μαΐου 2016.) </div></ref>
Γραμμή 14: Γραμμή 13:


== Παραπομπές ==
== Παραπομπές ==
<references />
[[Κατηγορία:Pages with unreviewed translations]]

Έκδοση από την 16:13, 12 Φεβρουαρίου 2019

Το Κασγκάρ, επίσημα γνωστό ως Κάσι [1] (Κινέζικα, Ουιγουρικά: قەشقەر) είναι πόλη στο Σιντσιάνγκ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Είναι μια από τις δυτικότερες πόλεις της Κίνας, κοντά στα σύνορα με το Αφγανιστάν, τη Κιργιζία, το Πακιστάν και το Τατζικιστάν. Με πληθυσμό άνω των 500.000 κατοίκων, το Κασγκάρ είναι εμπορικός σταθμός και στρατηγικά σημαντική πόλη στο δρόμο του μεταξιού μεταξύ Κίνας, Μέσης Ανατολής και Ευρώπης για πάνω από 2.000 χρόνια.  

Στο σημείο σύγκλισης πολύ διαφορετικών πολιτισμών και αυτοκρατοριών, το Κασγκάρ ήταν υπό την κυριαρχία κινεζικών, τουρκικών, μογγολικών και θιβετιανών αυτοκρατοριών. Η πόλη υπήρξε ο τόπος πολλών μαχών μεταξύ διαφόρων ομάδων ανθρώπων στις στέπες.  

Τώρα αποτελεί μονάδα νομαρχιακής αυτοδιοίκησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Είναι το κέντρο του Νομού Κασγκάρ, ο οποίος έχει έκταση 162.000 τ.χλμ. και πληθυσμό περίπου 4 εκατομμυρίων το 2010.[2] Η ίδια η πόλη έχει πληθυσμό 506.640 κατοίκων και η αστική περιοχή καλύπτει έκταση 15 τ.χλμ., αν και η διοικητική του περιοχή εκτείνεται σε πάνω από 55 τ.χλμ. Το 2010 έγινε Ειδική Οικονομική Ζώνη, η μόνη πόλη στη δυτική Κίνα με αυτή τη διάκριση. Το Κασγκάρ αποτελεί τερματικό σταθμό του αυτοκινητόδρομου Καρακοράμ, του οποίου η ανασυγκρότηση θεωρείται σημαντικό μέρος του οικονομικού διαδρόμου Κίνα-Πακιστάν με κόστος πολλών δισεκατομμυρίων δολαρίων.  

Όνομα

An old Kashgar city street.

Το σύγχρονο κινεζικό όνομα είναι το 喀什 (Kāshí), μια συντομευμένη μορφή του μακρύτερου και λιγότερο δημοφιλούς 喀什 噶尔 (Kāshígá'ěr, Ουιγουρικά: قەشقەر). Ο Πτολεμαίος (90-168 μ.Χ.) στην Γεωγραφία του, Κεφάλαιο 15.3Α, αναφέρεται στο Κασγκάρ ως "Κάσι"[3]. Το δυτικό και προφανώς αυτόχθονο Κας ( «ροκ»), στο οποίο η Ανατολή ιρανική -γar ( «βουνό»)? cf. Το Παστό και το Μεσαίο Περσικό γκάρ / ġar , από το Old Persian / Pahlavi girīwa ("λόφος, κορυφογραμμή") επισυνάφθηκε. Οι εναλλακτικές ιστορικές ρωματισμοί για το "Kashgar" περιλαμβάνουν το Cascar [4] και το Cashgar . [5]

Μη μητρική ονόματα για την πόλη, όπως το παλιό κινεζικό όνομα Shule 疏勒 [6] και το θιβετιανό Śu-lig [7] μπορεί να προέρχονταν από μια προσπάθεια να μεταγραφεί το σανσκριτικό όνομα για το Kashgar, Śrīkrīrāti ("τυχερή φιλοξενία"). [8]

Παραλλαγές μεταγραφών του επίσημου Uyghur [9]   περιλαμβάνουν: Käxkär ή Καξγκάρ, [10] καθώς και Jangi-schahr, [11] Kashgar Yangi Shahr, [12] K'o-shih-ka-erh, [13] K'o-shih-ka- erh-Hsin-Ch'eng, [14] Ko-shih-ka-erh-hui-Ch'eng, [15] K'o-shih-ko-erh-Hsin-Ch'eng, [16] Νέα Kashgar, [17] Sheleh, [18] Shuleh, [19] Shulen, [20] Shu-lo, [21] Su-lo, [22] Su-lo-chen, [23] Su-lo-hsien, [24] Yangi-shaar, [25] Yangi-shahr, [26] Yangishar, [27] Yéngisheher, [28] Yengixəh̨ər [29] και Еңишәһәр. [30] - Η ταχυδρομική ρομανποίηση ήταν 疏 附 Shufu 1900s / 50s, τα δίγλωσσα σφραγίδα "SHUFU (KASHGAR) / ημερομηνία / 疏 附" χρησιμοποιήθηκαν σε αυτή την περίοδο. Το 疏 附 Shufu χρησιμοποιήθηκε επίσης σε σύγχρονους δίγλωσσους χάρτες.

Παραπομπές

  1. The official spelling according to Zhōngguó dìmínglù 中国地名录 (Beijing, SinoMaps Press 中国地图出版社 1997); (ISBN 7-5031-1718-4)
  2. Stanley W. Toops (Αυγούστου 2012). Susan M. Walcott, Corey Johnson, επιμ. Eurasian Corridors of Interconnection: From the South China to the Caspian Sea. Routledge. σελίδες 65–66. ISBN 978-1135078751. 
  3. "Το Τριπλό Σύστημα Ωρογραφίας στο Xinjiang του Πτολεμαίου." Étienne de la Vaissière. Exegisti monumenta  : Festschrift στην τιμή του Nicholas Sims-Williams. Επεξεργασία από τους Werner Sundermann, Almut Hintze και François de Blois, σ. 530. Harrowitz Verlag. Wiesbaden.
  4. E.g., René Grousset, The Empire of the Steppes: A History of Central Asia, (ISBN 0-8135-1304-9), p. 360; "Cascar" is the spelling used in most accounts of the travels of Bento de Góis, starting with the main primary source: Trigault, Nicolas S. J. "China in the Sixteenth Century: The Journals of Mathew Ricci: 1583–1610". English translation by Louis J. Gallagher, S.J. (New York: Random House, Inc. 1953). Cascar (Kashgar) is discussed extensively in, Book Five, Chapter 11, "Cathay and China: The Extraordinary Odyssey of a Jesuit Lay Brother" and Chapter 12, "Cathay and China Proved to Be Identical."(pp. 499–521 in 1953 edition). The full Latin text of the original work, De Christiana expeditione apud Sinas, is available on Google Books.
  5. Gützlaff, Karl Friedrich A. (1852). George Thomas Staunton, επιμ. The life of Taou-kwang, late emperor of China: with memoirs of the court of Peking. 
  6. «Shule: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  7. Π. Λουρζέ: KASHGAR . Στην Encyclopaedia Iranica , 2009, Vol. XVI, Fasc. 1, σ. 48-50.
  8. John E. Hill, 2011, "Τμήμα 21 - Το Βασίλειο του Shule 疏勒 (Kashgar)" , Μια μετάφραση του Χρονικού για τις «Δυτικές Περιφέρειες» από τον Hou Hanshu. Βασίζεται σε αναφορά του στρατηγού Ban Yong στον αυτοκράτορα An (107-125 CE) κοντά στο τέλος της βασιλείας του, με μερικές μεταγενέστερες προσθήκες. Συντάχθηκε από τον Fan Ye (398-446 CE). (Πρόσβαση: 16 Μαΐου 2016.)
  9. «يېڭىشەھەر: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  10. 国家测绘局地名研究所 (1997). Beijing: SinoMaps Press. σελ. 117. ISBN 7-5031-1718-4.  Missing or empty |title= (βοήθεια)
  11. «Jangi-schahr: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  12. «Kashgar Yangi Shahr: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  13. «K'o-shih-ka-erh: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  14. «K'o-shih-ka-erh-hsin-ch'eng: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  15. «Ko-shih-ka-erh-hui-ch'eng: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  16. «K'o-shih-ko-erh-hsin-ch'eng: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  17. «New Kashgar: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  18. «Sheleh: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  19. «Shuleh: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  20. «Shulen: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  21. «Shu-lo: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  22. «Su-lo: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  23. «Su-lo-chen: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  24. «Su-lo-hsien: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  25. «Yangi-shaar: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  26. «Yangi-shahr: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  27. «Yangishar: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  28. «Yéngisheher: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  29. «Yengixəh̨ər: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010. 
  30. «Еңишәһәр: China». Geographical Names. Ανακτήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2010.