Θέμα στο Συζήτηση χρήστη:CubicStar

Elyparker (συζήτησησυνεισφορές)
CubicStar (συζήτησησυνεισφορές)

Translation by whom? It seemed a little archaic to be machine-translated (which is discouraged anyway).

Elyparker (συζήτησησυνεισφορές)

translation by a uman friend of me that not love computer , he is italian but live in greece as archeologist.

is it a wrong translation?

CubicStar (συζήτησησυνεισφορές)

It just seemed odd. You might want in any case to add reliable sources.

Elyparker (συζήτησησυνεισφορές)

i will add sources , the same sources of italian (it is validate as you see) , you have to give me time , it is not my language i have to do with my friend for correct,

it is better that you not delete but adjust tecnical

NikosLikomitros (συζήτησησυνεισφορές)

I think that this translation was deleted unfairly. It could be just corrected instead. @Elyparker: If you republish the page, I will check it in order to correct any mistakes. If you want to know, CubicStar is a user with strict stance on machine translation, so the page was deleted for this reason.

Elyparker (συζήτησησυνεισφορές)

thank you, i have some problem with greek tool for republish page, can you resume? i don't understand if another user try to republish, i wanted use content translator of wikipedia for adjust wikipedia tag for the source

Αυτή η ανάρτηση αποκρύφθηκε από τον CubicStar (ιστορικό)
NikosLikomitros (συζήτησησυνεισφορές)

The page is OK now. I removed the archaisms in order to make it more suitable for Greek Wikipedia, I changed a few words and did other fixes. I removed the title in latin alphabet, as the Italian title is not needed because greek wikipedia is written in Greek alphabet. You can find the page here: Γκαμπριέλε Γιουντίκα. Regarding the archaisms, periodically in Greek Wikipedia there are some pages published written in polytonic alphabet or in Katharevousa. They are usually deleted or corrected to Modern Greek in monotonic spelling.