Τζένη Μαστοράκη: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Προσθήκη περιεχομένου, αφαίρεση μη τεκμηριωμένου περιεχομένου
Γραμμή 1: Γραμμή 1:
{{πληροφορίες καλλιτέχνη}}
{{πληροφορίες καλλιτέχνη}}


Η '''Τζένη (Ιφιγένεια) Μαστοράκη''' είναι [[Ελληνίδα]] [[ποιήτρια]] και [[Μετάφραση|μεταφράστρια]]. Γεννήθηκε το [[1949]] στην [[Αθήνα]] και σπούδασε [[Βυζαντινή Αυτοκρατορία|βυζαντινή]] και [[Μεσαιωνική λογοτεχνία|μεσαιωνική]] [[Φιλολογία]] στο [[Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών]].
Η '''Τζένη Μαστοράκη''' είναι [[Ελληνίδα]] [[ποιήτρια]] και [[Μετάφραση|μεταφράστρια]]. Γεννήθηκε το Φεβρουάριο του [[1949]] στην [[Αθήνα]] ([[Ζωγράφου]])<ref>{{Cite news|url=http://www.kathimerini.gr/765553/article/proswpa/synentey3eis/apo-to-a-ews-to-w-tzenh-mastorakh|title=Από το Α έως το Ω: Τζένη Μαστοράκη|last=Μπλάτσου|first=Ιωάννα|date=5 Μαΐου 2014|work=[[Η Καθημερινή]]|access-date=25-09-2016}}</ref> και σπούδασε [[Βυζαντινή Αυτοκρατορία|βυζαντινή]] και [[Μεσαιωνική λογοτεχνία|μεσαιωνική]] [[Φιλολογία]] στο [[Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών]].


Ανήκει στην ''[[Γενιά του '70]]'', ομάδα Ελλήνων [[Συγγραφέας|συγγραφέων]] και ποιητών που άρχισαν να δημοσιεύουν τα έργα τους κατά τη δεκαετία του 1970, και ειδικότερα προς το τέλος της [[Χούντα των Συνταγματαρχών|Χούντας των Συνταγματαρχών]] και τα πρώτα χρόνια της [[Μεταπολίτευση|Μεταπολίτευσης]]. Η πρώτη εμφάνιση ποιήματος της έγινε το 1971. Το ποίημα αυτό συμπεριλήφθηκε στην ''«Αντι-ανθολογία»'' του [[Δημήτρης Ιατρόπουλος|Δημήτρη Ιατρόπουλου]]. Το πρώτο της βιβλίο, με τίτλο''«Διόδια»'', εκδόθηκε το 1972.
Ανήκει στην ''[[Γενιά του '70]]'', ομάδα Ελλήνων [[Συγγραφέας|συγγραφέων]] και ποιητών που άρχισαν να δημοσιεύουν τα έργα τους κατά τη δεκαετία του 1970, και ειδικότερα προς το τέλος της [[Χούντα των Συνταγματαρχών|Χούντας των Συνταγματαρχών]] και τα πρώτα χρόνια της [[Μεταπολίτευση|Μεταπολίτευσης]]. Η πρώτη εμφάνιση ποιήματος της έγινε το 1971. Το ποίημα αυτό συμπεριλήφθηκε στην ''«Αντι-ανθολογία»'' του [[Δημήτρης Ιατρόπουλος|Δημήτρη Ιατρόπουλου]]. Το πρώτο της βιβλίο, με τίτλο''«Διόδια»'', εκδόθηκε το 1972.
Γραμμή 25: Γραμμή 25:
* ''Λιγεία'' (Ligeia), του [[Έντγκαρ Άλλαν Πόε]], 1991
* ''Λιγεία'' (Ligeia), του [[Έντγκαρ Άλλαν Πόε]], 1991
* ''Το άλογο και το αγόρι του'' (The horse and the boy), του [[Κλάιβ Στέιπλς Λιούις]], 1994
* ''Το άλογο και το αγόρι του'' (The horse and the boy), του [[Κλάιβ Στέιπλς Λιούις]], 1994

* ''Οι μαριονέτες'' (Marionettes), του [[Χάινριχ φον Κλάιστ]], 1996
* ''Οι μαριονέτες'' (Marionettes), του [[Χάινριχ φον Κλάιστ]], 1996
* ''Το λιοντάρι, η μάγισσα και η ντουλάπα'' (The lion, the witch and the wardrobe), του Κλάιβ Στέιπλς Λιούις, 1999
* ''Το λιοντάρι, η μάγισσα και η ντουλάπα'' (The lion, the witch and the wardrobe), του Κλάιβ Στέιπλς Λιούις, 1999
Γραμμή 33: Γραμμή 32:
* ''Ο μανδραγόρας'', του [[Νικολό Μακιαβέλι]], 2008
* ''Ο μανδραγόρας'', του [[Νικολό Μακιαβέλι]], 2008


== Σημειώσεις ==
== Παραπομπές ==
{{παραπομπές}}
{{παραπομπές}}



Έκδοση από την 20:30, 25 Σεπτεμβρίου 2016

Τζένη Μαστοράκη
Όνομα στη
μητρική γλώσσα
Τζένη Μαστοράκη (Ελληνικά)
Γέννηση1949[1]
Αθήνα
Χώρα πολιτογράφησηςΕλλάδα
ΣπουδέςΕθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών
Ιδιότηταμεταφραστής, ποιητής και συγγραφέας
ΑδέλφιαΝίκος Μαστοράκης
Είδος τέχνηςποίηση και μετάφραση
ΒραβεύσειςΠανεπιστήμιο Κολούμπια και International Board on Books for Young People

Η Τζένη Μαστοράκη είναι Ελληνίδα ποιήτρια και μεταφράστρια. Γεννήθηκε το Φεβρουάριο του 1949 στην Αθήνα (Ζωγράφου)[2] και σπούδασε βυζαντινή και μεσαιωνική Φιλολογία στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών.

Ανήκει στην Γενιά του '70, ομάδα Ελλήνων συγγραφέων και ποιητών που άρχισαν να δημοσιεύουν τα έργα τους κατά τη δεκαετία του 1970, και ειδικότερα προς το τέλος της Χούντας των Συνταγματαρχών και τα πρώτα χρόνια της Μεταπολίτευσης. Η πρώτη εμφάνιση ποιήματος της έγινε το 1971. Το ποίημα αυτό συμπεριλήφθηκε στην «Αντι-ανθολογία» του Δημήτρη Ιατρόπουλου. Το πρώτο της βιβλίο, με τίτλο«Διόδια», εκδόθηκε το 1972.

Τα ποιητικά έργα της κίνησαν το ενδιαφέρον του Γιάννη Ρίτσου και της Νανάς Καλλιανέση, ενώ τα ποιήματά της έχουν μεταφραστεί σε διάφορες γλώσσες και δημοσιεύθηκαν σε ανθολογίες και περιοδικά ανά τον κόσμο.

Το 1989 βραβεύθηκε από το Πανεπιστήμιο Κολούμπια με το βραβείο Thornton Niven Wilder για το μεταφραστικό της έργο. Επίσης, το 1992 έλαβε βράβευση από τη Διεθνή Επιτροπή Παιδικού Βιβλίου (ΙΒΒΥ, International Board on Books for Young People) για τη μετάφραση του παιδικού βιβλίου «Ο ταξιδιώτης της αυγής».

Εργογραφία

Ποίηση

  • Διόδια, 1972
  • Το σόι, 1978
  • Ιστορίες για τα βαθιά, 1983
  • Μ' ένα στεφάνι φως, 1989

Επιλεγμένες μεταφράσεις

Παραπομπές

  1. LIBRIS. 223731. Ανακτήθηκε στις 9  Οκτωβρίου 2017.
  2. Μπλάτσου, Ιωάννα (5 Μαΐου 2014). «Από το Α έως το Ω: Τζένη Μαστοράκη». Η Καθημερινή. http://www.kathimerini.gr/765553/article/proswpa/synentey3eis/apo-to-a-ews-to-w-tzenh-mastorakh. Ανακτήθηκε στις 25-09-2016. 
  3. Ημερομηνίες έκδοσης των μεταφράσεων

Πηγή

Εξωτερικοί σύνδεσμοι