Lacrimosa (Ρέκβιεμ)

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Lacrimosa ονομάζονται οι δυο τελευταίες στροφές (18η και 19η) του Λατινικού ύμνου Dies Irae[1] γνωστού από τη χρήση του παλαιότερα στη νεκρώσιμη λειτουργία της Ρωμαιοκαθολικής Εκκλησίας.

Στίχος-σύνθεση[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Το κείμενο αναφέρεται στην ημέρα της κρίσης. Είναι γραμμένο σε τροχαϊκό τετράμετρο. Στη 18η στροφή η ομοιοκαταληξία είναι ζευγαρωτή. Στη 19η έχει αντικατασταθεί από συνήχηση και ο στίχος γίνεται καταληκτικός.
Η πρώτη γνωστή πολυφωνική σύνθεση που το περιλαμβάνει (σαν τμήμα του Dies Irae) είναι του Engarandus Juvenis. Πολλοί συνθέτες, ανάμεσα τους οι Μότσαρτ, Τζουζέπε Βέρντι και Εκτόρ Μπερλιόζ το περιλαμβάνουν σαν διακριτό μέρος σε συνθέσεις Ρέκβιεμ.

Στίχοι (Λατινικά):

Lacrimosa dies illa
Qua resurget ex favilla
Judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus:

Pie Jesu Domine,
Dona eis requiem. Amen.

Μετάφραση στα Ελληνικά:

Δακρύβρεχτη εκείνη η ημέρα
όταν θα σηκωθεί από τη στάχτη
ένοχος άνθρωπος που θα κριθεί.
Σ' αυτόν ως εκ τούτου δείξε Θεέ επιείκεια:

εύσπλαχνε Κύριε Ιησού
δώσε τους ανάπαυση. Αμήν.

Αναφορές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Εξωτερικοί σύνδεσμοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  • "Dies Iræ" Περιέχει δυο Λατινικές εκδόσεις και μια Αγγλόγλωσση λογοτεχνική μετάφραση.
CC-BY-SA
Μετάφραση
Στο λήμμα αυτό έχει ενσωματωθεί κείμενο από το λήμμα Dies Irae της Αγγλικής Βικιπαίδειας, η οποία διανέμεται υπό την GNU FDL και την CC-BY-SA 4.0. (ιστορικό/συντάκτες).
CC-BY-SA
Μετάφραση
Στο λήμμα αυτό έχει ενσωματωθεί κείμενο από το λήμμα Lacrimosa (Requiem) της Αγγλικής Βικιπαίδειας, η οποία διανέμεται υπό την GNU FDL και την CC-BY-SA 4.0. (ιστορικό/συντάκτες).