Μαντάμ ντε Λαφαγέτ: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
CHE (συζήτηση | συνεισφορές)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
μ →‎Έργα: σβήσιμο κενού από DEFAULTSORT + άλλα με τη χρήση AWB (8432)
Γραμμή 13: Γραμμή 13:
*''La Princesse de Clèves'' (Η πριγκίπισσα της Κλεβ, 1678)
*''La Princesse de Clèves'' (Η πριγκίπισσα της Κλεβ, 1678)
μεταθανάτια
μεταθανάτια
*''La Comtesse de Tende'' (Η κόμισσα ντε Ταντ, 1718)
*''La Comtesse de Tende'' (Η κόμισσα ντε Ταντ, 1718)
*''Histoire de madame Henriette d'Angleterre'' (Ιστορία της Εριέττας της Αγγλίας, 1720)
*''Histoire de madame Henriette d'Angleterre'' (Ιστορία της Εριέττας της Αγγλίας, 1720)
*''Mémoires de la cour de France pour les années 1688 et 1689'' (Απομνημονεύματα της αυλής της Γαλλίας των ετών 1688 και 1689, 1828)
*''Mémoires de la cour de France pour les années 1688 et 1689'' (Απομνημονεύματα της αυλής της Γαλλίας των ετών 1688 και 1689, 1828)



Την ''Πριγκίπισσα της Κλεβ'' μετάφρασε στα Ελληνικά η Τερέζα Πεσματζόγλου ("Εστία" 1986)
Την ''Πριγκίπισσα της Κλεβ'' μετάφρασε στα Ελληνικά η Τερέζα Πεσματζόγλου ("Εστία" 1986)


{{DEFAULTSORT: Λαφαγετ Μανταμ ντε}}
{{DEFAULTSORT:Λαφαγετ Μανταμ ντε}}
[[Κατηγορία:Γάλλοι συγγραφείς]]
[[Κατηγορία:Γάλλοι συγγραφείς]]



Έκδοση από την 22:48, 22 Σεπτεμβρίου 2012

Η Μαντάμ ντε Λαφαγέτ (Marie-Madeleine Pioche de La Vergne, κόμισσα de La Fayette, 1634 - 25 Μαΐου 1693) ήταν Γαλλίδα συγγραφέας, γνωστή κυρίως για το βιβλίο της La Princesse de Clèves (Η πριγκίπισσα της Κλεβ).

Βιογραφία

Εξαιρετικής μόρφωσης, υπήρξε φίλη της Μαντάμ ντε Σεβινιέ επί σαράντα χρόνια και συνδέθηκε στενά (πιθανότατα και ερωτικά) με τον Λα Ροσφουκώ, παρά την διαφορά των χαρακτήρων τους, όπως τουλάχιστον αυτοί συμπεραίνονται από τα έργα τους.

Ύστερα από δύο μέτρια έργα, δημοσίευσε ανώνυμα το 1678 την Πριγκίπισσα της Κλεβ, έργο σε ένα μόνο τόμο 200 σελίδων παρά το ότι η εποχή λάτρευε τα δεκάτομα μυθιστορήματα. Το έργο αυτό -αριστούργημα ψυχολογικής ανάλυσης- ήταν το πρώτο ψυχολογικό μυθιστόρημα της γαλλικής φιλολογίας και ένα από τα καλύτερα του είδους μέχρι και σήμερα.

Έργα

  • La Princesse de Montpensier (Η πριγκίπισσα ντε Μονπανσιέ, 1662)
  • Zaïde, histoire espagnole (Ζαΐντ -ισπανική ιστορία, 1671)
  • La Princesse de Clèves (Η πριγκίπισσα της Κλεβ, 1678)

μεταθανάτια

  • La Comtesse de Tende (Η κόμισσα ντε Ταντ, 1718)
  • Histoire de madame Henriette d'Angleterre (Ιστορία της Εριέττας της Αγγλίας, 1720)
  • Mémoires de la cour de France pour les années 1688 et 1689 (Απομνημονεύματα της αυλής της Γαλλίας των ετών 1688 και 1689, 1828)

Την Πριγκίπισσα της Κλεβ μετάφρασε στα Ελληνικά η Τερέζα Πεσματζόγλου ("Εστία" 1986)