Κατάλογος ρυθμιστών γλωσσών: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μικρές διορθώσεις
μ μικρές διορθώσεις
Γραμμή 47: Γραμμή 47:
|-
|-
|[[Ιαπωνική γλώσσα|Ιαπωνική]]
|[[Ιαπωνική γλώσσα|Ιαπωνική]]
|Δεν υπάρχει επίσημο πρότυπο αλλά ντε φάκτο κανονισμοί από τη Διεύθυνση Πολιτισμού (文化庁) του Υπουργείου Παιδείας, Πολιτισμού, Αθλητισμού, Επιστημών και Τεχνολογίας (文部科学省)>
|<Agency for Cultural Affairs (文化庁) at the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (文部科学省)>
|-
|-
|[[Ινδική γλώσσα|Ινδική]]
|[[Ινδική γλώσσα|Ινδική]]
Γραμμή 74: Γραμμή 74:
|-
|-
|[[Κινεζική γλώσσα|Κινεζική]]
|[[Κινεζική γλώσσα|Κινεζική]]
|[[Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας]]: Επιτροπή Κρατικής Γλώσσας και Γραμμάτων της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (国家语言文字工作委员会)<br/>
|<State Language and Letters Committee of the PRC (国家语言文字工作委员会); [[Mandarin (linguistics)|Mandarin]] is also regulated by the [[Mandarin Promotion Council]] (國語推行委員會) in the [[Ταϊβάν|Republic of China]]>
[[Ταϊβάν|Republic of China]]: η Μανδαρινική ρυθμίζεται από το [[Συμβούλιο για την προώθηση της Μανδαρινικής]] (國語推行委員會)<br/>
[[Σινγκαπούρη]]: [[Συμβούλιο Προώθησης Μανδαρινικής]]
|-
|-
|[[Κορεατική γλώσσα|Κορεατική]]
|[[Κορεατική γλώσσα|Κορεατική]]
Γραμμή 80: Γραμμή 82:
|-
|-
|[[Κορνουαλική γλώσσα|Κορνουαλική]]
|[[Κορνουαλική γλώσσα|Κορνουαλική]]
|Cornish Language Partnership (Keskowethyans an Taves Kernewek)
|Kesva an Taves Kernewek - Κορνουαλικό Γλωσσικό Συμβούλιο (Kernewek Kemmyn); Agan Tavas - «Η Γλώσσα Μας» (<Unified Cornish and Unified Cornish Revised>)
|-
|-
|[[Κροατική γλώσσα|Κροατική]]
|[[Κροατική γλώσσα|Κροατική]]
|Συμβούλιο για την Πρότυπη Μορφή της Κροατικής Γλώσσας (Vijeće za normu hrvatskoga standardnog jezika), στο [http://www.ihjj.hr/index_en.html Ίδρυμα Κροατικής Γλώσσας και Γλωσσολογίας] (Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje)
|Vijeće za normu hrvatskoga standardnog jezika <(Council for Standard Croatian Language Norm)
attached to the> Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje [http://www.ihjj.hr/index_en.html] (Ίδρυμα Κροατικής Γλώσσας και Γλωσσολογίας)
|-
|-
|[[Μαλαισιανή γλώσσα|Μαλαισιανή]]
|[[Μαλαισιανή γλώσσα|Μαλαισιανή]]
|Dewan Bahasa dan Pustaka (<Guild of> Γλώσσας και Λογοτεχνίας)
|Dewan Bahasa dan Pustaka (Ινστιτούτο Γλώσσας και Λογοτεχνίας)
|-
|-
|[[Μαλτεζική γλώσσα|Μαλτεζική]]
|[[Μαλτεζική γλώσσα|Μαλτεζική]]
|[www.kunsilltalmalti.gov.mt Εθνικό Συμβούλιο για τη Μαλτέζικη Γλώσσα]
|Akkademja tal-Malti (Ακαδημία ...)
|-
|-
|[[Μαορί γλώσσα|Μαορί]]
|[[Μαορί γλώσσα|Μαορί]]
| Επιτροπή της Γλώσσας Μαορί
| <Maori Language Commission>
|-
|[[Νορβηγική γλώσσα|Norwegian (traditional)]]
|Norsk Akademi for Sprog og Litteratur (Νορβηγική Ακαδημία ... και Λογοτεχνίας)
|-
|-
|[[Νορβηγική γλώσσα|Norwegian (Bokmål and Nynorsk)]]
|[[Νορβηγική γλώσσα|Norwegian (Bokmål and Nynorsk)]]
|Språkrådet (Νορβηγικό Γλωσσικό Συμβούλιο)
| Νορβηγικό Γλωσσικό Συμβούλιο (Språkrådet)
|-
|-
|[[Ολλανδική γλώσσα|Ολλανδική]]
|[[Ολλανδική γλώσσα|Ολλανδική]]
|Nederlandse Taalunie (Ολλανδική Γλωσσική Ένωση)
|Ολλανδική Γλωσσική Ένωση (Nederlandse Taalunie)
|-
|-
|[[Οξιτανική γλώσσα|Οξιτανική]]
|[[Οξιτανική γλώσσα|Οξιτανική]]
|Συμβούλιο της Οξιτανικής Γλώσσας (Conselh de la Lenga Occitana)
|Conselh de la Lenga Occitana (Συμβούλιο της Οξιτανικής Γλώσσας)
|-
|-
|[[Ουγγρική γλώσσα|Ουγγρική]]
|[[Ουγγρική γλώσσα|Ουγγρική]]
|Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete (Ερευνητικό Ίδρυμα για τη Γλωσσολογία στην Ουγγρική Ακαδημία των Επιστημών)
|Ερευνητικό Ίδρυμα για τη Γλωσσολογία στην Ουγγρική Ακαδημία των Επιστημών (Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete)
|-
|-
|[[Ουκρανική γλώσσα|Ουκρανική]]
|[[Ουκρανική γλώσσα|Ουκρανική]]
|Εθνική Ακαδημία Επιστημών της Ουκρανίας ([http://www.nas.gov.ua/ Національна академія наук України])
|Національна академія наук України [http://www.nas.gov.ua/] (Εθνική Ακαδημία Επιστημών της Ουκρανίας)
|-
|-
|[[Περσική γλώσσα|Περσική]] ([[Ιρανική γλώσσα|Ιρανική]] ;)
|[[Περσική γλώσσα|Περσική]] ([[Ιρανική γλώσσα|Ιρανική]] ;)

Έκδοση από την 11:02, 30 Απριλίου 2011

Κατάλογος των θεσμών που ρυθμίζουν τις γλώσσες.

Γλώσσα Ρυθμιστής
Αγγλική Δεν υπάρχει επίσημος κεντρικός ρυθμιστής, αλλά αναγνωρισμένα πρότυπα για την Αγγλική του Ηνωμένου Βασιλείου περιλαμβάνουν τα Λεξικά του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης
Αραβική مجمع اللغة العربية (Ακαδημία της Αραβικής Γλώσσας, Αίγυπτος)
Αστουριανή Academia de la Llingua Asturiana (Ακαδημία της Αστουριανής Γλώσσας)
Bangla / Bengali Δυτική Βενγκάλη: Paschimbanga Bangla Academy, Καλκούτα

Μπανγκλαντές: Bangla Academy, Ντάκα

Βασκική Euskaltzaindia, Euskerazaintza (για διαλέκτους)
Βουλγαρική Ίδρυμα για τη Βουλγαρική Γλώσσα στην Βουλγαρική Ακαδημία Επιστημών
Δανική Dansk Sprognævn (Δανικό Γλωσσικό Συμβούλιο)
Dalecarlian Ulum Dalska
Γαλλική Γαλλία: Académie française (Γαλλική Ακαδημία)

Κεμπέκ: Office québécois de la langue française (Γραφείο του Κεμπέκ της γαλλικής γλώσσας)

Γαλικιανή Real Academia Galega (Βασιλική Γαλικιανή Ακαδημία, επίσημος ρυθμιστής)
Γερμανική Rat für deutsche Rechtschreibung (Συμβούλιο Γερμανικής Ορθογραφίας)
Εβραϊκή האקדמיה ללשון העברית HaAqademia LaLashon Ha‘Ivrit (Ακαδημία της Εβραϊκής Γλώσσας)
Ιαπωνική Δεν υπάρχει επίσημο πρότυπο αλλά ντε φάκτο κανονισμοί από τη Διεύθυνση Πολιτισμού (文化庁) του Υπουργείου Παιδείας, Πολιτισμού, Αθλητισμού, Επιστημών και Τεχνολογίας (文部科学省)>
Ινδική Central Hindi Directorate
Ινδονησιακή Pusat Bahasa (Κέντρο Γλώσσας)
Ιρλανδική Foras na Gaeilge (Ινστιτούτο Ιρλανδικής)
Ισλανδική Ινστιτούτο Ισλανδικών Σπουδών Árni Magnússon
Ισπανική Asociación de Academias de la Lengua Española (Σύνδεσμος Ακαδημιών της Ισπανικής Γλώσσας)
Real Academia Española (Βασιλική Ισπανική Ακαδημία)
Ιταλική Accademia della Crusca
Kannada Διάφορες ακαδημίες και η κυβέρνηση της Καρνάτακα
Καταλανική Institut d'Estudis Catalans, Acadèmia Valenciana de la Llengua (για το πρότυπο της εκδοχής που ομιλείται στην Αυτόνομη Κοινότητα της Βελένθια)
Κινεζική Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας: Επιτροπή Κρατικής Γλώσσας και Γραμμάτων της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (国家语言文字工作委员会)

Republic of China: η Μανδαρινική ρυθμίζεται από το Συμβούλιο για την προώθηση της Μανδαρινικής (國語推行委員會)
Σινγκαπούρη: Συμβούλιο Προώθησης Μανδαρινικής

Κορεατική 국립 국어원 (Εθνικό Ίδρυμα Κορεατικής Γλώσσας)
Κορνουαλική Cornish Language Partnership (Keskowethyans an Taves Kernewek)
Κροατική Συμβούλιο για την Πρότυπη Μορφή της Κροατικής Γλώσσας (Vijeće za normu hrvatskoga standardnog jezika), στο Ίδρυμα Κροατικής Γλώσσας και Γλωσσολογίας (Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje)
Μαλαισιανή Dewan Bahasa dan Pustaka (Ινστιτούτο Γλώσσας και Λογοτεχνίας)
Μαλτεζική [www.kunsilltalmalti.gov.mt Εθνικό Συμβούλιο για τη Μαλτέζικη Γλώσσα]
Μαορί Επιτροπή της Γλώσσας Μαορί
Norwegian (Bokmål and Nynorsk) Νορβηγικό Γλωσσικό Συμβούλιο (Språkrådet)
Ολλανδική Ολλανδική Γλωσσική Ένωση (Nederlandse Taalunie)
Οξιτανική Συμβούλιο της Οξιτανικής Γλώσσας (Conselh de la Lenga Occitana)
Ουγγρική Ερευνητικό Ίδρυμα για τη Γλωσσολογία στην Ουγγρική Ακαδημία των Επιστημών (Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete)
Ουκρανική Εθνική Ακαδημία Επιστημών της Ουκρανίας (Національна академія наук України)
Περσική (Ιρανική ;) . (Ακαδημία Περσικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας), . (Ακαδημία Επιστημών του Αφγανιστάν)
Polish Rada Języka Polskiego (Πολωνικό Γλωσσικό Συμβούλιο)
Πορτογαλική γλώσσα Instituto Internacional da Língua Portuguesa (Διεθνές Ινστιτούτο Πορτογαλικής Γλώσσας)
Πορτογαλική (Βραζιλιανή) Academia Brasileira de Letras (Βραζιλιανή Ακαδημία των Γραμμάτων)
Ρουμανική (Ρουμανία) Institutul de Lingvisticǎ al Academiei Române (Ίδρυμα Γλωσσολογίας της Ρουμανικής Ακαδημίας)
Ρουμανική (Μολδαβία) [Academia de Stiinte a Moldovei] Academia de Ştiinţe a Moldovei (Ακαδημία ...)
Ρωσική . (Ρωσική Ακαδημία Επιστημών)
Σκωτική Σκωτία: <Unregulated (Dictionary of the Scots Language records usage, including that of Ulster)>. Ιρλανδία: <by the Ulster-Scots Agency (cross-border agency, invents usage)>.
Σκωτική γαελική Bòrd na Gàidhlig ()
Σλοβακική . (Σλοβακική Ακαδημία Επιστημών)
Σλοβενική . (Σλοβενική Ακαδημία Επιστημών και Τεχνών)
Σερβική Матица српска (or Matica srpska) (Σερβική μήτρα)
Σουηδική Språkrådet [1] (Σουηδικό Γλωσσικό Συμβούλιο)
Swedish (Finland-Swedish) Svenska språkbyrån, Kotimaisten kielten tutkimuskeskus [2] (Τμήμα Σουηδικής Γλώσσας του Ερευνητικού Ιδρύματος για τις Γλώσσες της Φινλαδίας)
Tagalog, Filipino Komisyon sa Wikang Filipino [3] (Επιτροπή για τη Γλώσσα των Φιλιππίνων)
Ταϊλανδική ราชบัณฑิตยสถาน (Βασιλικό Ίδρυμα της Ταϊλάνδης)
Τουρκική Türk Dil Kurumu [4] (Ομοσπονδία (Σύνδεσμος) Τουρκικής Γλώσσας)
Τσεχική Ústav pro jazyk český (Ίδρυμα Τσεχικής Γλώσσας)
Φεροϊκή Føroyska málnevndin (Φεροϊκό Γλωσσικό Συμβούλιο)
Φινλανδική Kielitoimisto, Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Τμήμα Γλωσσικού Σχεδιασμού του Ερευνητικού Ιδρύματος για τις Γλώσσες της Φινλαδίας)
<West Frisian> Fryske Akademy (<Frisian> Ακαδημία)
<Wolof> Centre de linguistique appliquée de Dakar, Université Cheikh Anta Diop [5] (Κέντρο Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας του Ντακάρ, Πανεπιστήμιο Cheikh Anta Diop)
<Yiddish> YIVO [6] ()

Κατασκευασμένες γλώσσες

<Constructed languages are by definition their inventors' regulations, so language planning, as known in natural languages, does not exist independent of the language itself.>

Εσπεράντο Akademio de Esperanto (Ακαδημία Εσπεράντο)
<Ίντο> Uniono por la Linguo Internaciona Ido (Ένωση για τη Διεθνή Γλώσσα <Ido>)
Κλίγκον (Klingon) Ο Marc Okrand και το Γλωσσικό Ίδρυμα Klingon
Lojban <Logical Language Group>

<The constructed language Interlingua is not regulated in the usual sense, as its vocabulary is the result of dynamically applying certain general design principles with respect to an existing set of natural languages with their etymologies and should therefore theoretically be mostly fixed independent from who is doing the "regulating".>

Δείτε επίσης