Συζήτηση χρήστη:Clicklander

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Πήδηση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Καλώς ήρθες!


(de) Willkommen
(en) Welcome
(eo) Bonvenon
(es) Bienvenido
(fr) Bienvenue
(it) Benvenuto
(pt) Βem-vindo
(ru) Добро пожаловать

Clicklander, καλώς όρισες στη Βικιπαίδεια! Αυτοί είναι μερικοί σύνδεσμοι που θα σου φανούν χρήσιμοι:

Μπορείς να υπογράφεις στις σελίδες συζήτησης γράφοντας ~~~~ ή πατώντας το κουμπί της υπογραφής (Signature button beta.png). Για οποιαδήποτε βοήθεια ή απορία, μπορείς να απευθυνθείς στην Αγορά. Καλή συνέχεια! —Corleone μη τα μασάς!@ 14:51, 12 Ιουνίου 2015 (UTC)

Για το ότι το Αραγώνα είναι σωστότατο επέτρεψέ μου να σου χαρίσω την μοναδική αξιόπιστη πηγή που μπορείς να βρεις σε σύγχρονη ελληνική βιβλιογραφία από τον μοναδικό καταρτησμένο Έλληνα μεταφραστή στο θέμα και τον μοναδικό Έλληνα πανεπιστημιακό που ασχολείται ενεργά με τον χώρο: http://www.ispania.gr/arthra/logotexnia/5014-ekstrateia-katalanwn. --JSion (συζήτηση) 09:24, 23 Αυγούστου 2016 (UTC)

Το «την ανασύστασή της» και το «επισημότητά της» (!) πώς ακριβώς είναι λάθος; Χαιρετώ--JSion (συζήτηση) 09:29, 23 Αυγούστου 2016 (UTC)

Οκ, ντ ακόρ. Πάντως δεν έχει καμία σχέση το «Αραγωνία» με το ισπανικό να ξέρεις, κονπανιέρο. Στα ισπανικά προφέρεται [ara'γon] κι εξ ου ορθότερο το Αραγόνα ή έστω Αραγώνα. Χάριν ομοιομορφίας θα προσπαθήσω να χρησιμοποιώ την ευρύτερη ονομασία σύμφωνα με τα λεγόμενά σου αν και πάλι Αραγονία μου μοιάζει για πιο συνηθισμένο (βλ. GP). Χαιρετώ --JSion (συζήτηση) 09:47, 23 Αυγούστου 2016 (UTC)

JSion έχεις δίκιο λάθος μου, "Αραγόν" προφέρεται στα ισπανικά. Βλέπεις η Ισπανίδα γυναίκα μου το λέει και αυτή Αραγωνία προς διευκόλυνση μου και μπερδεύτηκα. Τώρα για το Αραγωνία vs Αραγονία, πλέον όταν δεν υπάρχει αντίστοιχη ελληνική λέξη έχει επικρατήσει η μετατροπή να γίνεται με την απλούστερη ορθογραφία, στην προκειμένη περίπτωση "Αραγονία", όμως καθώς η συγκεκριμένη λέξη έχει από το παρελθόν την ελληνική της αντιστοίχηση "Αραγών"/"Αραγώνα" έχει εξελιχθεί σήμερα ως "Αραγωνία".Clicklander (συζήτηση) 09:58, 23 Αυγούστου 2016 (UTC)

Βλέπω ότι και ο Γλόριος έχει αλλάξειτις κατηγορίες άρα το μόνο που μπορώ να κάνω είναι να αποδεχθώ το veredicto. Nos vemos, --JSion (συζήτηση) 10:07, 23 Αυγούστου 2016 (UTC)

JSion Πάντως αν πρόσεξες στην σελίδα "Στέμμα της Αραγωνίας", όπου αναφέρει ιστορικά στοιχεία το έχω αφήσει όπως το είχες ως "Αραγώνα".

Στα ισπανικά το "h" είναι άηχο, όπως ακριβώς συμβαίνει με τα γαλλικά και άλλες λατινογενείς γλώσσες... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 18:13, 23 Αυγούστου 2016 (UTC)

Χάκα[επεξεργασία κώδικα]

Καλησπέρα, θεωρώ σωστό και σαφώς ορθότερο ελέω της δυσανάλογης δημοφιλίας των δύο θεμάτων, το λήμμα για την πόλη Χάκα να μετονομαστεί υπό νέο τίτλο πχ. "Χάκα (πόλη)", άμα πρόκειται για μία και μοναδική πόλη με αυτό το όνομα ή με την προσθήκη τοπικού γεωγραφικού προσδιορισμού, ώστε να κάνει χώρο για την δημιουργία λήμματος αναφορικά με τον (σαφώς γνωστότερο σε σχέση με την πόλη) χορό (?) της Χάκα... Φιλικά, --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 17:54, 24 Αυγούστου 2016 (UTC)

Αραγονία vs Αραγωνία[επεξεργασία κώδικα]

Είναι πασίδηλο ότι πλέον συνηθισμένο είναι το Αραγονία συνεπώς καλό είναι να αναστρέψεις τις επεξεργασίες σου και να μην κάνεις οποιαδήποτε άλλη μετακίνηση--Kalogeropoulos (συζήτηση) 07:41, 23 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)

Δεν νομίζω γιατί το έχω συναντήσει και στη λογοτεχνία Αραγονία, εκτός αν θέλεις να πεις ότι το Αραγώνα είναι ελληνική λέξη και συνεπώς είναι ορθότερη η γραφή. --Kalogeropoulos (συζήτηση) 07:55, 23 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)

Δηλαδή αν σε παραπέμψω σε βιβλία της νεότερης και παλαιότερης εποχής που έχουν ακόμη και στην καθαρεύουσα Αραγονία θα το καταλάβεις; Οι προσωπικές σου εκτιμήσεις και η επιβολή τους στη Βικιπαίδεια είναι λάθος πρακτική και τακτική--Kalogeropoulos (συζήτηση) 08:04, 23 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)

Επικαλείσαι τώρα λόγους ομοιομορφίας; ΟΚ κατάλαβα και όχι δεν είναι προσωπικές μου απόψεις. Είναι η γραφή που έχω αυτή τη στιγμή στη διάθεσή μου έντυπα και διαδικτυακά--Kalogeropoulos (συζήτηση) 08:13, 23 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)

Καθόλου επιθετικό το ύφος μου, στεγνό ίσως. Απλά αμφισβήτησα, αφού το έψαξα, το εσφαλμένο σχόλιό σας ότι το Αραγωνία είναι το συνηθέστερο στην ελληνική γλώσσα. Ε λοιπόν δεν είναι. Μού αρκεί ότι δηλώνετε πως είναι προσωπική σας άποψη, αλλά θα πρέπει ήδη να γνωρίζετε ότι η επιβολή προσωπικής άποψης δεν είναι η καλύτερη πρακτική στην Βικιπαίδεια. Αυτά--Kalogeropoulos (συζήτηση) 08:31, 23 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)

Συγκρίνεις ανόμοια πράγματα... Άλλο πράγμα ονομασίες πόλεων της Γαλλίας όπου η ελληνική εκδοχή έχει διαφορά... 180 μοιρών από την αρχική γαλλική και άλλο πόλεις όπου απλώς χρησιμοποιείται ο γαλλικός τύπος με προσθήκη μιας "ελληνικής κατάληξης" πχ. Λυώνα, Λίλη, Νάντη κ.ο.κ. Επίσης, όσο υπάρχουν αναφορές στην ονομασία "Τουλούζ" δεν βλέπω γιατί θα πρέπει να υπάρχει συζήτηση περί του αντιθέτου... ΥΓ. Btw, η γαλλική προφορά του Paris είναι Παρί και όχι Παρίς... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 13:06, 12 Οκτωβρίου 2016 (UTC)


Αναλόγως της ηλικίας (με όλο τον σεβασμό) του κύκλου... Τα χρόνια περνάνε, οι ονομασίες εξελίσσονται πχ. θα πρέπει να ψάξεις πολύ σήμερα για να βρεις κόσμο που να μιλάει για "Βρουνσβίκη", "Γοτίγγη", "Ρατισβόννη", "Καινιξβέργη", "Λυώνα", "Υόρκη" κ.ά. Μετά είναι στην διακριτική ευχέρεια του καθενός το άμα επιθυμεί να κάνει την ΒΠ να μοιάζει με "αραχνιασμένη" έντυπη εγκυκλοπαίδεια της δεκαετίας του 1960-70 (εναλλακτικά μπορώ να πω και 80...) ή κάτι πιο σύγχρονο, ειδικά όταν οι συνθήκες το επιτρέπουν (εξωτερικές αναφορές)... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 13:43, 12 Οκτωβρίου 2016 (UTC)

Κανένα μπέρδεμα δεν υπάρχει... Αναφορές υπάρχουν στην εκδοχή "Τουλούζ", αλλά άμα εσύ προτιμάς να μείνεις στην δική σου ("Τουλούζη"), λυπάμαι αλλά δεν μπορώ να κάνω τίποτε παραπάνω... Παγιωμένες απόψεις είναι και δεν είναι ανάγκη να αναφέρεις οποιοδήποτε από τα παραπάνω παραδείγματα για να μου το αποδείξεις... Αρκεί μια ματιά λίγο παραπάνω και στην υπόθεση "η Ουέλβα, της Ουέλβας" για να πείσει και τον πλέον αναποφάσιστο... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 14:18, 12 Οκτωβρίου 2016 (UTC)

Φάσκεις και αντιφάσκεις προκειμένου να περάσεις τα προσωπικά σου POV... Την μια μου λες για επικρατούσα ονομασία "Τουλούζη" και μετά μου γράφεις-εφευρίσκεις ονομασίες τύπου... "Σαρακούσα"... Ήμαρτον... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 11:40, 13 Οκτωβρίου 2016 (UTC)

Montjoie-Saint-Denis !!!Είμαι πολύ ξεκάθαρος σε αυτά που γράφω και μην μπλέκεις το ένα θέμα με το άλλο. Δεν εφευρίσκω τίποτα, η Σαραγόσα την εποχή που ήταν μουσουλμανικό εμιράτο έτσι λεγόταν "Σαρακούστα" "Taifa de Saraqusta".--Clicklander (συζήτηση) 11:47, 13 Οκτωβρίου 2016 (UTC)

Την μια μιλάς για "επικρατούσα ονομασία" αναφέροντας ως πηγή κύκλους και τετράγωνα και την άλλη χρησιμοποιείς όρο ανύπαρκτο στην ελληνική βιβλιογραφία... Τί να πω... Η χαρά της αξιόπιστης τεκμηρίωσης... Και δεν θα αναφερθώ στα περί "ισλαμικών", αντί για το ορθό "μουσουλμανικών" ή έστω "αραβικών"... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 11:50, 13 Οκτωβρίου 2016 (UTC)

Glorious 93 Τελικά έχεις μεγάλο πρόβλημα. Θες να το πας σε προσωπική επίθεση αλλά δεν θα σου κάνω την χάρη να συμμετάσχω. Ότι διαφωνίες έχεις σε παρακαλώ με συγκεκριμένα επιχειρήματα στις αντίστοιχες σελίδες.--Clicklander (συζήτηση) 11:53, 13 Οκτωβρίου 2016 (UTC)

Για την ταμπακιέρα κουβέντα βλέπω... Ακόμη, πάντως, περιμένω την τεκμηρίωσή σου για τα περί "Τουλούζης", πέραν των κύκλων και τετραγώνων που ανέφερες... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 11:54, 13 Οκτωβρίου 2016 (UTC)

Σχολιασμός[επεξεργασία κώδικα]

Αγαπητέ συμβικιπαιδιστή, παρακαλώ να αφαιρέσεις από αυτό το σημείο τους χαρακτηρισμούς προς άλλο χρήστη. Η χρήση παρόμοιων εκφράσεων προσβάλλει τον χρήστη προς τον οποίο απευθύνεσαι και δεν θα έλεγα ότι αποτελεί και καίριο επιχείρημα για τη στήριξη της άποψής σου. Δεδομένου ότι είναι σημαντικό να υπάρχει καλό κλίμα σε ένα συνεργατικό εγχείρημα όπως η ΒΠ, σε καλώ αφαιρώντας τα σχόλια που θίγουν άλλους χρήστες, να συμβάλεις στη διαμόρφωσή του. Ευχαριστώ. --Ttzavarasσυζήτηση 18:43, 4 Ιουνίου 2017 (UTC)

Αγαπητέ φίλε Ttzavaras. Στο συγκεκριμένο σημείο δεν βλέπω κάποιον χαρακτηρισμό, μπορείς σε παρακαλώ να γίνεις πιο συγκεκριμένος;--Clicklander (συζήτηση) 18:59, 4 Ιουνίου 2017 (UTC)
Η φράση που θεωρώ ότι προσβάλλει τον συζητητή σου είναι "...προσπαθόντας με κάθε τρόπο να αποδείξει τα αναπόδεικτα στην παιδική λογική του "ποιος την έχει μεγαλύτερη"!". Ελπίζω τώρα να έγινα κατανοητός. --Ttzavarasσυζήτηση 19:01, 4 Ιουνίου 2017 (UTC)

Λυπάμαι αλλά δεν έγινες κατανοητός. Που βλέπεις προσωπικό χαρακτηρισμό και προσβολή στην συγκεκριμένη πρόταση; Είναι μια περιγραφή μιας κατάστασης και τίποτα παραπάνω.--Clicklander (συζήτηση) 19:10, 4 Ιουνίου 2017 (UTC)

Από τον λόγο "ποιος την έχει μεγαλύτερη"!" λείπει το ουσιαστικό και αυτό που εξυπακούεται δεν είναι κόσμιο. Είναι επιλογή σου τι θα κρατήσεις να λες και να δικαιώσεις ή όχι την κατηγορία που σου έγινε επί προσωπικού.--62.103.25.114 19:48, 4 Ιουνίου 2017 (UTC)

Η φράση "ποιος την έχει μεγαλύτερη" αναφερόταν φυσικά στην λίστα με την βιβλιογραφία. Τώρα αν σε κάποιους το μυαλό πήγε άλλου και είδαν προσβολές, χαρακτηρισμούς, ακοσμιότητες και δεν ξέρω και τι άλλο, το πρόβλημα φαντασιοπληκτίας το έχουν αυτοί όχι εγώ. Δεν μπορώ εγώ να είμαι ο υπέυθυνος για το πονηρό μυαλό του καθενώς. Το βασικό νόημα αυτού που ήθελα να περιγράψω, της παιδιάστικης λογικής που στέκεται στην ποσότητα και όχι στην ποιότητα, νομίζω τουλάχιστο πως έγινε από όλους κατανοητό--Clicklander (συζήτηση) 20:27, 4 Ιουνίου 2017 (UTC)

Θεματικός αποκλεισμός[επεξεργασία κώδικα]

Βάσει της εξέλιξης της συζήτησης του λήμματος Αραγωνία και την μη διάθεση συνεργασίας βάσει και της πιο πρόσφατης απάντησης σου, σου επιβάλλεται θεματικός αποκλεισμός διάρκειας μιας εβδομάδας από οποιοδήποτε λήμμα έχει να κάνει σχετικά με την Αραγωνία. Κατά την διάρκεια του θεματικού αποκλεισμού απαγορεύεται να επεξεργαστείς τα λήμματα σχετικά με Αραγωνία, ενώ εάν υπάρξει επεξεργασία από εσένα κατά την διάρκεια της περιόδου αυτής, αυτό τυπικά θα οδηγήσει σε αναίρεση της και σε φραγή του λογαριασμού σου. Θα πρέπει να μάθεις να συνεργάζεσαι με άλλους συντάκτες, και να δουλεύεις ενεργά ως προς την επίτευξη συναίνεσης και να μην προκαλείς. Ο θεματικός αποκλεισμός λήγει στο τέλος της 24ης Ιουλίου 2017, και μπορείς να επεξεργαστείς τα λήμματα και πάλι από την αρχή της 25ης. Μπορείς να συνεχίσεις να επεξεργάζεσαι τις σελίδες συζήτησης των λημμάτων αυτών συμμετέχοντας σε συζητήσεις, αλλά όχι τις σελίδες των ίδιων των λημμάτων. Gts-tg (συζήτηση) 09:49, 17 Ιουλίου 2017 (UTC)

Gts-tg εξυπηρετείς σκοπούς, μεροληπτείς και κάνεις κατάχρηση των δικαιωμάτων διαχείρισης που έχεις. Η συμπεριφορά σου θα καταγγελθεί!--Clicklander (συζήτηση) 10:15, 17 Ιουλίου 2017 (UTC)
Η πολιτική αποκλεισμού βρίσκεται εδώ, μπορείς να ζητήσεις αναίρεση/αλλαγή του θεματικού αποκλεισμού σου και να παρέμβει κάποιος άλλος διαχειριστής εάν θεωρείς πως σε αδικώ. Ο αποκλεισμός έγινε καθώς μετά από πολλούς διορθωπολέμους στο λήμμα Αραγωνία και παραπλήσια λήμματα, και μετά από την δική μου παρέμβαση παρουσιάστηκε μια συμβιβαστική διάθεση από την μια πλευρά αλλά απορρίφθηκε από εσένα, και ο τρόπος που απορρίφθηκε έδειξε έλλειψη διάθεσης συναίνεσης και συνεργασίας και έκανε πολύ πιθανή την συνέχιση διορθοπολέμου. Η διάρκεια της μιας εβδομάδας είναι προειδοποιητική, θα πρέπει να λαμβάνεις υπόψη σου τις συστάσεις από όποιο διαχειριστή και αν προέρχονται και θα πρέπει να εργάζεσαι προς την επίτευξη συναίνεσης σε σχέση με τους άλλους χρήστες. Μετά την λήξη του αποκλεισμού θα μπορέσεις και πάλι να επεξεργαστείς τα λήμματα, αλλά σε περίπτωση όπου υπάρχουν αντιρρήσεις θα πρέπει να συζητηθούν πρώτα, και να πείσεις εσύ, ή άλλα μέλη της κοινότητας μέσω επίτευξης συναίνεσης για το τι αλλαγές θα γίνουν στο περιεχόμενο. Τέλος, η προσωπική μου συντακτική προτίμηση για το ποιά εκδοχή προτιμώ ως προς το όνομα, έχει πολύ μικρότερη σημασία από τα παραπάνω. Gts-tg (συζήτηση) 11:12, 17 Ιουλίου 2017 (UTC)
Gts-tg Θέλω να πιστεύω πως η κίνησή σου θεματικού αποκλεισμού ήταν μια παρόρμηση της στιγμής, πιθανώς ως κίνηση αλληλεγγύης στον συνδιαχειριστή και με πιθανές προηγούμενες συμπάθειες/γνωριμίες που μπορεί να έχεις με αυτόν. Ελπίζω να αντιλαμβάνεσαι πως η κίνησή σου αποτελεί κατάχρηση των διαχειριστικών σου δικαιωμάτων. Η απόρριψη της πρότασή σου από μέρος μου δεν αποτελεί σε καμία περίπτωση δικαιολογία αποκλεισμού ενός χρήστη, ούτε η αποδοχή της αποτελεί κριτήριο διάθεσης συναίνεσης. Στο κάτω κάτω είναι δικαίωμά μου να μην την θεωρώ ουσιαστική λύση στην προστριβή μου με τον άλλο χρήστη. Η αιτιολογία του αποκλεισμού βασίζεται σε δική σου ερμηνεία και όχι σε κάποια καταπάτηση κάπου θεμελιώδους κανόνα της πολιτικής της ΒΠ. Αντίθετα υπάρχουν αρκετές καταπατήσεις από την μεριά του Kalogeropoulos οι οποίες οδήγησαν και στον διορθοπόλεμο που αναφέρεσαι. Δεν πρόκειται να κάνω κάποια άλλη ενέργεια άμεσα, σε αφήνω να το σκεφτείς λίγο ακόμα. Αν όμως δεν δεν γίνει ανάκληση του αποκλεισμού μου προτού λήξει αυτός, θα αναγκαστώ να θέσω θέμα αφαίρεσης των διαχειριστικών σου δικαιωμάτων καθώς θεωρώ μια τέτοια παρέμβαση από από μέρους διαχειριστή άκρως επικίνδυνη για την κοινότητα.--Clicklander (συζήτηση) 11:44, 17 Ιουλίου 2017 (UTC)
Εξηγούνται παραπάνω οι λόγοι. Από εκεί και πέρα υπάρχουν στιγμές όπου το να είσαι ισχυρογνόμων ωφελεί, και στιγμές που δεν ωφελεί. Η εντύπωση μου είναι πως παίρνεις έναν σαφώς λάθος δρόμο ο οποίος δεν πρόκειται να ωφελήσει ούτε τις αλλαγές που θα ήθελες να δεις στο περιεχόμενο ούτε και τον λογαριασμό σου εάν συνεχίσεις με αυτή την νοοτροπία, αλλά οι επιλογές που κάνεις εξαρτώνται από εσένα. Νομίζω πως πρέπει να σκεφτείς τα πράγματα καθαρότερα και ψυχραιμότερα, και να σκεφτείς τρόπους να μετατρέψεις την ενέργεια που έχεις σε κάτι παραγωγικό και συνεργάσιμο. Gts-tg (συζήτηση) 11:54, 17 Ιουλίου 2017 (UTC)
Μπορεί όντως να μην ωφελήσει τον λογαριασμό μου. Αυτό όμως λίγη σημασία έχει, αυτό που έχει σημασία είναι πως αυτός που πρωτίστως δεν ωφελείται όταν εξελίσσονται έτσι τα πράγματα είναι η ίδια Βικιπαίδεια και η ευθύνη για αυτό βαραίνει πρωτίστως την διαχείριση και μετά τους απλούς χρήστες. Αναρωτήσου λοιπόν ως διαχειριστής αν εσύ ωφελείς την Βικιπαίδεια αυτή την στιγμή.--Clicklander (συζήτηση) 12:54, 17 Ιουλίου 2017 (UTC)

Σουνιφρέδος ή Σούνιφρεδ;[επεξεργασία κώδικα]

Όσες ξένες λέξεις έχουν εξελληνιστεί και καθιερωθεί, τις κρατάμε ελληνοποιημένες, πχ William = Γουλιέλμος (όχι Γουίλλιαμ), Godffrey = Γοδεφρείδος (όχι Γκόντφφρεϋ). Οι υπόλοιπες, πχ νέες λέξεις που μετεγγράφονται για πρώτη φορά στα ελληνικά, αποδίδονται φωνητικά, όπως προφέρονται στην γλώσσα τους, πχ Sunifred = Σούνιφρεδ από τα ισπανικά.

Τον κανόνα αυτόν όρισαν οι Έλληνες Γλωσσολόγοι (Μπαμπινιώτες, κά) και αποδέχεται και η ΒΠ.

Ωστόσο αν γνωρίζεται κάτι άλλο, πχ άλλο κανόνα ή ότι το Σουνιφρέδος έχει διαδοθεί, θα με ενδιέφερε να το μάθω.

Μεταφράζω λήμματα από την Αγγλική ΒΠ και στις μετεγγραφές έχω συνήθως διάφορα σχόλια και διορθώσεις, καθώς υπάρχουν πολλές απόψεις και κάθε άποψη έχει τα θετικά και τα αρνητικά της. Όποια και να διαλέξω για τα πλεονεκτήματά της, κάποιος θα βρεθεί να μου γράψει για τα μειονεκτήματά της. Εγώ δεν επιθυμώ να γίνω αυθεντία με το πώς και ποιες ελληνοποιούνται, διότι χάνω χρόνο με όλα αυτά. Έχω γράψει χιλιάδες λήμματα κρατώντας μέχρι τώρα η παραπάνω αρχή. Εσείς τι προτείνεται να το ακολουθήσω, επιθυμώ τη μετάφραση των λημμάτων μάλλον παρά ένα θέμα που δεν είναι σαφές, όπως πώς καταγράφεται φωνητικά μία ξένη λέξη. Επίσης δεν είμαι γλωσσολόγος: έχουν διαφορετικές απόψεις και δεν επιθυμώ ατέρμονες συζητήσεις. Η φωνητική απόδοση χρησιμοποιεί πολλούς και ειδικούς χαρακτήρες και δεν μπορεί να γίνει με τα 24 μόνο γράμματα τού ελληνικού αλφαβήτου, οπότε τί να συζητάμε; Οι ελληνοποιήσεις τον 19ο αι. γινόταν σε όλες τις λέξεις από τους λογίους, αλλά δεν είναι πια έτσι. Η τάση είναι να προτιμάται η φωνητική καταγραφή ακόμη και αυτών που έχουν καθιερωθεί, πχ Ζίγκμουντ Φρόιτ (έτσι το προφέρουν οι Γερμανοί), όχι Σιγισμούνδος Φρόιτ (Φρόιντ προφέρουν οι Άγγλοι). Σας ευχαριστώ για το ενδιαφέρον σας και για την αγάπη στη λεπτομέρεια, εκτιμώ την προσφορά σας στην ΒΠ και παρακαλώ να διορθώνεται ό,τι λάθος βρίσκεται ελεύθερα, έτσι βοηθάτε και εμένα να μαθαίνω. Προέχει η επιστημονική ακρίβεια. Άρης Μηθυμναίος (συζήτηση) 13:11, 14 Αυγούστου 2018 (UTC)

Αγαπητέ φίλε Άρη, για να είμαι ειλικρινής στην προκειμένη περίπτωση δεν γνωρίζω πιο είναι το σωστότερο, Σουνιφρέδος ή Σούνιφρεδ ή κάτι άλλο, τόσο από γλωσσολογική άποψη όσο και από εγκυκλοπαιδική άποψη ή από άποψη πολιτικής της Βικιπαίδιας. Υποθέτω πως και τα δύο θα έχουν τα θετικά και τα αρνητικά τους όπως λες και εσύ, και πιθανόν να μην υπάρχει μια ξεκάθαρη απάντηση.
Αν τώρα ρωτάς για την δική μου άποψη, πιστεύω πως για να γινόταν κάποτε η ελληνοποίηση των ξένων ονομάτων, προφανώς κάποιον σκοπό εξυπηρετούσε αυτό και νομίζω πως αυτός δεν είναι άλλος από την ιδιαιτερότητα που έχει γλώσσα μας ως προς την φύση της να κλίνει τα κύρια ονόματα, αλλά και για λόγους ευκολίας στην προφορά. Θεωρώ πως σωστά λέμε «Γουλιέλμος» και όχι «Γουίλλιαμ», πρώτα γιατί το Γουλιέλμος είναι πιο εναρμονισμένη ονομασία με την φύση της γλώσσας μας και μπορεί να κλίνεται και κατά δεύτερο λόγο γιατί ακόμα και να λέμε «Γουίλλιαμ» αυτό απέχει αρκετά από το πως ακούγεται το αγγλικό «William». Σε κάποια άλλα ονόματα μάλιστα είναι ακόμα πιο έντονη η διαφορά όταν προσπαθεί κάποιος να τα προφέρει αυτούσια στην Ελληνική γλώσσα, ιδίως αν δεν γνωρίζει την ξένη γλώσσα. π.χ. αν θέλαμε τον Μπετόβεν (Beethoven) να τον μεταφέρουμε αυτούσιο στα Ελληνικά, θα έπρεπε αυτός κανονικά να γραφόταν κάτι σαν «Μπεέτοβν» (με 2 «ε» τονισμένα και τραβηγμένα στην αρχή και με κομμένο το δεύτερο «ε» στο τέλος) που και πάλι ελάχιστοι από αυτούς που έχουν την Ελληνική ως μητρική γλώσσα θα ήταν σε θέση να το προφέρουν σωστά. Οπότε καλώς υπάρχει ο «Γουλιέλμος, ο «Γοδεφρείδος, ο «Βύρωνας», ο «Ναπολέοντας» κλπ. και στις περιπτώσεις που δεν είναι εύκολο να γίνει ελληνοποίηση χωρίς αυτή να ξεφεύγει πολύ από την ξένη ονομασία όπως στην περίπτωση του Beethoven, καλώς χρησιμοποιείται ελληνικός «Μπετόβεν», γιατί οποιαδήποτε προσπάθεια για ταύτιση με την ξένη προφορά θα μοιάζει τουλάχιστον γελοία. Από την άλλη υπάρχουν και περιπτώσεις όπου η ελληνική ονομασία μπορεί να ταυτίζεται με την ξένη και να ακούγεται σχεδόν το ίδιο, οπότε η διαφοροποίηση στα Ελληνικά ίσως να είναι και περιττή, πράγμα που συχνά συμβαίνει στην ισπανική γλώσσα όπου η προφορά της μοιάζει αρκετά με την δική μας. π.χ. η «Mallorca» γίνεται στα ελληνικά «Μαγιόρκα» και όχι μόνο ταυτίζεται με την ξένη προφορά αλλά κλίνεται κιόλας, οπότε ποιος ο λόγος να γίνει κάτι άλλο (π.χ. «Μαλιόρκη» ή ξέρω και εγώ τι άλλο;).
Για να επανέλθω στην απορία σου, όπως είπα δεν ξέρω αν πρέπει να χρησιμοποιήσουμε το «Σουνιφρέδος» ή το «Σούνιφρεδ», προσωπικά το Σουνιφρέδος μου αρέσει καλύτερα γιατί κλίνεται, αλλά και το Σούνιφρεδ αν και ακούγεται πολύ ξενικό δεν έχει ιδιαίτερη δυσκολία στην ελληνική προφορά.--Clicklander (συζήτηση) 14:45, 14 Αυγούστου 2018 (UTC)

Οίκος της Βαρκελώνης: Γενεαλογία[επεξεργασία κώδικα]

Παρατήρησα ότι ασχολείστε με την τροποποίηση τού γενεαλογικού δένδρου. Είναι ωραίο που βρήκατε τις λεπτομέρειες στην HTML τού πώς γίνεται αυτό και ακόμη ομορφότερο το ότι σας αρέσει η ενασχόληση αυτή. Θα ήθελα να παρατηρήσω τα εξής:

1. Πέρα από τα 15 ορθογώνια/άτομα οριζόντια, το πρότυπο familytree δεν λειτουργεί ορθά, δηλ. δεν εμφανίζει σωστά τις γραμμές μεταξύ των ορθογωνίων. Αυτό είναι ατέλεια τού προτύπου/προγράμματος. Αυτό σημαίνει ότι καλό είναι να μην ξεπερνάμε αυτό το όριο. Δηλ. να μην βάζουμε πολλά πρόσωπα. Από σύμβαση, εμφανίζω μόνο τα άρρενα μέλη, έτσι γλιτώνω: α.τις λάθος γραμμές μετά το 15ο ορθογώνιο και β.ένα διπλάσιο περίπου, δηλ. τεράστιο γενεαλογικό δένδρο, που θα ήταν έτσι και αλλιώς δύσκολο να το παρακολουθήσει κανείς. Εξάλλου στη διαδοχή (τουλάχιστον κατά το Σαλικό δίκαιο, δηλ. στην πλειοψηφία των περιπτώσεων) δεν λαμβάνονται υπόψη τα θήλεα τέκνα, και το γενεαλογικό δένδρο παρακολουθεί τη διαδοχή.

2. Τα τέκνα παρατίθενται από αριστερά προς τα δεξιά με σειρά από το μεγαλύτερο προς το μικρότερο, δηλ. ο πρωτότοκος, δεξιά του ο δευτερότοκος, δεξιά του το τρίτο τέκνο, κ.ο.κ. Αν γνωρίζουμε τις ημερομηνίες γέννησής τους. Δηλ. προσπαθούμε να τηρήσουμε τη σειρά εμφάνισής τους, όπως είναι στο λήμμα.

3. Ο πρωτότοκος (ή αυτός που θα συνεχίσει τη διαδοχή) γράφεται κάτω από τον πατέρα του. Έτσι τα ορθογώνια σχηματίζουν κατακόρυφες διατάξεις, στήλες. Επειδή κάθε γιος λαμβάνει και μία περιοχή, δημιουργώντας δικό του κλάδο (αν έχει απογόνους), το τελικό σχήμα του δένδρου έχει στήλες για κάθε κλάδο. Πχ στο δένδρο Καπέτων-Ανζού οι κλάδοι Ουγγαρίας, Νάπολης, Τάραντα, Δυρραχίου είναι κατακόρυφες στήλες. Έτσι είναι εύκολο στο μάτι να καταλάβει τους κλάδους.

4. Για λόγους σαφήνειας αποφεύγουμε τις οριζόντιες διακεκομμένες γραμμές που δηλώνουν γάμο μεταξύ μελών του ίδιου δένδρου, διότι αυτό περιπλέκει το σήμα του. Επίσης αποφεύγουμε τη διασταύρωση/τομή των γραμμών.

Τα παραπάνω είναι συμβάσεις, αποτέλεσμα της αρχής τού να είναι απλό το δένδρο, τού να είναι ευσύνοπτο, εύκολα να κρατήσεις τη δομή του στο νου σου, όχι ένα χάος. Όλα αυτά διότι ο μέσος αναγνώστης δεν είναι εξοικιωμένος με ένα δένδρο δαιδαλώδες, που θα τον απογοήτευε να το χρησιμοποιήσει. Να είναι λοιπόν απλό και ευσύνοπτο το δένδρο για να φαίνεται η ΔΟΜΗ ΤΩΝ ΚΛΑΔΩΝ. Μπορούμε να μην τηρήσουμε μία από τις παραπάνω συμβάσεις κατ' εξαίρεση, δηλ. σπάνια και όταν χρειάζεται να δώσουμε έμφαση σε κάποια συγγένεια.

Στις διορθώσεις/βελτιώσεις σας δεν ακολουθούνται τα παραπάνω. Κουράστηκα να φτιάξω το δένδρο της Βαρκελώνης, ένα από τα μεγαλύτερα. Γινόταν σιγά σιγά, καθώς πρόσθετα νέα πρόσωπα πάλι και πάλι. Όταν το είδα μετά από τις επεμβάσεις σας, δεν καταλάβαινα τίποτε: ποιοί είναι οι κλάδοι; πώς πάει η διαδοχή; ποιος είναι ο πρωτότοκος; όλα χάλασαν. Εγώ δεν έχω πια την υπομονή να κάνω τόσο κόπο, κρίμα που δεν πρόλαβα να το μεταφέρω στη Αγγλική ΒΠ όπως είναι η επιθυμία μου. Αλλά δεν πειράζει, εδώ είναι wiki = όποιος θέλει γράφει ό,τι θέλει. Εμένα μου άρεσε που βρέθηκε ένας εδώ να ασχοληθεί με το αντικείμενο και εσείς κάνατε τόσο κόπο και δείχνεται καλό ενδιαφέρον, ωραία είναι όλα αυτά και το χαίρομαι. Και ακόμη ένας χρήστης επενέβη και ανακάτεψε μερικά μικρά δένδρα, τι να γίνει; Του εξήγησα πως ό,τι έγινε είναι προϊόν πολλής μελέτης και περίσκεψης. Αν συμφωνείτε με τις ανωτέρω συμβάσεις, θα μπορούσε να διατηρηθεί η σφιχτή, με μοναδικό τρόπο δομή του δένδρου και να μην αυξάνει. Απευθυνόμαστε στον μέσο αναγνώστη, όχι σε επαΐοντες της Γενεαλογίας. Εκτιμώ τον κόπο σας και την αγάπη σας για το θέμα. Με βαθιά εκτίμηση για την εθελοντική εργασία και την πληθωρική προσφορά σας την ΒΠ, ArisMethymna (συζήτηση) 14:47, 14 Μαΐου 2019 (UTC)

Αγαπητέ φίλε Άρη, μάλλον έχουμε διαφορετική αντίληψη για το τι είναι ένα γενεαλογικό δένδρο. Το δέντρο του Οίκου της Βαρκελώνης είναι πράγματι λίγο πολύπλοκο, αλλά πολύπλοκη είναι και η γενεαλογία όσο εξελίσσεται στο πέρασμα των χρόνων, όπως συμβαίνει και σχεδόν με κάθε γενεαλογία.
Στις επεξεργασίες μου, σκοπός μου δεν ήταν να αναδειχθεί η σειρά διαδοχής των αξιωμάτων ή η διαδοχή εντός μιας οικογένειας (πρωτότοκος, δευτερότοκος κλπ.), αυτά εξάλλου μπορεί κάποιος πολύ πιο εύκολα να τα δει μέσα από άλλες συγκεκριμένες σελίδες όπως π.χ. εδώ, εδώ, εδώ και εδώ αλλά και μέσα από την σελίδα του κάθε προσώπου. Σκοπός μου ήταν να συμπεριλάβω σε ένα διάγραμμα όσο το δυνατό περισσότερα μέλη του συγκεκριμένου οίκου, ή τουλάχιστον όσα είχαν κάποιον ενεργό ρόλο και άφησαν κάποιο στίγμα στην εξέλιξη της Ιστορίας, και να αναδειχθεί ο συσχετισμός του ενός με τον άλλο σε όσο το δυνατό πιο απλή δομή, διατηρώντας παράλληλα στο βαθμό του δυνατού τόσο τις γενιές, όσο και τους δυναστικούς κλάδους. Δυστυχώς πράγματι το πρότυπο familytree έχει κάποιους περιορισμούς με συνέπεια να εμφανίζει κάποιες ατέλειες. Δοκίμασα και κάποια άλλα αντίστοιχα πρότυπα της Βικιπαίδειας ώστε να φαίνεται καλύτερα, αλλά και αυτά εμφάνιζαν αντίστοιχες ατέλειες οπότε δεν βρήκα κάτι καλύτερο. Ίσως να μην ξέρω και εγώ καλά πως να χρησιμοποιήσω σωστά τα πρότυπα αυτά και πιθανώς να είναι δυνατό να αναπαρασταθεί το δέντρο και καλύτερα.
Προσωπικά και με βάση το παραπάνω σκεπτικό μου για το πως λειτουργεί και σε τι εξυπηρετεί ένα γενεαλογικό δένδρο, το προτιμώ όπως είναι και ας είναι πιο πολύπλοκο. Ωστόσο παρά το γεγονός ότι έχω και εγώ αφιερώσει αρκετό χρόνο και προσπάθεια στο αν έρθει σε αυτή την μορφή, αν εσύ θες να το επαναφέρεις σε κάποια πρότερη μορφή, αυτό μπορείς πολύ εύκολα να το κάνεις αντιγράφοντας τον κώδικα μέσα από το ιστορικό των αλλαγών της σελίδας.--Clicklander (συζήτηση) 08:48, 15 Μαΐου 2019 (UTC)