Συζήτηση χρήστη:SucreRouge

Πήδηση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Σχετικά με αυτό τον πίνακα

Για παλαιότερες συζητήσεις δείτε:

2014
2015
2016

MediaWiki message delivery (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)
Απαντήστε στο "''The Signpost'': 31 January 2019"
MediaWiki message delivery (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)
News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia
Read this Signpost in full · Single-page · Unsubscribe · Global message delivery 13:37, 24 Δεκεμβρίου 2018 (UTC)
Απαντήστε στο "''The Signpost'': 24 December 2018"
MediaWiki message delivery (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)
Απαντήστε στο "''The Signpost'': 1 December 2018"
MediaWiki message delivery (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)
News, reports and features from the English Wikipedia's weekly journal about Wikipedia and Wikimedia
Read this Signpost in full · Single-page · Unsubscribe · Global message delivery 19:11, 28 Οκτωβρίου 2018 (UTC)
Απαντήστε στο "''The Signpost'': 28 October 2018"
Dor-astra (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Μήπως μπορείς σε παρακαλώ να μου μεταφράσεις και αυτόν τον όρο; στα αγγλικά είναι "Law to Remedy the Distress of People and Reich,. Είναι το επίσημο όνομα του Εξουσιοδοτικού Νόμου. Ευχαριστώ πολύ

SucreRouge (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Χαιρετώ Dor-astra! Αρχικά, θα σου έλεγα να απευθυνθείς και στον Cplakidas καθώς φαίνεται να γνωρίζει την γερμανική γλώσσα και η απευθείας μετάφραση από τα Γερμανικά θα αποδώσει καλύτερα το νόημα και θα σου εξηγήσω γιατί. Από τα Αγγλικά, βρίσκω μια απόδοση εδώ και αναφέρει Αποκατάσταση της δυσφορίας του λαού και του Ράιχ. Κατ' αρχάς, νομίζω ότι το distress αποδίδεται καλύτερα ως δυσχέρεια και όχι δυσφορία. Ποιο είναι το πιο δύσκολο στην απόδοση όμως... Το remedy αποδίδεται και ως ανακούφιση/γιατρειά, όταν μιλάμε για κάτι το ιατρικό, αλλά και ως αποκατάσταση/επανόρθωση προηγούμενων νόμων που τελικά είχαν αρνητικό αποτέλεσμα, όταν μιλάμε για νομικά θέματα. Στην συγκεκριμένη φράση όμως, το law to remedy the distress of People and Reich είτε θα αποδοθεί ως νόμος για την ανακούφιση της δυσχέρειας του Λαού και του Ράιχ, με την έννοια της γιατρειάς, προπαγανδιστικά, είτε ως νόμος για την αποκατάσταση της δυσχέρειας του Λαού και του Ράιχ, με την έννοια της αποκατάστασης των νόμων που έφεραν, υποτίθεται, τον γερμανικό λαό σε εκείνη την κατάσταση. Καταλαβαίνεις λοιπόν, ότι δεν μπορώ να σου δώσω κάποια σαφή απάντηση, για αυτό αναζήτησε κανένα γερμανόφωνο, και αν θες παρέπεμψέ τον στην εδώ συζήτηση. Να 'σαι καλά!

Απαντήστε στο "Gesetz zur Behebung der Not von Volk und Reich"
MediaWiki message delivery (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)
Απαντήστε στο "''The Signpost'': 1 October 2018"
MediaWiki message delivery (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)
Απαντήστε στο "''The Signpost'': 30 August 2018"
MediaWiki message delivery (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)
Απαντήστε στο "''The Signpost'': 31 July 2018"
MediaWiki message delivery (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)
Απαντήστε στο "''The Signpost'': 29 June 2018"
Vagrand (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Ίσως θα έπρεπε να μετακινηθεί σε "Λήμματα..." και να είναι κρυφή κατηγορία.

SucreRouge (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Μαζί σου... Προέβησα ήδη στις αλλαγές. Σε ευχαριστώ για την προτροπή.