Τσιν τσαν τσον

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Το τσιν τσαν τσον είναι υποτιμητικός όρος που χρησιμοποιείται μερικές φορές από ομιλητές της αγγλικής ή και άλλων γλωσσών για να χλευάσουν ή να μιμηθούν τόσο την κινεζική γλώσσα όσο και άτομα κινεζικής καταγωγής ή και άλλους ανατολικοασιάτες αντιληπτούς ως κινέζους. Αρκετοί σχολιαστές χαρακτήρισαν τον όρο ως υποτιμητικό, σημειώνοντας ότι οι επιθέσεις ή ο φυσικός εκφοβισμός των ανατολικοασιατών συνοδεύεται συχνά από φυλετικούς φαυλισμούς ή απομίμηση των κινεζικών.[1][2]

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. Tang, Irwin (3 January 2003). «APA Community Should Tell Shaquille O'Neal to 'Come down to Chinatown.'». AsianWeek. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2010-11-09. https://www.webcitation.org/5u6P9hdWO?url=http://www.asianweek.com/2003_01_03/sports_yaoming.html. Ανακτήθηκε στις 2010-11-09. «Also in June, Shaq announced that he would test Yao's toughness by taking an elbow to Yao's face. This comment, combined with Shaq's racist taunts are particularly disturbing, as Asian Pacific Americans often suffer racial taunts while being assaulted or physically intimidated.» 
  2. Chung, L.A. (16 December 2006). «'Ching-chong' joke spreads ignorance». San Jose Mercury News. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2010-11-09. https://www.webcitation.org/5u6kwJxTz?url=http://www.mercurynews.com/search/ci_4853200?nclick_check=1. Ανακτήθηκε στις 2010-11-09. «Those words once accompanied violence and lynchings. "Ching-Chong Chinaman" rhymes dating to the 19th century weren't just schoolyard taunts. To be ignorant of that, as O'Donnell was, doesn't eliminate the history. Americans also mock Chinese Americans such as calling them by their Chinese name, Such as "Hon Man" or any other name»