Σχέσεις Ελλάδας-Κίνας: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Nataly8 (συζήτηση | συνεισφορές)
Η ιστοσελίδα δεν λειτουργεί, χρειάζεται διαφορετική πηγή
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 4: Γραμμή 4:


Ένας από τους πιο δραστήριους φιλόλογους ήταν ο [[Λούο Νιάν Σενγκ]], μεταφράζοντας σχεδόν όλα τα σημαντικά έργα της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσας στα Κινεζικά. Ο καθηγητής [[Chen Minhua]] έχει γράψει 20 βιβλία για την αρχαία Ελλάδα και θεωρείται ένας από τους μεγαλύτερους γνώστες της αρχαίας Ελληνικής λογοτεχνίας.{{πηγή}} Το 2000 εγκαινιάσθηκε Κέντρο Ελληνικών Σπουδών στο [[Πανεπιστήμιο του Πεκίνου]], ενώ επανεργοποιήθηκε η Έδρα Νεοελληνικής Γλώσσας στο [[Πανεπιστήμιο της Σαγκάης]].<ref>[http://web.archive.org/web/20110521195712/http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/el-GR/Policy/Geographic+Regions/Asia-Oceania/Bilateral+Relations/China/ Διμερείς σχέσεις Ελλάδας-Κίνας<!-- Bot generated title -->]</ref>
Ένας από τους πιο δραστήριους φιλόλογους ήταν ο [[Λούο Νιάν Σενγκ]], μεταφράζοντας σχεδόν όλα τα σημαντικά έργα της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσας στα Κινεζικά. Ο καθηγητής [[Chen Minhua]] έχει γράψει 20 βιβλία για την αρχαία Ελλάδα και θεωρείται ένας από τους μεγαλύτερους γνώστες της αρχαίας Ελληνικής λογοτεχνίας.{{πηγή}} Το 2000 εγκαινιάσθηκε Κέντρο Ελληνικών Σπουδών στο [[Πανεπιστήμιο του Πεκίνου]], ενώ επανεργοποιήθηκε η Έδρα Νεοελληνικής Γλώσσας στο [[Πανεπιστήμιο της Σαγκάης]].<ref>[http://web.archive.org/web/20110521195712/http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/el-GR/Policy/Geographic+Regions/Asia-Oceania/Bilateral+Relations/China/ Διμερείς σχέσεις Ελλάδας-Κίνας<!-- Bot generated title -->]</ref>

To 1955,η [[Μπεάτα Κιτσίκη]], ἰδρυσε στην Αθήνα, με την βοήθεια του συζύγου της, καθηγητή Πολυτεχνείου και βουλευτή της ΕΔΑ, -ο [[Νίκος Κιτσίκης]]-, τον Ελληνοκινεζικό Σύνδεσμο που σηματοδότησε την απαρχή των ημιεπίσημων σχέσεων της Ελλάδας με την Λαϊκή Κίνα.<ref>{{Cite web|url=https://www.greece-china.gr/en/history|title=HISTORY {{!}} Greece-China Association|website=www.greece-china.gr|language=en-US|accessdate=2017-09-11}}</ref> Ο [[Δημήτρης Κιτσίκης]],σινολόγος καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Οττάβας, το 2007 έγραψε την "Συγκριτική Ιστορία Ελλάδος-Κίνας, από την Αρχαιότητα μέχρι σήμερα" (Αθήνα, Ηρόδοτος).


Η κινεζική ναυτιλιακή εταιρία [[COSCO]] που λειτουργεί πολλά πλοία υπό Ελληνική σημαία (εκ των οποίων ένα φέρει το όνομα ''COSCO Hellas'')<ref>[http://www.vesseltracker.com/de/Ships/Cosco-Hellas-9308510.html COSCO Hellas - Schiffstyp: Frachtschiff - Rufzeichen: SWJG - vesseltracker.com<!-- Bot generated title -->]</ref> κατά την διάρκεια της κρίσης του 2009-2010 ξεκίνησε επενδύσεις στην υποδομή της Ελλάδας. Στόχος της είναι η ανάπτυξη του λιμανιού του [[Πειραιάς|Πειραιά]] ως κέντρο διανομής προϊόντων για όλη την ανατολική Ευρώπη.
Η κινεζική ναυτιλιακή εταιρία [[COSCO]] που λειτουργεί πολλά πλοία υπό Ελληνική σημαία (εκ των οποίων ένα φέρει το όνομα ''COSCO Hellas'')<ref>[http://www.vesseltracker.com/de/Ships/Cosco-Hellas-9308510.html COSCO Hellas - Schiffstyp: Frachtschiff - Rufzeichen: SWJG - vesseltracker.com<!-- Bot generated title -->]</ref> κατά την διάρκεια της κρίσης του 2009-2010 ξεκίνησε επενδύσεις στην υποδομή της Ελλάδας. Στόχος της είναι η ανάπτυξη του λιμανιού του [[Πειραιάς|Πειραιά]] ως κέντρο διανομής προϊόντων για όλη την ανατολική Ευρώπη.

Έκδοση από την 08:30, 11 Σεπτεμβρίου 2017

Έλληνας στρατιώτης, δεύτερος η τρίτος αιώνας, σήμερα στο Xinjiang Museum στο Ουρούμτσι

Η Ελλάδα και η Κίνα έχουν έναν εξίσου ιστορικό πολιτισμό, π.χ. η κινεζική και η ελληνική γραφή χρονολογούνται στην ίδια εποχή, όπως και η φιλοσοφία των δυο πολιτισμών. Σε επαφή ήρθαν οι δυο πολιτισμοί επί Μεγάλου Αλεξάνδρου ο οποίος κατέκτησε τη σημερινή δυτική Κίνα. Για αυτό το λόγο η κινεζική γλώσσα είναι από τις ελάχιστες που το όνομα της Ελλάδος προέρχεται από την Ελληνική Ελλάς: Σιλά (κινέζικα: 希臘). Ο ιστορικός όρος Ντα Γιουέν, (大宛) δηλαδή οι μεγάλοι Ίωνες χρησιμοποιούνταν στην αρχαιότητα για το Ελληνικό βασίλειο της Βακτριανής, που επί δύο περίπου αιώνες ανέπτυξε εμπόριο με την Ινδία και την Κίνα.

Ένας από τους πιο δραστήριους φιλόλογους ήταν ο Λούο Νιάν Σενγκ, μεταφράζοντας σχεδόν όλα τα σημαντικά έργα της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσας στα Κινεζικά. Ο καθηγητής Chen Minhua έχει γράψει 20 βιβλία για την αρχαία Ελλάδα και θεωρείται ένας από τους μεγαλύτερους γνώστες της αρχαίας Ελληνικής λογοτεχνίας.[εκκρεμεί παραπομπή] Το 2000 εγκαινιάσθηκε Κέντρο Ελληνικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο του Πεκίνου, ενώ επανεργοποιήθηκε η Έδρα Νεοελληνικής Γλώσσας στο Πανεπιστήμιο της Σαγκάης.[1]

To 1955,η Μπεάτα Κιτσίκη, ἰδρυσε στην Αθήνα, με την βοήθεια του συζύγου της, καθηγητή Πολυτεχνείου και βουλευτή της ΕΔΑ, -ο Νίκος Κιτσίκης-, τον Ελληνοκινεζικό Σύνδεσμο που σηματοδότησε την απαρχή των ημιεπίσημων σχέσεων της Ελλάδας με την Λαϊκή Κίνα.[2] Ο Δημήτρης Κιτσίκης,σινολόγος καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Οττάβας, το 2007 έγραψε την "Συγκριτική Ιστορία Ελλάδος-Κίνας, από την Αρχαιότητα μέχρι σήμερα" (Αθήνα, Ηρόδοτος).

Η κινεζική ναυτιλιακή εταιρία COSCO που λειτουργεί πολλά πλοία υπό Ελληνική σημαία (εκ των οποίων ένα φέρει το όνομα COSCO Hellas)[3] κατά την διάρκεια της κρίσης του 2009-2010 ξεκίνησε επενδύσεις στην υποδομή της Ελλάδας. Στόχος της είναι η ανάπτυξη του λιμανιού του Πειραιά ως κέντρο διανομής προϊόντων για όλη την ανατολική Ευρώπη.

Αναφορές