Συζήτηση χρήστη:ΖῷονΠολιτικόν/Αρχείο III

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Καλησπέρα. Για ποιο λόγο αναιρείς την προσθήκη του προτύπου "πληροφορίες καλλιτέχνη"; Το πρότυπο αυτό ενημερώνεται αυτόματα από τα wikidata και εμπλουτίζεται συνέχεια, κάτι που δεν γίνεται με το συμβατικό πρότυπο. Για το θέμα αυτό είχε γίνει και συζήτηση στην Αγορά και δεν αντιλαμβάνομαι το λόγο αφαίρεσης του αυτόματου προτύπου. Αν μου πεις ότι έχει "πολλά Qxxxxxx" θα σου απαντήσω ότι είναι στο χέρι μας να το ενημερώσουμε μέσω wikidata. --Ttzavarasσυζήτηση 22:21, 11 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητέ, κατ' αρχήν να ευχαριστήσω για την απάντηση. Δεν θα διαφωνήσω για τα περί καλαισθησίας, αλλά εδώ τίθενται ορισμένα, ας πούμε, προβλήματα: (α) Πολλά στοιχεία, ακόμη και για από μακρού εκλιπόντα πρόσωπα, εξακολουθούν να έρχονται στο φως σήμερα. Αυτά πρέπει κανείς να τα περάσει "με το χέρι", κάτι που δεν είναι εύκολο. Αντίθετα, το πρότυπο παίρνει στοιχεία από τα wikidata και ενημερώνεται αυτόματα, όταν αυτά ενημερωθούν (β) Ορισμένα πρότυπα πληροφοριών προσώπου είναι, όπως χαρακτηρίστηκαν - πολύ εύστοχα, κατά την άποψή μου! - ως "χρέπια", με την έννοια τόσο του παρωχημένου όσο και του ακαλαίσθητου. Να γίνω πιο σαφής: Σε κάποιον από τους Γερμανούς ζωγράφους της Αναγέννησης (ένα από αυτά που (σου) ανέστρεψα) έγραφε: "Γνωστός για: μπλα μπλα μπλα" (βάλε στη θέση του μπλα μπλα ένα... κατεβατό που αναφέρει τα καλλιτεχνικά του επιτεύγματα), ενώ θα έπρεπε να αναγράφει ένα ή δυο γνωστά του έργα. Το αποτέλεσμα το φαντάζεσαι! (γ) Τα θέματα του Qxxxx νομίζω στα ανέφερα πριν, από εμάς εξαρτάται να γίνονται πραγματικές οντότητες. Όσο για το αν παραπέμπουν στα wikidata ναι, εφόσον αντίστοιχο λήμμα είτε δεν υπάρχει στην el.wikipedia είτε δεν έχει "περαστεί" στα wikidata: Και στη μία και στην άλλη περίπτωση ο αναγνώστης θα πάει στα wikidata και εκεί θα δει πέντε πράγματα, ακόμη και για λήμμα που ακόμη δεν έχει γραφτεί! Δεν είναι αυτό πολύ προτιμότερο (σκεπτικό: Απ' το ολότελα... καλή κι η Παναγιώταινα!); (δ) Με αυτό το πρότυπο διορθώνονται τυχόν λάθη που υπάρχουν στο λήμμα, ή αποτελεί έναυσμα για διορθώσεις/προσθήκες. Πήγαινε, π.χ., να δεις το λήμμα Λυκούργος (νομοθέτης) και τη συζήτησή του και θα καταλάβεις τι εννοώ. Αυτά τα... πολλά, αν έχεις κάποιες παρατηρήσεις, αντιρρήσεις κλπ. πάντα εδώ είμαι με μάτια κι αυτιά ανοιχτα! --Ttzavarasσυζήτηση 12:31, 12 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Να ευχαριστήσω μια ακόμη φορά για την έκθε.... εεε... για την απάντηση Αρχίζοντας ανάποδα (από το (δ) σημείο) θα δεις ότι δεν μίλησα για "πάμπολλα" λήμματα, απλά για λήμματα που έχουν λάθη - αντιφάσκοντας με αυτά που γράφονται στο λήμμα, κι έφερα σαν παράδειγμα τον Λυκούργο: Αυτά που έγραφε το λήμμα για τη χρονολογία γέννησης ήταν ανακόλουθα με αυτά που έγραφε το λήμμα. Ποιος είχε δίκιο; Και οι δύο (!) γιατί ψάχνοντας να δω κι εγώ τι γίνεται, βρέθηκα μπροστά σε τεράστιες αντιφάσεις (κοίτα, π.χ., πώς τον τοποθετούν ο Αριστοτέλης κι ο Ξενοφών). Αυτό, όμως, είχε σαν συνέπεια να γίνει το λήμμα πολύ πιο πλούσιο και σαφέστερο για τον αναγνώστη, ενώ πριν ήταν τουλάχιστον "θολό". Συμφωνώ βέβαια πως καλό είναι να εμπλουτίζουμε τα λήμματα που δεν έχουν με πηγές, αλλά εδώ τίθενται τα εξής ερωτήματα: 1) Μας ενδιαφέρει, ως αντικείμενο ενασχόλησης, κάποιο λήμμα; Π.χ. ποτέ δεν θα έψαχνα πηγές για κάποιον ποδοσφαιριστή, απλά γιατί δεν μ' ενδιαφέρει! 2) Δεν είναι καθόλου εύκολο να βρεις πηγές που να στηρίζουν όσα λέει το λήμμα που έχει γράψει κάποιος άλλος, απλά γιατί δεν ξέρεις ποιες πηγές είχε αυτός υπόψη του όταν το έγραφε (έστω κι αν ξέχασε να τις παραθέσει). Σχετικά με το (β) τώρα: Όχι, δεν βαριέμαι να συμπληρώσω ένα infobox για κάποιον από τους ζωγράφους που φτιάχνω, απλά αν κάτι αλλάξει, άντε να τρέχω να θυμηθώ πού το είχα γράψει και πότε κλπ. κλπ.! Αν όμως εμπλουτίσουμε εμείς οι ίδιοι τα wikidata, για σκέψου πόσο θα αλλάξει ένα τέτοιο πρότυπο - και μάλιστα αυτόματα! - μόλις γίνει αυτός ο εμπλουτισμός. Ναι, ασφαλώς μια τέτοια δουλειά δεν είναι εύκολη. Να σου φέρω όμως ένα παράδειγμα που οι περισσότεροι το προσπερνάμε χωρίς να του δώσουμε σημασία: Είναι αυτό που υπάρχει σε πολλές σελίδες με "συνδέσμους σε καταλόγους καθιερωμένων όρων". Αυτό το έχει βάλει ο Nikosguard και για να βάλει δυο λέξεις ανάμεσα σε αγκύλες έχει προηγηθεί αφάνταστη δουλειά του στα wikidata- κάπου είδα πως εκεί έχει κάπου 100.000 επεξεργασίες (!!!) αν δεν κάνω λάθος. Όσο για το να "μπλεδίζουμε" συνδέσμους σε λήμματα βάζοντας λινκς σε λήμματα της αγγλικής π.χ., είναι η μεγαλύτερη ζημιά που μπορούμε να κάνουμε σε λήμμα: Αφενός μεν κανείς δεν θα το γράψει, αφετέρου γνώμονάς μας πρέπει να είναι ότι ο μέσος αναγνώστης μπορεί και να μη μιλάει αγγλικά. Όχι, μη μου πεις πως σήμερα αυτό δεν είναι δυνατόν: Πολλοί δεν μιλούν αγγλικά, ακόμη και πολύ μορφωμένοι άνθρωποι (συγγενής μου με διδακτορικό μιλά γαλλικά σαν Γάλλος, καλά ιταλικά, αλλά από αγγλικά ούτε καλημέρα δεν ξέρει να πει!) - τι πρέπει να κάνουμε; Να βάζουμε συνδέσμους στη γαλλική ή στη γερμανική ΒΠ; Απάντηση ασφαλώς: Σε καμία, να μείνουν κόκκινοι ώσπου να γραφούν. Συμφωνώ βέβαια απόλυτα στο θέμα της καλαισθησίας, όσο πιο καλαίσθητο είναι ένα λήμμα, τόσο πιο εύκολα προσκαλεί τον αναγνώστη να το διαβάσει! Ελπίζω να μη σε κούρασα... --Ttzavarasσυζήτηση 19:04, 12 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]
Καλησπέρα και πάλι! Ναι, όπως βλέπω - και χαίρομαι - συμφωνούμε τελικά σχεδόν σε όλα. Είδες, φαντάζομαι, τη σχετική συζήτηση στην Αγορά, όντως το αυτόματο πρότυπο δεν είναι ακόμη σε θέση να διαχειριστεί σωστά όλες τις πληροφορίες, οπότε καλό είναι να μη τοποθετείται όπου λάχει! Ελπίζω, πάντως, αν βοηθήσουμε όλοι, να βελτιωθεί και να δίνει σε όλους μας τις διευκολύνσεις για τις οποίες δημιουργήθηκε και να είναι και καλαίσθητο (όχι, δεν αγνοώ καθόλου την καλαισθησία). Δυστυχώς οι μπλε σύνδεσμοί του μας... "κομπλεξάρουν" λίγο, καθώς αποκαλύπτουν τις ελλείψεις της ΒΠ στην ελληνική γλώσσα... και δεν είναι λίγες, είναι τεράστιες, ακόμη και σε λήμματα βασικά, που έπρεπε να υπάρχουν εδώ και πολύ καιρό αλλά παραμένουν ακόμη "κόκκινα". Με την ευκαιρία: Να σου προτείνω να γράψεις το λήμμα για την ταινία "Ο λαβύρινθος της σιωπής"; Είσαι πολύ καλός στο είδος αυτό. Την είδα χτες (πολύ καλή), με "τσίγκλισε" και ήδη φτιάχνω το τρίτο από τα βασικά λήμματα που μας έλειπαν (Δίκες του Αουσβιτς, Φριτς Μπάουερ). Τι να πω, μόνο δουλειά, δουλειά και δουλειά από όσους μπορούμε, για να κάνουμε την ελληνόφωνη ΒΠ αυτό που πρέπει να είναι σύμφωνα με τις σημερινές απαιτήσεις... --Ttzavarasσυζήτηση 18:49, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Γιάννη, καλησπέρα!
Ο λόγος που την έβαλα σε italics, είναι επειδή είναι υβριδικό είδος και όχι φυλή όπως η Λέγκχορν.
Φιλικότατα! --Aristo Class (συζήτηση) 16:52, 12 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Στη Σελ. Χρήστη (την δική σου).[επεξεργασία κώδικα]

Γιάννη, Τα πάω μια χαρά!!! Παρεμπιπτόντως, έχεις μια εικόνα που γράφει "For the King of Gondor! Til We Die!", ερωτώ μήπως η λέξη "til" πρέπει να γραφεί με 2 l, δηλ. "till"? Φιλικότατα! --Aristo Class (συζήτηση) 17:01, 12 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ένα diff που λέει πολλά και σχετικό με την παραπάνω συνομιλία σου με τον Τάσο... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 00:19, 13 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Βλέπω τσεκάρεις το τρελο-"bot" και επαναφέρεις τις πιο ακραίες επεξεργασίες του... καλά κάνεις αγαπητέ. Εγώ βαρέθηκα να τον ελέγχω ...τα είπα μια τα είπα δυο... μάλλιασε η γλώσσα μου. Έχει φάει κόλλημα ο άνθρωπος και δεν παίρνει κι από λόγια.—Corleone μη τα μασάς!@ 18:17, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Αρκεί... τι να κάνουμε... αφού δεν μπορούμε να τον σταματήσουμε απ' τους "αυτοματισμούς" του.—Corleone μη τα μασάς!@ 18:42, 14 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ταινίες της Disney[επεξεργασία κώδικα]

Καλησπέρα. Είδα ένα σχόλιό σου ότι δουλεύεις πάνω σε ταινίες της Disney. Το κάνω και εγώ τον τελευταίο καιρό και απλά σου γράφω για ενημέρωση, ώστε να μην δουλεύουμε πάνω στην ίδια σελίδα και "χαθεί" ο κόπος του ενός. Παλαιότερα ολοκλήρωσα το λήμμα της ταινίας Η Παναγία των Παρισίων και πρόσφατα το λήμμα του Βασιλιά των Λιονταριών. Επίσης μετέφρασα τις ταινίες Τα 101 σκυλιά της Δαλματίας, Η Αλεπού και το Κυνηγόσκυλο και Ο Βασιλιάς των Λιονταριών II: Το Βασίλειο του Σίμπα και τώρα δουλεύω πάνω στην Ποκαχόντας. Ελπίζω να την ολοκληρώσω σύντομα. Μετά, έχω σκοπό να κάνω τις Αριστόγατες αν ο χρόνος μου μου το επιτρέψει. Εσύ δουλεύεις πάνω στον Πινόκιο αυτή τη στιγμή; Θα κάνεις κάποια άλλη αργότερα; Ρωτάω απλά ενημερωτικά έτσι ώστε να μην φτιάχνουμε και οι δύο το ίδια λήμμα, γιατί θα είναι κρίμα και χάσιμο χρόνου για τον έναν. TeamGale (συζήτηση) 01:36, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Καλησπέρα και πάλι. Ευχαριστώ για την απάντηση. Όχι, δε νομίζω να πέσουμε ο ένας πάνω στον άλλον αν το πας χρονολογικά. Αλλά θα σου αφήνω ενημερωτικά μήνυμα όταν ξεκινάω μια καινούρια ταινία για καλό και για κακό :) Εγώ ξεκίνησα από αυτές που είδα ένα εκατομμύριο φορές όταν ήμουν μικρή και τις ξέρω από καρδιάς, ώστε δε χρειάζεται να τις ξαναδώ τώρα. Για άλλες, θα πρέπει να τις δω πρώτα. Είχα αρκετό ελεύθερο χρόνο τις τελευταίες μέρες και έκανα αρκετή δουλειά. Δεν ξέρω αν η μετάφραση είναι 100% τέλεια (ειδικά με τα ονόματα :/) αλλά είναι σίγουρα καλύτερο από το να μην υπάρχει λήμμα καθόλου. Τώρα το πάω λίγο πιο αργά λόγω έλλειψης χρόνου αλλά όσο μπορώ και μου επιτρέπεται θα συνεχίσω. Είναι κρίμα να μην υπάρχουν λήμματα για τόσο κλασικές και υπέροχες ταινίες. Θα πρέπει να γίνει και κάτι παρόμοιο με τις μη κινηματογραφικές ταινίες που κυκλοφόρησαν απευθείας σε βίντεο, αλλά ένα ένα. Καλές επεξεργασίες και σε σένα, θα είμαι σε επαφή. TeamGale (συζήτηση) 12:39, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Κατηγορία Αμερικανοί ηθοποιοί[επεξεργασία κώδικα]

Υπάρχει και ο διαχωρισμός "Αμερικανοί ηθοποιοί" και "Αμερικανίδες ηθοποιοί", αντί για το "Αμερικανοί άνδρες ηθοποιοί" και... ότι κατηγορία φτιάξεις για τις γυναίκες ηθοποιούς... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 15:08, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

ΟΚ, δεν έγινε και τίποτα... Λάθος μου που σου έστειλα τηλεγράφημα και όχι σεντόνι... Εγώ αναφερόμουν απλώς στην διάκριση μεταξύ των φύλων αρσενικού και θηλυκού, καθώς υπάρχει ο όρος "Αμερικανίδα" για τις γυναίκες από τις ΗΠΑ, οπότε και δεν υπάρχει κάποιος λόγος για την διευκρίνηση "Αμερικανοί άνδρες", καθώς πρόκειται για όρο που αναφέρεται αποκλειστικά σε αρσενικά/άνδρες... Ελπίζω να είναι καλύτερα τώρα... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 15:32, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Αμερικανή, όχι Αμερικανίδα. --C Messier 15:59, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

C υπονοείς ότι το Αμερικανίδα είναι λάθος; (Δεν κατάλαβα το σχόλιο απλά) —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 16:32, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Πρότυπο καλλιτέχνη[επεξεργασία κώδικα]

ετικέτα ελληνική για το αντικείμενο στα wikidata καλέ μου άνθρωπε, για να μην φαίνεται το qxxxx... -- αρκετά με το ράβε ξήλωνε, άσε το πρότυπο ήσυχο. -- Spiros790 (συζήτηση) 20:34, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

βασικά από το σεντόνι που μου ανέβασες προκύπτει απλώς πως δεν το γνωρίζεις καθόλου το ζήτημα, οπότε προτείνω να ασχοληθείς λίγο αφού θες να χεις γνώμη. Κατά τα άλλα θα περιοριστώ στο να κάνω άμεσα revert χωρίς άλλες συζητήσεις όποτε ξαναδώ μη εποικοδομητικές επεξεργασίες σαν τις χθεσινές και τις σημερινές. Και σενα κι όποιου άλλου αποφασίσει να το ρίξει στο ράβε-ξήλωνε χωρίς να χει ιδέα. Αυτά. Καλό βράδυ. -- Spiros790 (συζήτηση) 21:39, 15 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]


  • Ποιος τροποποίησε το πληροφορίες καλλιτέχνη? (γιατί προϋπήρχε και οπτικά ήταν ίδιο χρόνια τώρα...)? -- εγώ.
  • Τι κάνει? -- επιτρέπει την συμπλήρωση πληροφοριών με το χέρι (όπως παλιά) ή τις αντλεί από τα wikidata, εφόσον φυσικά υπάρχουν εκεί.
  • Ποιος αποφάσισε ότι θα γίνει διασύνδεση των wikidata με τα διάφορα wiki και ότι τα wiki θα αντλούν πληροφορία από τα wikidata? -- Πάντως όχι εγώ... είναι κεντρική στόχευση που υλοποιείται στα wiki (ούτε καν μόνο στις βικιπαίδειες) πολλών γλωσσών.

Να συμπληρώσω πως δεν έχω καμία απολύτως υποχρέωση να σε πείσω για οτιδήποτε, μιας και κάτι τέτοιο είναι και (μου) είναι εντελώς αδιάφορο. Ενώ εσύ από την άλλη οφείλεις να ενημερωθείς τουλάχιστον για τις βασικές έννοιες αφού θες να εκφράσεις γνώμη για κάτι και μάλιστα αφού, αποφάσισες πως αυτό το κάτι δεν δουλεύει κιόλας (ενώ δεν ξέρεις καλά-καλά τι κάνει...). Δεν θέλω να ξαναδώ μήνυμα σου στην σελίδα μου. Χαιρετώ. -- Spiros790 (συζήτηση) 12:33, 16 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Πες του: "Zaldrīzes buzdari iksos daor..."... --Hanno the Navigator (συζήτηση) 19:25, 17 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

"Ένας δράκος δεν είναι σκλάβος ?" Οοοκ... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 20:23, 17 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ναι, Glorious, αυτό πρέπει να είναι, αν δεν κάνω λάθος. Δεύτερος κύκλος, εκεί που η Καλίσι παίρνει τους Άσπιλους... Μπορεί και να κάνω λάθος, χα-χα. —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 21:31, 17 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ναι, εγώ βέβαια αυτό που δεν καταλαβαίνω καθόλου είναι τί σχέση μπορεί να έχει αυτό με τον Καλογερόπουλο, αλλά μάλλον σε αυτό το ερώτημα την απάντηση την ξέρει καλύτερα από τον καθένα μας ο Χάνος ο Ταξιδευτής... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 21:44, 17 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Μην καταλαβαίνεις... δεν πειράζει δεν χάλασε ο κόσμος. Άστο το άθλημα. Δεν το 'χεις. Άσε την φυσική επιλογή να μας γλιτώσει. Τώρα άμα δεν καταλαβαίνεις τα πιο απλά πράγματα, τι να σε κάνω εγώ; Να στα αρμέξω ή να στο γεννήσω; --Hanno the Navigator (συζήτηση) 22:25, 17 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Όπως προτιμάς... Η γλώσσα του τρολ που χρησιμοποιείς είναι αρκετά ιδιαίτερη, έτσι κι αλλιώς... Μόνο πρόσεχε, γιατί η ανοχή που σου δείχνουν ορισμένοι εδώ μέσα δεν θα διαρκέσει για καιρό... Οι μάσκες θα πέσουν και οι εμπλεκόμενοι λογαριασμοί θα κλείσουν... Just saying... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 22:29, 17 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

"Όπως προτιμάς... "

Άστα αυτά τα ψόφια. Αυτά να τα λες εκεί που σε παίρνει, κατάλαβες; Άντε που θα με πεις "προτιμάς" κιόλας. Κλαψούρησε αλλού.

" γλώσσα του τρολ που χρησιμοποιείς είναι αρκετά ιδιαίτερη"

Ναι, ναι βγάλε και άλλες φθηνές δικαιολογίες... Γάβγισε περισσότερο στον αφέντη σου. Οτιδήποτε λες συνέχισε να ονειρεύεσαι. Αυτές τις μεγάλες ΒΛΑΚΕΙΕΣ τις λες ως νοητική και ψυχική αδυναμία να αντιπαραχθείς στο ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΠΝΕΥΜΑ οπότε άστα αυτά. Αυτά στους Αγγλοσάξονες φίλου σου που δεν μπορούν να σκεφτούν και άσε να σκεφτούν πέρα απο 10 βήματα, κατάλαβες. Κατάλαβε μην σε καταλάβω εγώ, κατάλαβες; Άλλα που να καταλάβεις εσύ... Άντε ο κάθε κατεργάρης στον πάγκο του.

Επίσης λέει το ήδη αναμφισβήτητα αποδειγμένο τρολλ...χαχαχαχα έλεος ρε φίλε.. Τι θα ακούσουμε.

"Μόνο πρόσεχε"

Τι πρόσεχε ρε Μοντεζολέ; Θα μας πάρεις κάτι και θα μας το κάνεις σφεντόνα; Καταρχήν δεν με ξέρεις καν και ΕΣΥ ήρθες με νεύρα να με ενοχλήσεις με τα κλασσικά κόμπλεξ που έχεις οπότε πως με λες "τρολλ". Τι "τρολλ" και ανοησίες; Απλά για λύπηση. Σε λυπάμαι απλά.

Καλά τα λέτε αυτά τα αγγλικούδια, αλλα τα ελληνικά είναι ελεύθερη γλώσσα. Άστο δεν δουλεύει εδώ αυτός ο κομπλεξοψευτοδιαννοουμενισμός.

"γιατί η ανοχή που σου δείχνουν ορισμένοι εδώ μέσα δεν θα διαρκέσει για καιρό"

Άντε χάμω απο εκεί πέρα που θα με βγάζεις ΚΑΙ γλώσσα απο πάνω. Μάζεψε την γλώσσα σου και βούτα την στο μυαλό άμα έχεις πριν παραμιλήσεις. ΣΥΝΕΛΘΕ και μην μιλάς. Άκουσες; Αυτές τις μαγκιές αλλού. Δεν ξέρεις τι λες.

Άμα με βρίσεις θα φας μπαν με το χαζοτρόλλινγκ σου και εσύ. Έχεις την ετικέτα να το επιβεβαιώνει αυτό. Ανοχή έχω ΕΓΩ για την βλακεία που αμολάς.

"Οι μάσκες θα πέσουν και οι εμπλεκόμενοι λογαριασμοί θα κλείσουν... Just saying..."

ΠΟΠΟ Μιλάμεεεε το τερμάτισες, φίλε. Τι "saying", τι "μάσκες", τι "τζάστ" εκεί το έχεις κάψει τελείως. Και έλεγα τι βρωμάει κάρβουνο! Άντε και σε κανένα ρόλο "Σκύλες της Λύσσας"! ΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑ

Μην τα πεις παραέξω μόνο γιατί θα σε ΚΟΡΟΙΔΕΥΟΥΝ...--Hanno the Navigator (συζήτηση) 22:44, 17 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Όχι περισσότερο απ'όσο το κάνουν ήδη με σένα και τα παιδιαρίστικα τρολαρίσματά σου, I'm afraid... Όσο συνεχίζεις και τρολάρεις όπως κάνεις και παραπάνω για πολλοστή φορά τόσο πιο κοντά έρχεσαι στην οριστική φραγή... Βέβαια, είναι σχεδόν σίγουρο πως θα επανέλθεις αμέσως μετά με νέα μαριονέτα Greek Scorpion, αλλά όσο περισσότερο φτιάχνεις νέες μαριονέτες τόσο και περισσότερο αποκαλύπτεσαι... Είναι απλώς κρίμα ένα άτομο της ηλικίας σου να περνά τον χρόνο του πίσω από μία οθόνη τρολάροντας και βρίζοντας αγνώστους... Σίγουρα, πάντως, δεν είναι έτσι που θα πας μακριά στην ζωή σου... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 22:55, 17 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Καταρχήν δεν σε έβρισα καθόλου και παιδιαρίστικος είσαι και ΦΑΙΝΕΣΑΙ. Εγώ φοβάμαι άμα η φαντασιόπληκτη βλακεία σου κρατήσει περισσότερο θα χτυπήσουμε τον Σείριο! Επίσης κόψε τους γελοίους ΠΑΙΔΑΡΙΩΔΕΙΣ ισχυρισμούς σου για 'μένα και τον Greek Scorpion που έχεις ΜΗΔΕΝ ΣΤΟΙΧΕΙΑ αν συσχετίζομαι καν όπως και για το "τρολλινγκ" κλαψούρισμα. Όλα αυτά είναι απλά ειρωνεία... γιατί εσυ είσαι πιο κοντά σε αυτόν όντας τρολλ.
Και δεν αποκαλύπτομαι ως "Greek Scorpion". Ξέρεις καν τι είναι το "αποκαλύπτομαι"; Που το έβγαλες αυτό το σαθρό συμπέρασμα, απο τα γαριδάκια, μικρέ; Έχει ιδιαίτερη έννοια που δεν μπορείς καν να φανταστείς γιατί σαν αγγλοκλειστόμυαλος πιάνεις ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΚΑ και ΜΩΡΟΥΔΙΣΤΙΚΑ την έννοια ή μια ψευτοέννοια. Άντε σπάσε τώρα, λέμμμεεε.
Έγραψες 2333322 χιλιάδες αρλούμπες για να κάνεις τις 100% αξιολύπητες, μωρουδίστικες και τρελές ΒΡΙΣΙΕΣ σου στο κείμενο σου για να "την πεις" στον άλλο. Γελάνε και οι πέτρες με την απεγνωσμένη αποτυχία σου να με συσχετίσεις με κάποιον ρε αδερφάκι μου. Φύσηξες την φλάντζα τώρα και νομίζεις πως μας την "είπες"... χαχαχαχα Αυτά που λες τα λέγαμε στα Προνήπεια και τα κοροϊδεύαμε..
Συνέχεια μου την ΠΕΦΤΕΙΣ όπως λες και εσύ. Όσο για τα περί "παραγωγικότητας"... στα επιστρέφω ΟΛΑ πίσω σε εσένα. Δεν με νοιάζει αν είσαι η Μητέρα Τερέζα "είναι ΚΡΙΜΑ ένα μωρουδίστικο άτομο της ηλικίας σου να περνά τον χρόνο πίσω απο μια οθόνη τρολλάροντας, 24/7 όπως εσύ και βρίζοντας αγνώστους χωρίς να πάει μακριά στη ζωή, περνώντας μια αποτυχημένη μη-παραγωγική ζωή και είσαι ΑΠΟΔΕΔΕΙΓΜΕΝΑ ο Greek Scorpion" με τον τρόπο που συμπεριφέρεσαι. Και τώρα εσύ... ψψψψ... σε έχω ΞΕΠΕΡΑΣΕΙ έτη φωτός στη ζωή και εσύ κοιμάσαι ακόμη οπότε φτύσ' τα μπούτια σου.
Είμαι ελεύθερος άνθρωπος. Δεν έχω να χάσω τίποτα απο τσουτσέκια σαν εσένα, μικρέ. Με αυτά που λες παλιά παίρναμε την ψυχιατρική να σε μπαγλαρώσουν άνετα. --Hanno the Navigator (συζήτηση) 23:11, 17 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Get a life, τίποτε παραπάνω... Και το ότι άρχισες τα κλαψουρίσματα και τους οδυρμούς όταν σε ταυτοποίησα λέει πολλά, μα πάρα πολλά... Αλλά έννοια σου, όλα κάποτε πληρώνονται... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 23:16, 17 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]


Συγγνώμη που σου... έκανα την σελίδα συζήτησης... όπως αυτή έγινε, αλλά τέτοιο τρολ-θαυμαστή που έχω για συνομιλητή δεν μπορούσα να αντισταθώ στον πειρασμό να έχω έναν όμορφο και πάνω απ'όλα πολιτισμένο διάλογο μαζί του... Βέβαια, μπορούμε να πούμε πως εγώ κι αυτός έχουμε μία ολίγον διαφορετική άποψη για το τί είναι διάλογος... Καλή συνέχεια και εκ νέου συγγνώμη για το μπάχαλο... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 23:24, 17 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ήδη ο Καλογαερόπουλος τον έφραξε για έναν μήνα... Ναι, η απόκρυψη σχολίων θα ήταν μία λύση, ωστόσο επειδή του απάντησα, πιθανώς θα είναι κουραστικό για έναν διαχειριστή να το αναλάβει, για να μην πω πως οι πλέον συντηρητικοί διαχειριστές είναι ικανοί να μου ρίξουν και μένα μια φραγούλα για κάποια από αυτά που του είπα... Μετά άμα θες να κάνεις... αποσυμφόρηση στην σελίδα συζήτησής σου, κανένα πρόβλημα εκ μέρους μου... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 23:56, 17 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Με εξαίρεση κάποια ρατσιστικά κατά τις ουγγάνικες διδαχές που μου έριξε, στα οποία και ήταν ολίγον άστοχος, καθώς με θεωρεί... "Αγγλοσάξωνα", δεν νομίζω να υπάρχουν και άλλα πολλά... Θα το κοιτάξω και θα δω άμα χρειαστεί με τους διαχειριστές πάντως... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 00:06, 18 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ο Κλέαρχος, η Μαρίνα και ο Κοντός[επεξεργασία κώδικα]

Δεν νομίζω ότι χρειάζεται ξεχωριστό λήμμα αφού είναι η ίδια πλοκή. Απλώς να βάλουμε τους νέους ηθοποιούς και είμαστε εντάξει.-Greek Scorpion (Συζήτηση χρήστη:Greek Scorpion)- 18:42, 21 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

θεωρώ σωστότερο το "Μπωμόν", όπως λέει κι ο Glorious, το όνομα είναι Beaumont και όχι Bomont, για να μεταγραφεί το όνομα ως "Μπομόν". --Ttzavarasσυζήτηση 14:00, 22 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Τέλεια! Καλή συνέχεια στη δουλειά σου! --Ttzavarasσυζήτηση 14:35, 22 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστώ και εγώ, προσυπογράφω και το παραπάνω του αγαπητού Ttzavaras για τη πολύ καλή δουλειά σου. Καλή συνέχεια Geoandrios (συζήτηση) 15:27, 22 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

αν πας να γράψεις εσύ κάτι στο πεδίο, εμφανίζεται αυτό που έγραψες εσύ. Διαφορετικά, αν το αφήσεις δλδ κενό το πεδίο, θα εμφανίσει τη πληροφορία από τα wikidata (αν φυσικά υπάρχει σχετική πληροφορία στα wikidata). -- Spiros790 (συζήτηση) 20:47, 25 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]


πρακτικά ο σκοπός είναι να τραβούν τα περισσότερα δεδομένα από τα wikidata, όμως αν για κάποιο λόγο χρειάζεται να γίνουν χειροκίνηητες παρεμβάσεις (πχ να γράψεις κάτι που οποσδήποτε χρειάζεται παραπομπή) μπορείς να το κάνεις όπως συνήθως. Κατά τα άλλα τα ίδια πρότυπα είναι -και το πληροφορίες προσώπου και το πληροφορίες καλλιτέχνη υπάρχουν πολλά χρόνια πριν τα wikidata, με τα ίδια πεδία. Απλώς έγινε η μετατροπή για να αντλούν δεδομένα και από εκεί. -- Spiros790 (συζήτηση) 21:01, 25 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]


Τουλάχιστον ξεδιαλύναμε πως με ή χωρίς wikidata μιλάμε για το ίδιο πρότυπο και όχι κάποιο άλλο ουρανοκατέβατο. Ημερομηνίες γέννησης-θανάτου και τόπους γέννησης-θανάτου μπορείς να τραβάς από τα wikidata, υπάρχουν για την συντριπτική πλειοψηφία των ανθρώπων ήδη, οπότε δεν υπάρχει λόγος να τα βάζεις με το χέρι. Όσο για το {{ηθηλ}} μπορούμε να το πειράξουμε να λογαριάζει την ηλικία αυτόματα, αν και προσωπικά δεν το θεωρώ καθόλου χρήσιμο να υπάρχει στα infoboxes. Αν θες να γράψεις λεζάντα θα βάλεις με το χέρι και την εικόνα. Διαφορετικά, αν πας να γράψεις λεζάντα για την εικόνα που τραβάει από τα wikidata και αλλάξει κάποιος την εικόνα στα wikidata θα χεις άσχετη εικόνα με άσχετη λεζάντα, χωρίς καν να πάρεις χαμπάρι την αλλαγή. Η λεζάντα δουλεύει δλδ, όταν πρέπει όμως... Τώρα σημειώσεις και παραπομπές με το χέρι κατά τα γνωστά, όπως πάντα χειροκίνητα. Έχε βέβαια κατά νου ότι η θέση των παραπομπών είναι σχεδόν πάντοτε στο σώμα του κειμένου του λήμματος, όχι στο infobox. -- Spiros790 (συζήτηση) 12:51, 26 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

οι ηθοποιοί και οι σκηνοθέτες είναι καλλιτέχνες ...οπότε έχουν το πληροφορίες καλλιτέχνη. Ξέρω και γω αυτό δεν έχει παρακάτω εξήγηση. Αν στο χειροκίνητο βάζεις πράγματα που υπάρχουν ήδη στα wikidata καλύτερα να τα τραβάμε κατευθείαν από τα wikidata να τελειώνουμε και να μην χάνεις τσάμπα ώρα. Αν υπάρχουν πράγματα στο χειροκίνητο που δεν υπάρχουν στα wikidata τότε κρατάμε τα χειροκίνητα προφανώς. Να δες πχ εδώ: όλα είναι από τα wikidata εκτός από το πεδίο "γνωστός για" που είναι πολύ καλό και χρήσιμο αλλά δεν υπάρχει αντίστοιχό του στα wikidata. Ε αυτό το πεδίο είναι γραμμένο με το χέρι. -- Spiros790 (συζήτηση) 13:18, 26 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Α να συμπληρώσω επίσης πως αν θες να προσθέσεις νέα πληροφορία, έχει απόλυτο νόημα να την προσθέσεις στα wikidata και όχι τοπικά εδώ. Γιατί? γιατί θα βάλεις εσύ για τον τάδε πέντε πράγματα που βρήκες, θα βάλει και κάποιος άλλος από την Ιαπωνία κάποια άλλα κι άλλος κι άλλος κι άλλος και έτσι αθροιστικά θα αποκτήσουμε πληρότητα για το θέμα με τον ίδιο κόπο. Και θα δείχνουμε στις βικιπαίδειές μας ένα πρότυπο τόσο πλήρες που ο καθένας μόνος του είναι σχεδόν βέβαιο πως δεν θα το βγαζε. Δες για παράδειγμα το infobox στον Άλμπερτ Αϊνστάιν. -- Spiros790 (συζήτηση) 13:22, 26 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]


η... καλαισθησία είναι ζήτημα μορφοποίησης του προτύπου. δεν έχει σχέση με τα wikidata. Για την ώρα δεν έχουν γίνει ιδιαίτερες παρεμβάσεις εμφανισιακής φύσεως ούτε στο πληροφορίες καλλιτέχνη ούτε στο πληροφορίες προσώπου. Πρακτικά όπως ήταν από παλιά έμειναν. Και με το χέρι να τα συμπληρώσεις ίδια φαίνονται. Ομολογώ πως δεν την βλέπω την ομορφάδα του αντίστοιχου προτύπου στην αγγλική αλλά τεσπα αν θέμε να το κάνουμε να μοιάζει με το αγγλικό το κάνουμε να μοιάζει με το αγγλικό, σιγά τα αυγά.

Όσο για τις ημερομηνίες μπορούν να μπαίνουν από δίπλα και τα αντικείμενα το ένα κάτω (σα να γράφεις <br /> κλπ κλπ). Και μη νομίζεις ότι θα γίνει καμιά μαγεία δλδ, απλώς θα αλλάξει το κόμμα (,) που τα χωρίζει σήμερα με το <br /> ή κάτι παρόμοιο. Αλλά για την ώρα αγωνιζόμαστε να ξεφορτωθούμε infobox που υπάρχουν εδώ και χρόνια πρακτικά χωρίς ίχνος περιεχομένου, να μετασχίσουμε πρότυπα που από πλευράς κώδικα είναι κακογραμμένα κι άλλα συναφή. Ως και πρότυπα που είναι γραμμένα σε HTML (!). Κάθε πράγμα στον καιρό του.

Αυτό με το update των δεδομένων που μου γράφεις προφανώς σωστό. -- Spiros790 (συζήτηση) 14:19, 26 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]


Ωραία. Μιας και τα λύσαμε όλα να πω και γω τώρα ότι όλες κι όλες οι σελίδες που έχουν Qxxx είναι ~1300 παρά την μαζική αλλαγή στα πρότυπα από την ip (που δεν έκανε και τίποτε κακό δλδ). Δεν είναι και τόσο τραγικό να τα φτιάξουμε. Από κει και πέρα πρέπει να αποκτήσουμε τη συνήθεια όταν γράφουμε νέο λήμμα εκτός από να συνδέουμε το interwiki του στα wikidata να του βάζουμε και ελληνική ετικέτα. Ένα copy-paste παραπάνω είναι. -- Spiros790 (συζήτηση) 15:44, 26 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

πας στην αντίστοιχη σελ. των wikidata, κάπου πάνω πάνω έχει ένα πίνακα που γράφει "Γλώσσα, Ετικέτα, Περιγραφή, Επίσης Γνωστό ως". Πατάς το κουμπί "επεξεργασία" που είναι πάνω από τον πίνακα αυτό, σου ανήγει ο πίνακας να γράψεις και πας στην γραμμή του που λέει ελληνικά να συμπληρώσεις την ετικέτα (τουλάχιστον). Αυτό ειν όλο. -- Spiros790 (συζήτηση) 12:21, 28 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

ναι αυτό εννοώ. -- Spiros790 (συζήτηση) 22:18, 29 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Σε αυτές τις περιπτώσεις είναι η καλύτερη λύση. Απλά εμείς οι απλοί χρήστες δεν μπορούμε να τις κάνουμε. Geoandrios (συζήτηση) 19:11, 29 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Βασίλισσα Όλγα[επεξεργασία κώδικα]

Καταρχήν ευχαριστώ για τα καλά σου λόγια. Παλιότερα είχα προτείνει το Γερμανική εισβολή στην Ελλάδα για αξιόλογο, αλλά δυστυχώς δεν έγινε, κάτι που με απογοήτευσε πολύ, καθώς νομίζω ότι εκείνο το λήμμα είναι ότι καλύτερο και πληρέστερο υπάρχει για τον Ελληνογερμανικό πόλεμο, ακόμη και σε άλλες γλώσσες της Βικι.

Όσον αφορά το Βασίλισσα Όλγα, δεν ξανακάνω πρόταση για αξιόλογο ένα λήμμα που κατά 95% το έχω γράψει εγώ και γι αυτό δεν θα είμαι αντικειμενικός στην παρουσίασή του. Αν θέλεις μπορείς να το κάνεις εσύ ή κάποιος άλλος.--Αφησιανός (συζήτηση) 19:51, 1 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Γουίνι το Αρκουδάκι[επεξεργασία κώδικα]

Καλησπέρα Ζῷον Πολιτικόν!Το λήμμα Αναφέρεται για το πως ξεκίνησε ο Γούινι (η ιστορία του),αναλυτικά τους βασικούς χαρακτήρες των επεισοδίων (πλιν Οι φίλοι μου Τίγρης και Γουίνι κ.τ.λ.) και για τους ηθοποιούς των μεταγλώττίσεων των κλασικών επεισοδιων.Και 'μένα λίγο περίεργες οι παράγραφοι Κινηματογράφος,θέατρο και μεταφράσεις και Στην Ελληνική τηλεόραση.Αν θες να συζητήσουμε κάτι ευχαρίστως να το συζητήσουμε στη σελίδα συζήτησής μου!--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 19:02, 3 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Δεν έχεις να μου πεις τίποτα άλλο για το Γουίνι το Αρκουδάκι ;--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 13:01, 4 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]


Εντάξει,Γουίνι το Αρκουδάκι (franchise),Γουίνι το Αρκουδάκι.--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 13:54, 4 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Έχεις να προσθέσεις κάτι άλλο; --Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 06:38, 5 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστώ, πολύ καλή δουλειά. Αν θέλεις συμμάζεψε κι αυτή την σελίδα Οι φίλοι μου Τίγρης και Γουίνι. --Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 12:54, 5 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Απ'όσο είμαι σε θέση να γνωρίζω ο κάτοικος του Καζακστάν στα ελληνικά λέγεται Καζάκος και όχι Καζάχος... Συνεπώς η κατηγορία των ταινιών θα πρέπει να είναι Καζακικές και όχι Καζαχικές... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 15:29, 6 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

που παραβιάζει και πνευματικά δικαιώματα η παράθεση στίχων...--Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 19:59, 6 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Όχι μόνο δεν έχει κάποιο κακό κομματι, κατ' εμέ όλα είναι καταπληκτικά. Πιθανόν να έλεγα το ίδιο για το Deep Purple in Rock, με εξαίρεση το Living Wreck που είναι μισό σκαλί πιο κάτω. Απλά το In Rock ήταν πιο ωμός δίσκος γιατί ήταν ακόμη στην αφάνεια και έκαναν αυτό που γούσταρε ο Blackmore. Μακάρι να το έκαναν πάντα αυτό. Α ναι, είχε και το Child in Time, που μάλλον είναι ότι καλύτερο έχουν ηχογραφήσει...--Kounatidis Aris 06:18, 7 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]


Γεια σου φίλε μου. Ο πυροβολισμός στο Made in Japan φυσικά και δεν είναι πυροβολισμός, είναι ένας κρότος που έκανε ο Τζον Λορντ σπρώχνοντας απότομα το Hammond προς τα μπρος. Κάτι ανάλογο κάνει στο βίντεο του Scandinavian Nights.

Και φυσικά θα συμφωνήσω μαζί σου για την εκτέλεση του Child in Time απ' το Made in Japan, είναι η κορυφαία από κάθε άποψη. Πρώτα απ' όλα ο Γκίλαν είναι στο απόγειο του, το σόλο κιθάρας είναι ΑΠΙΣΤΕΥΤΟ, τα ρυθμικά τρένο και ο Λορντ όπως πάντα διδάσκει. Προτιμώ την διάρκεια του στο 12λεπτο, γιατί το 1970-71 το κρατούσαν πάνω από 15-17 λεπτά και στο σόλο κιθάρας ακολουθούσε σόλο πλήκτρων και αυτοσχεδιασμός, που όμως από ένα σημείο και μετά κούραζε, γιατί το set-list το 1970 είχε και τα Mandrake Root και Wring that Neck με παρόμοια διάρκεια (βλέπε Space Vol 1 & 2).

Θα σου πρότεινα το bootleg "Final Truckin", το οποίο ηχογραφήθηκε στις 29/6/1973, στην τελευταία συναυλία των Γκίλαν/Γκλόβερ πριν την αποχώρηση τους, στην Ιαπωνία, όπου το πλήθος διέλυσε το Budokan όταν ανακοίνωσε ο Γκίλαν ότι φεύγει. Απίστευτες εκτελέσεις. Το συγκρότημα πιστεύω ότι ήταν στην κορυφαία στιγμή του και θεωρώ τεράστιο λάθος που δεν κατάφεραν να τα βρουν ποτέ με τον Μπλάκμορ, θα έδιναν απίστευτα πράγματα, ακόμη καλύτερα. Χωρίς φυσικά να θέλω να αδικήσω Κόβερντεϊλ/Χιουζ, δεν πλησιάζουν καν και η αλλαγή ήχου κατέστρεψε το συγκρότημα.--Kounatidis Aris 04:01, 8 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Φίλε μου, έχεις δίκιο για τους Rainbow, τα τρία πρώτα άλμπουμ με Dio δεν συγκρίνονται με τίποτα με την συνέχεια, αλλά η ουσιαστική αλλαγή ήταν ο ήχος, αφού το epic στοιχείο το προσέδιδε ο Dio με τους στίχους του και η μουσική έδενε γύρω από αυτό. Το συγκρότημα ανέβηκε εμπορικά στα επόμενα του άλμπουμ (Down to Earth, Difficult to Cure) και αυτός ήταν ο σκοπός του Μπλάκμορ που απέλυσε τον κοντό, αλλά ποιοτικά δεν πλησιάζουν ούτε στο ελάχιστο, ιδιαίτερα για κάποιον metalhead.

Για τους AC/DC, να σου πω ότι το Back in Black είχε ηχογραφηθεί πριν τον θάνατο του Μπον Σκοτ και απέμεναν τα φωνητικά, οπότε ο Τζόνσον ήρθε στην "κατάλληλη" στιγμή, αλλά η μετέπειτα πορεία του συγκροτήματος δεν συγκρίνεται με την περίοδο Σκοτ, όπου όλα τα άλμπουμ ήταν κορυφαία. Εκτός αυτού, για μένα ο Σκοτ είναι ένας από τους κορυφαίους performer της ροκ μουσικής και ο χαρακτήρας του (τέρμα αλητάμπουρας!) ταίριαζε γάντι στην μουσική τους. Ο Τζόνσον καλός, πολύ καλός, αλλά....

Στην αλλαγή τραγουδιστή το κάθε συγκρότημα πρέπει να προσαρμόσει τον ήχο του στην φωνή και τους στίχους που ταιριάζουν. Φαντάζεσαι τον Ozzy να τραγουδάει epic???? Φυσικά όχι. Οι Sabbath προσάρμοσαν τον ήχο τους στον Ντίο και σε συνδυασμό με τον απόλυτο riffmaster, Τόνι Αϊόμι, έγραψαν δύο δισκάρες. Αλλά έπαιζε σημαντικό ρόλο και ο Μπάτλερ, οπότε μετά την αποχώρηση του Ντίο το 82 και το - καθαρά για εμπορικούς σκοπούς - πρότζεκτ του Born Again, απέμεινε μόνο ο Αϊόμι να προσπαθεί να κρατήσει την σημαία, αν και το Headless Cross είναι πολύ καλό.

Επίσης, να σου αναφέρω την αποτυχημένη αλλαγή του Μάικ Πορτνόι με τον Μαντσίνι στους Dream Theater, παρά το γεγονός ότι και οι δύο είναι σπουδαίοι ντράμερ, γιατί χάθηκε η συνθετική προσφορά του πρώτου. Νομίζω ότι εδώ και μερικά χρόνια, τους έχει πάρει η κάτω βόλτα.

Υ.Γ.: Keep up the good work! Kounatidis Aris 02:18, 9 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ναι, απλά για τα άλμπουμ των Queen δεν θέλω να κάνω ένα λήμμα με μία παράγραφο και τα στοιχεία του δίσκου, θέλω να ψάξω καλά για το κάθε άλμπουμ πριν το γράψω, οπότε θα χρειαστεί χρόνο. Αλλά ναι, είναι τεράστια έλλειψη η δισκογραφία των Queen. Αρχικά, ήθελα να γράψω κάποια βιογραφικά συγκροτημάτων που θεωρούσα απαραίτητα - να φανταστείς ότι οι Zeppelin, Purple και Sabbath είχαν μία-δύο παραγράφους και αναφορικά την δισκογραφία - οπότε ασχολήθηκα πολύ με αυτά τα σχήματα. Τώρα ξεκίνησα τους UFO, στο κοντινό μέλλον πρέπει να ασχοληθώ και με Queen.Kounatidis Aris 14:55, 9 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Όπως μπορεί ο καθ' ένας. Να σου προτείνω πάντως να κοιτάξεις σε σελίδες με λίστες για τα καλύτερα τραγούδια όλων των εποχών, όπως 100 Greatest Metal Songs - DigitalDreamDoor.com, 500 Greatest Songs of All Time - Rolling Stone και άλλες παρόμοιες, για να σε βοηθήσουν με την επιλογή σου.Kounatidis Aris 02:33, 10 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Επειδή πήρα το μάτι μου ορισμένες τις κατηγοριοποιήσεις που έκανες στα μουσικά συγκροτήματα, επέτρεψέ μου να εκφράσω μία μικρή ένσταση για τον τύπο "...των The...", ο οποίος είναι κατά την γνώμη μου εσφαλμένος... Συγκεκριμένα, το "The" έχει την ίδια σημασία με το "των" ως άρθρο, επομένως το αποτέλεσμα είναι σαν να έλεγες "των των"... Anyway, αυτό που θα πρότεινα είναι σε τέτοιες περιπτώσεις να "τρώμε" το The και να αφήνουμε την ελληνική γενική πληθυντικού για αποφυγή (έστω και σε δύο διαφορετικές γλώσσες) αναδιπλασιασμού... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 20:19, 8 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ταχεία διαγραφή[επεξεργασία κώδικα]

Δεν θυμάμαι ακριβώς ποιος, πού ή πότε το είχε γράψει ή σε ποια ακριβώς σελίδα της πολιτικής υπάρχει, αλλά το πρότυπο της εγκυκλοπαιδικότητας, ύστερα από κάποιο εύλογο διάστημα, βεβαίως, κατά το οποίο ο δημιουργός/ενδιαφερόμενος καλείται να βελτιώσει το λήμμα, ώστε να καλύπτει τα κριτήρια εγκυκλοπαιδικότητας, μετατρέπεται σε ταχείας διαγραφής... Φαντάζεσαι, νομίζω, αλλιώς τί μπούκωμα θα έπεφτε στην λίστα των λημμάτων με το πρότυπο αυτό και με πόση ευκολία ορισμένοι συντάκτες θα "πείραζαν" τα πρότυπα στο λήμμα τους αλλάζοντας το πρότυπο ταχείας με εγκυκλοπαιδικότητας, το οποίο θα έμενε... αιώνες (κλείνω εδώ το μάτι στην γνωστή παπετοσυμμορία της ελληνόφωνης ΒΠ)... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 23:47, 8 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

ΥΓ. Και ασφαλώς και δεν παρεξηγιέμαι για τις παρεμβάσεις σου, ίσα ίσα... Δεν είμαι δα και κανένας... Τίμι Τέρνερ... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 23:48, 8 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Άμα σου πω πως δεν μου αρέσει ιδιαιτέρως θα με πιστέψεις ? Μετά σου λέει ο αρχικός συντάκτης του λήμματος "ΟΚ, καπαρώσαμε την εγκυκλοπαιδικότητα, τα παρατάμε όλα και πάμε παρακάτω"... Κι εκεί θα έπρεπε να μπει ένα όριο... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 00:00, 9 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Καλησπέρα φίλε μου και να με συγχωρείς που άργησα να απαντήσω, αλλά λόγω υποχρεώσεων απέχω από τα δρώμενα της wikipedia τον τελευταίο καιρό. Θα προσπαθήσω λοιπόν να απαντήσω σε όλα τα ερωτήματα που μου έθεσες. Ξεκινάω λοιπόν με την διόρθωση που έκανα στο άρθρο που δημιούργησες για τον Walter Brennan, η οποία έγινε μόνο και μόνο επειδή υπήρχαν πολλά λήμματα δημιουργημένα από εμένα στα οποία τον ανέφερα ως Γουόλτερ. Ο λόγος για τον οποίο προέβηκα σ' αυτή τη διόρθωση ήταν για να συνδεθεί το λήμμα του ηθοποιού με τα λήμματα σχετικά με τις ταινίες στις οποίες έχει εμφανιστεί και για να είναι ανιχνεύσιμο το άρθρο στη βικιπαίδεια και με τους δυο τίτλους. Το όνομα του ηθοποιού μπορεί κάλλιστα να εντοπιστεί σε διάφορα βιβλία και άρθρα σχετικά με τον κινηματογράφο και με τις δυο γραφές: η πρώτη είναι η παλιότερη που θέλει τα ονόματα που ξεκινούν από το λατινικό γράμμα W να αποδίδονται στα ελληνικά με το Ου- και η δεύτερη η νεώτερη θέλει το W να αποδίδεται ως Γου- γι' αυτό το λόγο υπάρχουν δυο γραφές για τα ονόματα William (ως Ουίλλιαμ και Γουίλιαμ), Walter (ως Ουώλτερ και Γουόλτερ). Παρά το γεγονός ότι καμιά από τις δυο γραφές δεν αποδίδει ακριβώς την προφορά του W στα αγγλικά η δεύτερη γραφή έχει επικρατήσει της πρώτης τα τελευταία χρόνια. Ο λόγος για τον οποίο μπαίνει το γάμμα μπροστά από το ου είναι για να προσδιορίσει ένα φθόγγο που ακούγεται πριν το ου- όταν οι Αγγλοσάξονες προφέρουν τα ονόματα William και Walter που μοιάζει αρκετά με το δικό μας γάμμα χωρίς όμως να ακούγεται ακριβώς έτσι. Ενδεικτικά παραθέτω το παρακάτω link από εφημερίδα όπου το όνομα του ηθοποιού αποδίδεται με το γάμμα στην αρχή http://www.rizospastis.gr/story.do?id=8549519. Με μια απλή αναζήτηση στο διαδίκτυο μπορεί να διαπιστωθεί είναι περισσότερες οι σελίδες στις οποίες ο ηθοποιός αναγράφεται με αυτή τη γραφή παρά με την παλιότερη για την οποία υπάρχουν ελάχιστα αποτελέσματα.

Σχετικά τώρα με τον Lewis Milestone, ήταν δικό μου το λάθος καθώς είχα την εντύπωση ότι μόνο το όνομα Louis προφέρεται ως Λούις, αλλά και σ' αυτήν την περίπτωση υπάρχει διαφορά της προφοράς του ονόματος Lewis από περιοχή σε περιοχή της Αγγλίας και της Β. Αμερικής. Στα ελληνικά έχει επικρατήσει, όπως και στην περίπτωση του Ντάνιελ Ντέι Λιούις, το Λιούις Μάιλστοουν (γράφεται μ' αυτόν τον τρόπο τόσο στα βιβλία Πόλεμος και Κινηματογράφος του Πολ Βιρίλιο και στο 100 Χρόνια Hollywood του Κάρολ Κρεντς, όσο και στα παρακάτω άρθρα http://www.rizospastis.gr/story.do?id=1850047, http://www.athinorama.gr/cinema/movie/27o_panorama_europaikou_kinimatografou-10040812.html, http://www.enet.gr/?i=news.el.article&id=259569 και στο οπισθόφυλλο του DVD της ελληνικής έκδοσης της ταινίας Mutiny on the Bounty του 1960). Άποψή μου είναι ότι καλό θα ήταν να υπάρχουν και οι δυο τρόποι γραφής των ονομάτων και για τα δυο λήμματα, ώστε να είναι προσβάσιμα από τον μέσο αναγνώστη με όποιον από τους δυο κι αν επιλέξει. Αυτά από μένα και καλό βράδυ. Βικιφιλικά :) Αλκιβιάδης (συζήτηση) 19:09, 12 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Καλησπέρα. Είχα καιρό να κάνω κάποια ταινία λόγω έλλειψης χρόνου και είπα να κάνω την Επιστροφή που δεν ήθελε πάρα πολλή δουλειά :) Όντως η Πεντάμορφη και το Τέρας θέλει πολλή δουλειά, είναι εξαιρετική ταινία. Δεν είχα προσέξει ότι ξεκίνησες τον Ταρζάν. Μπράβο. Ελπίζω σιγά σιγά να καταφέρουμε να τις έχουμε όλες. Είχα κάνει και εγώ ένα διάλειμμα από τις ταινίες και έφτιαξα λήμμα για το μιούζικαλ του Βασιλιά των Λιονταριών. Αλλά θέλει ακόμα λίγη δουλειά για να τελειώσει. Θα το κάνω σε κάποια φάση. Δεν έχω αποφασίσει με ποια ταινία θα καταπιαστώ μετά αλλά μάλλον θα κάνω την επόμενη του Αλαντίν με τους 40 κλέφτες. Καλό θα ήταν να φτιάχναμε και το πρότυπο με τις ταινίες της Ντίσνεϋ που βγήκαν απευθείας σε βίντεο κάποια στιγμή. Το σκεφτόμουν σήμερα και αν τα καταφέρω λέω να το προσπαθήσω αύριο. Χρειάζεται να το έχουμε, έτσι; Τι λες; TeamGale (συζήτηση) 23:38, 14 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ναι, για αυτό το πρότυπο λέω. Που έχει όλες τις ταινίες που κυκλοφόρησαν απευθείας σε βίντεο. Εκτός και αν μπορούμε να προσθέσουμε την κατηγορία "απευθείας σε βίντεο" στο πρότυπο που ήδη έχουμε και να αφαιρέσουμε από τον τίτλο το "κινηματογραφικές". Τώρα που το ξανασκέφτομαι, ίσως είναι καλύτερα να τις προσθέσουμε στο ήδη υπάρχον...έτσι θα είναι όλες μαζεμένες σε ένα πρότυπο... TeamGale (συζήτηση) 23:48, 14 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Δε νομίζω ότι χρειαζόμαστε ολόκληρο (τουλάχιστον για την ώρα) το πρότυπο με τις απευθείας σε βίντεο ταινίες αλλά μόνο το Sequels/Followups τμήμα του. Τις άλλες από εκεί και κάτω, να σου πω την αλήθεια μου, δεν τις ξέρω. Γι'αυτό είπα ότι θα μπορούσαμε να το προσθέσουμε στο ήδη υπάρχον. Αυτό το "κόλπο" να κρύβεται με collapse δεν το έχω ξανακάνει. Ακούγεται καλή λύση. Ίσως θα μπορούσαμε να το κάνουμε έτσι. Το πολύ πολύ αν δούμε ότι το πρότυπο γίνεται πολύ μακρύ και δημιουργείται χάος, μπορούμε να το χωρίσουμε μετά. Τι λες; Θα προσπαθήσω να το δουλέψω αύριο να δούμε πώς θα βγει. Για την ώρα νομίζω ότι χρειάζομαι ύπνο :) Θα βρούμε τη λύση. Καληνύχτα και μιλάμε. Καλή συνέχεια στις επεξεργασίες αν θα συνεχίσεις απόψε. TeamGale (συζήτηση) 00:16, 15 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Καλησπέρα και πάλι. Πρόσθεσα τις απευθείας σε βίντεο ταινίες στο πρότυπο. Η αλήθεια είναι ότι είναι λίγο μεγάλο αλλά πιστεύω ότι καλύτερα να αφήσουμε τις ταινίες όλες μαζί. Δες το και πες μου τι πιστεύεις. TeamGale (συζήτηση) 12:43, 15 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ωραία. Προς το παρόν ας μείνουμε με αυτό :) Και μένα με χαλάει η όλη κοκκινίλα αλλά αυτό θέλει χρόνο μέχρι να "διορθωθεί"...υπομονή. Θα ξεκινήσω και την τρίτη ταινία του Αλαντίν. Απ'όσο την είδα πριν από λίγο ούτε και αυτή έχει πάρα πολύ δουλειά έτσι ελπίζω να έχω το χρόνο να την τελειώσω σήμερα. Μετά δεν ξέρω. Είτε θα αρχίσω να διορθώνω κάποια από αυτές που ήδη υπάρχουν ή θα ξεκινήσω καινούρια. Ανάλογα με το ποια έχω διάθεση να παρακολουθήσω LoL TeamGale (συζήτηση) 12:59, 15 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ναι, από εδώ και πέρα τις βλέπω για να τις θυμηθώ. Αν και πολλές (όχι όλες) από τις "κόκκινες" τις έχω δει, προτιμώ να τις θυμηθώ πριν ξεκινήσω να τις φτιάχνω. Τις δύο "Μπερνάρ και Μπιάνκα" δεν τις είχα δει καθόλου. Τις είδα πρώτη φορά τον περασμένο μήνα και συμπλήρωσα τα δύο λήμματα. Τις μόνες που δεν χρειάστηκε να δω καθόλου γιατί τις είχα δει ένα εκατομμύριο φορές μικρή και ξέρω κάθε λεπτομέρεια είναι ο Βασιλιάς των Λιονταριών, τα σκυλιά Δαλματίας, η Ποκαχόντας και η Παναγία των Παρισίων :D TeamGale (συζήτηση) 13:14, 15 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Είχα αρκετές σε κασέτες αλλά τα τελευταία χρόνια προσπαθώ να τις "μαζέψω" σε DVD όταν τις βρίσκω φτηνά. Το μόνο πρόβλημα είναι ότι τις έχω όλες στο πατρικό μου και συνήθως δεν έχω άμεση πρόσβαση. Θα πρέπει να τις συγκεντρώσω σε κάποια φάση και να στήσω καλά τη συλλογή μου, το ίδιο και με πολλά βιβλία που έχω. Anyway, τώρα τις βλέπω αναγκαστικά online για να τις θυμηθώ. Όταν τις αναζητήσεις στο Google μπορείς να τις βρεις όλες και στα Αγγλικά και στα Ελληνικά. Τουλάχιστον μέχρι τώρα δεν είχα πρόβλημα με κάποια. ΟΚ, η ποιότητα μερικές φορές δεν είναι η καλύτερη, αλλά για το σκοπό που θέλω να τις δω, κάνουν τη δουλειά τους :) Την Επιστροφή μπορείς να την δεις εδώ αλλά υπάρχουν διάφορα link σε αυτό το site. Δεν ξέρω όμως αν μπορείς να τις κατεβάσεις. TeamGale (συζήτηση) 14:43, 15 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

ΟΚ. Είχα σκοπό να ξεκινήσω με την πρώτη ταινία του Αλαντίν αλλά είδα ότι είχες κάνει κάποιες επεξεργασίες πρόσφατα και έτσι πήγα κατευθείαν στην Επιστροφή μήπως "τρακάρουμε" στις επεξεργασίες. Αν δεν έχεις σκοπό να τη συνεχίσεις καθόλου και θα επιστρέψεις στην Πεντάμορφη πες μου το έτσι ώστε να καταπιαστώ μαζί του μετά το τέλος της τρίτης ταινίας :) TeamGale (συζήτηση) 15:01, 15 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Αρχειοθέτηση[επεξεργασία κώδικα]

Μην ξεχνάς να προσθέτεις τις ολοκληρωμένες συζητήσεις καλών λημμάτων στο αρχείο τους, ανεξαρτήτως αποτελέσματος.—Corleone μη τα μασάς!@ 11:32, 15 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Το έκανες πριν το αφαιρέσεις... τώρα το είδα... οκ φίλε. Κανένα λάθος. Συγνώμη για την ενόχληση. Ευχαριστώ.Corleone μη τα μασάς!@ 11:35, 15 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Χαχα...είδες! Με αυτό τους δένω και τους πετώ στη θάλασσα... καραβόσχοινο...χαχα! Ευχαριστώ ξανά!—Corleone μη τα μασάς!@ 11:38, 15 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

ΟΚ δεν έχω κανένα πρόβλημα, ανάστρεψέ το! --Ttzavarasσυζήτηση 22:24, 15 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Το ότι δεν είχε λήμμα ο Γουντ απλά με ξεπερνάει... όπως και η "άθλια" φωτογραφία στο infobox... Ούτε σαν περούκα να φόραγε... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 20:21, 16 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Βιντεοπαιχνίδια...[επεξεργασία κώδικα]

Ωραία λοιπόν χαίρρομαι που συμφωνούμε :)

Ναι αμέ, τα ηλεκτρονικά (δηλαδή τα arcade παιχνίδια) φυσικά και θεωρούνται βιντεοπαιχνίδια. Ωραίες εποχές εκείνες, η δεκαετία του '90.. Υπήρχε τεράστιο κέρδος από τα arcade

Το PlayStation 2 έχει τη μεγαλύτερη πληθώρα Silent Hills (SH 2, 3, 4, Origins, Shattered Memories...). Μιλάμε για μία υπέροχη σειρά παιχνιδιών με μερικούς από τους πιο ενδιαφέροντες χαρακτήρες βιντεοπαιχνιδιών κατά τη γνώμη μου! (James Sunderland και Walter Sullivan συγκεκριμένα). Με την αλλαγή εταιριών ανάτπυξης βέβαια, τα νέα SH έχουν χάσει τη μπάλα.. Ποιοτικά, καμία σχέση με τα παλιά.. Εγώ δεν τα έχω παίξει αλλά έτσι λέγεται στο internet

Το gaming σε υπολογιστή μου φαίνεται πολύ δύσκολο, θα πρέπει επίσης να επενδύεις συνεχώς χρήματα για βελτίωση του συστήματος, και δεν έχει χειριστήριο! Πολύ παλιά έπαιζα σε pc, πιο πολύ emulators και μερικά adventure παιχνίδια :) DaftRose (συζήτηση) 14:58, 19 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Το συγκεκριμένο λήμμα σε σημεία ήταν γραμμένο μάλλον από παιδάκι δημοτικού.. Δεν γνωρίζω πολλά για τα πρώτα Tekken, θα σε γελάσω, εμένα μου άρεσε πολύ το 6 στο PSP! Ναι σωστά το έγραψες το όνομα :) Paul είναι ο αγαπημένος του φίλου μου, κρίμα που τον έχουν κάνει πλέον σα χαζό.. DaftRose (συζήτηση) 23:47, 19 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Βίρα Χιτίλοβα[επεξεργασία κώδικα]

Καλησπέρα! Σου άφησα μήνυμά στη σελίδα συζήτησης του λήμματος σχετικά με την προφορά. Αν και δεν γνωρίζω τσέχικα, ο τόνος του επωνύμου της φαίνεται στη λήγουσα, άρα θα μπορούσε να είναι Χιτιλοβά. Αμφιβολίες έχω και για το όνομα - τουλάχιστον οι Ρώσοι το προφέρουμε Βέρα (вера, πληροφοριακά, στα ρωσικά σημαίνει πίστη). Μαχητής της ΦωτιάςΌγκνι Κάι 12:31, 5 Απριλίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Pronunciation of articles[επεξεργασία κώδικα]

Hi:

--Juandev (συζήτηση) 09:49, 7 Απριλίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Το Σπαθί του Βασιλιά Αρθούρου[επεξεργασία κώδικα]

Καλησπέρα...απλά ήθελα να σου αφήσω ένα μήνυμα ότι ξεκίνησα να δουλεύω πάνω στο "Σπαθί του Βασιλιά Αρθούρου". Αλλά επειδή φεύγω για το Πάσχα, το πιο πιθανόν είναι η μετάφραση να προχωρήσει με πολλλλλλλλλύ αργούς ρυθμούς. Απλά μια ενημέρωση έτσι ώστε αν σκεφτόσουν να το ξεκινήσεις, άστο ;)

Αν και νωρίς, Καλό Πάσχα και Καλή Ανάσταση να έχεις! TeamGale (συζήτηση) 23:24, 18 Απριλίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Καταλαβαίνω το σκεπτικό σου... Ωστόσο, όπου αυτό είναι δυνατό καλό είναι να πηγαίνουμε όσο πιο κοντά γίνεται στον σωστό τύπο (δεν το λέω μόνο για τα γαλλικά...)... Άλλωστε "μας διαβάζουν πολλοί", όπως λέει και ο Focal, οπότε άμα κάποιος μου έλεγε πως μπορώ να βοηθήσω προς την σωστή κατεύθυνση στην... αποφυγή του συνεχόμενου βιασμού μη ελληνικών ονομάτων, μέσω της ορθής καταγραφής τους θα το έκανα (και το κάνω) με κλειστά μάτια... Διαφορετικά, δεν θα είχα κάνει την αρχή με την... "με το έτσι θέλω" μετονομασία του Τζιμπούρη σε Τζεμπούρ, παρά την γενικότερη, τότε, αντίθετη άποψη που επικρατούσε στην Ελλάδα... Και έχω κι άλλα παραδείγματα να σου παραθέσω, ωστόσο θα προτιμήσω να μείνω σε αυτό για λόγους οικονομίας χώρου... ΥΓ. Επίσης, υπάρχουν και τα Βικιπαίδεια:Τι σημαίνει "Αγνοήστε όλους τους κανόνες" και Βικιπαίδεια:Μη διστάζετε... Ναι μεν δεν αποτελούν πολιτική του εγχειρήματος, αλλά "σπρώχνουν" προς μια σωστή κατεύθυνση... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 18:00, 5 Μαΐου 2016 (UTC)[απάντηση]

Η Γαλλία του 98... με το Λάμα στο τέρμα, το Βόδι στην άμυνα, τον Μικρό στο κέντρο και... δεν βρίσκω για τους υπόλοιπους... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 15:53, 7 Μαΐου 2016 (UTC)[απάντηση]

Βασικά στην Γαλλία έτσι είναι γνωστός, ως Μπισεντέ... Απλώς, φαίνεται, στην Ελλάδα τηρείται η καστιγιάνικη γραμμή... Και λέω καστιγιάνικη γιατί άμα ήταν η ισπανική - στην περίπτωσή μας βάσκικη - τότε θα ήταν βάση ορθογραφίας (Bixente) Μπιτσέντε... Αν και για το άμα προφέρεται το "ξ" στα βάσκικα ή είναι "τσ" έχω μια μικρή αμφιβολία... Anyway, παραδείγματα (βίντεο κτλ.) μπορώ να σου παραθέσω πάμπολλα άμα θες που τον παρουσιάζουν ως Μπισεντέ... Από εκεί και πέρα, όταν αυτός μεγαλουργούσε εμείς δεν υπήρχαμε ακόμη ως εγχείρημα για να προλάβουμε το κακό εν τη γέννησή του... Ας το κάνουμε με δέκα-δεκαπέντε χρόνια καθυστέρηση, αφού μπορούμε... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 16:10, 7 Μαΐου 2016 (UTC)[απάντηση]

ΥΓ. Θα προτιμούσα να μην αναφερθώ στον ίσως γνωστότερο στην Γαλλία λόγω ονόματος Έλληνα ποδοσφαιριστή... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 16:11, 7 Μαΐου 2016 (UTC)[απάντηση]

Με βάση το φωνητικό αλφάβητο, ο τόνος στο όνομα φαίνεται να είναι Χενρίκ και όχι Χένρικ (λίγο αγγλόφωνο/γερμανόφωνο δεν κάνει ? )... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 15:07, 12 Μαΐου 2016 (UTC)[απάντηση]

Την πέρασα ήδη... Τον τόνο στην λίγουσα στο μικρό και στο επίθετο το kh από κ σε χ... Θα το έκανα και με το μικρό, δηλ. από Χενρίκ σε Χενρίχ, αν και δεν είμαι σε θέση να γνωρίζω κατά πόσο το kh στην λίγουσα αλλάζει σε κάτι από την θέση του σε άλλη θέση συλλαβής... Το φωνητικό αλφάβητο πάντως είναι φίλος σου... Έτσι, τουλάχιστον, αποφεύγουμε τους γραμματικοσυντακτικομεταφραστικούς βιασμούς... ΥΓ. Το τελευταίο το λέω γενικότερα και σχετικά με αυτό που σου είχα γράψει παραπάνω για τα ελληνικά ΜΜΕ, όχι για σένα συγκεκριμένα... Γιατί με τα γραπτά μπερδευόμαστε εύκολα... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 19:18, 12 Μαΐου 2016 (UTC)[απάντηση]

να σου γνωστοποιήσω οτι ο χρήστης Τζαβάρας απάντησε, οπότε μπορείς να τοποθετηθείς. (Dor-astra (συζήτηση) 20:15, 13 Μαΐου 2016 (UTC))[απάντηση]

Σ'ευχαριστώ πολυ για την αξιολογηση! :) Ελαβα υποψιν μου τις προτασεις σου και καποια στιγμη θα προσθεσω ο,τι παραπανω χρειαζεται. Ευχαριστω και παλι που εκατσες να το διαβασεις, γιατι ηταν και λιγο μεγαλο :) DaftRose (συζήτηση) 16:52, 12 Μαΐου 2016 (UTC)[απάντηση]

«Ονόματα ή τίτλοι που και σε ελληνικά κείμενα αναγράφονται αμετάφραστα ή είναι εμπορικές επωνυμίες ή σήματα (trademarks) δε θα μεταφράζονται ή μεταγράφονται.» Η πανκ γράφεται και με τους δύο τρόπους. --C Messier 15:45, 16 Μαΐου 2016 (UTC)[απάντηση]

Καλησπέρα και πάλι και Χριστός Ανέστη κιόλας! :)
Η αλήθεια είναι ότι δεν θυμάμαι από που ακριβώς πήρα στοιχεία για να τον φτιάξω τον συγκεκριμένο. Συνήθως ξεκινάω από το βασικό σχήμα που δίνει η Βικιπαίδεια και μετά παίρνω στοιχεία από άλλους (από την αγγλική Βικιπαίδεια, συνήθως σε πίνακες που βρίσκω σε σειρές). Μετά, παίζω και λίγο μόνη μου με τον κώδικα για να τον φέρω στο σημείο που θέλω εγώ με τις στήλες και τις γραμμές και το πώς θα χωρίζονται. Μόνη μου από το μηδέν δεν τους φτιάχνω σίγουρα. Δεν ξέρω να χειρίζομαι τον κώδικα τόσο καλά. Αντιγραφή και έπειτα επεξεργασία :)
Είναι κάτι συγκεκριμένο που θα μπορούσα να βοηθήσω; Ποιο σημείο προσπαθείς να φτιάξεις και δεν τα καταφέρνεις; TeamGale (συζήτηση) 18:06, 16 Μαΐου 2016 (UTC)[απάντηση]

Αχα...σε καταλαβαίνω! Κι εγώ για να καταφέρω να φέρω τον συγκεκριμένο πίνακα όπως ήθελα μου πήρε κανένα δίωρο! Ίσως και παραπάνω! Οπότε σε καταλαβαίνω απόλυτα! Πρέπει να "παίξεις" σωστά με τα "rowspan" και "colspan" για να το φτιάξεις. Να δεις με προσοχή πού χρειάζεται το ένα ή το άλλο και πόσο πολύ...2; 3; 4; Κάθε φορά που προσθέτεις μια καινούρια στήλη ή γραμμή, θα πρέπει να πηγαίνεις πίσω και να προσαρμόζεις κάποιους αριθμούς. Εκεί φαντάζομαι είναι το πρόβλημα. Η αλήθεια είναι ότι θέλει ΠΑΡΑ πολύ υπομονή και καθαρό μυαλό! Εγώ κατέληξα να το κάνω με μεγάλα διαλείμματα. Αν βάλω και τα διαλείμματα, τότε μπορεί συνολικά να δούλευα πάνω του πεντάωρο. Προσπάθησε να το δεις αύριο από την αρχή και με ηρεμία και αν είναι και μπορώ να βοηθήσω σε κάτι, ευχαρίστως. Μια συμβουλή, γιατί δεν αντιγράφεις τον πίνακα όπως είναι στην αγγλική Βικιπαίδεια; Τότε δε θα χρειάζεται να προσαρμόσεις τίποτα πιστεύω. Μόνο να μεταφράσεις το κείμενο. Δοκίμασέ το. Άκυρο...έριξα μια ματιά στον πίνακα στην αγγλική και δεν είναι ο απλός. Συνδέεται με άλλες σελίδες και links...
Το "Game of Thrones" είναι μια από τις πολλές σειρές που θέλω να δω και βρίσκεται στην τεράστια λίστα σειρών που βρίσκονται εν αναμονή... Όλοι μου λένε τα καλύτερα για αυτήν! Θα το δω σίγουρα σε κάποια φάση απλά χρειάζομαι να "καθαρίσει" λίγο το πρόγραμμά μου γιατί έχει ήδη πάρα πολλές σειρές, τις οποίες ήδη δεν προλαβαίνω να δω. TeamGale (συζήτηση) 18:52, 16 Μαΐου 2016 (UTC)[απάντηση]

Καλησπέρα και πάλι. Όταν φτιάξεις τον πίνακα στείλε μου το link να το έχω και όταν βρω χρόνο μπορώ να του ρίξω μια ματιά. Δεν κάνει τίποτα. :)
Τώρα σχετικά με τη σειρά, ξέρω τι εννοείς με τα spoilers. Η αλήθεια είναι ότι δε μου αρέσει να ξέρω γενικά τι γίνεται σε μια σειρά που παρακολουθώ ή μια ταινία. Με εκνευρίζει όταν μου το κάνουν αυτό και επειδή οι φίλοι με ξέρουν, δε μου το κάνουν. Τώρα αν τύχει κάτι τελείως κουλό (όπως αυτό που μου γράφεις!) τότε μιλάμε για πολύ κακή τύχη! Με τη συγκεκριμένη σειρά, επειδή δεν την παρακολουθώ (ακόμα) πάντα προσπερνώ σχόλια που την αφορούν μιας και δεν πρόκειται να καταλάβω για ποιο πράγμα μιλάνε και έτσι δεν αποτελούν πρόβλημα. Ακόμα και κάποιο όνομα να έτυχε να είδα (εξαίρεση αυτός ο Σνόου! Σήριαλ έγινε! LoL) ότι πέθανε ή οτιδήποτε άλλο, δεν το θυμάμαι γιατί με τα ονόματα τα πάω χάλια! Ακόμη και όταν παρακολουθώ μια σειρά, μου παίρνει αρκετά επεισόδια για να συγκρατήσω ονόματα και χαρακτήρες. Πόσο μάλλον σε αυτήν που απ'ότι κατάλαβα τα ονόματα είναι άσ'τα να πάνε!
Συνήθως όταν ξεκινώ μια σειρά που παίζει καιρό, τη βλέπω σερί και έτσι δεν προλαβαίνω να δω spoilers γιατί απλά παρακολουθώ τα επεισόδια. Δεν τα ψάχνω κιόλας τα spoilers. Κάπου διάβασα - δεν ξέρω αν ισχύει - ότι το GoT θα τελειώσει στην όγδοη σεζόν. Τώρα παίζεται η έκτη επομένως, μάλλον θα περιμένω να τελειώσει για να τη δω όλη μαζί χωρίς να περιμένω στο μεταξύ. Μέχρι τότε θα έχει καθαρίσει και το πρόγραμμά μου περισσότερο...ελπίζω! LoL Πολύ θετικό το ότι είναι μόνο 10 επεισόδια ανά σεζόν!
Πίστεψέ με, αν προσπαθούσα να φτιάξω κάθε σειρά που βλέπω θα είχα πεθάνει! Κυριολεκτικά! Εδώ δεν προλαβαίνω απλά να δω τα επεισόδια! Χαχαχα Ήδη θέλω να φτιάξω το The Vampire Diaries και το Modern Family στα οποία έχω δουλέψει στο παρελθόν αλλά...πού χρόνος!? Ειδικά τώρα που έχω καταπιαστεί με Disney, δεν με βλέπω να ασχολούμαι - σοβαρά - με σειρές για την ώρα. Εκτός και αν θέλω μια αλλαγή σε κάποια φάση. Breaking Bad και Friends (εννοείται!) τα έχω δει! Εξαιρετικά και τα δύο! Τα Friends τα έχω αγοράσει κιόλας σε συλλεκτική κασετίνα με όλους τους κύκλους! TeamGale (συζήτηση) 12:23, 19 Μαΐου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ούτε εγώ έχω τόσο χρόνο όσο πριν 1-2 μήνες... Έχω δει το Γνωρίστε τους Ρόμπινσον πριν 3 μέρες και ακόμη μόνο την εισαγωγή και το κουτί πληροφοριών έχω καταφέρει να διορθώσω στο λήμμα. Ελπίζω να καταφέρω να κοιτάξω και το υπόλοιπο λήμμα σύντομα, έχω στο πρόγραμμα να δω την πλοκή σήμερα...για να δούμε αν θα τα καταφέρω! TeamGale (συζήτηση) 13:04, 19 Μαΐου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ήρθα για ενθάρρυνση. Ωραίος! Φτιάξτους όλους! Ενώ δεν βλέπω τηλεόραση αυτή είναι μια από τις πολύ λίγες εξαιρέσεις που παρακολουθώ ανελλιπώς. Gts-tg (συζήτηση) 11:52, 24 Μαΐου 2016 (UTC)[απάντηση]

Γεια χαρά! Το καταχώρησα αρχικά ως Ντέιτριππερ επειδή έτσι νόμιζα πως προστάζει ο κανόνας της Βικιπαίδεια για την μεταφορά ξένων ονομάτων στα ελληνικά. Νομίζω πως Daytripper (DC Comics) είναι ό, τι πρέπει για να μην δημιουργείται σύγχυση με το ομότιτλο κομμάτι των Beatles, επίσης. Ευχαριστώ για τις οδηγίες! --Ialexandr22 (συζήτηση) 14:13, 31 Μαΐου 2016 (UTC)[απάντηση]

Άμα σκεφτείς...[επεξεργασία κώδικα]

...πως είμαι μόνος μου να τρέχω το κεφάλαιο γαλλικό ποδόσφαιρο στην ΒΠ, είναι τουλάχιστον δύσκολο να μπορώ ταυτόχρονα να ενημερώνω (σε περιεχόμενο, τα στατιστικά μπορούν να ενημερωθούν γρήγορα) όλα τα λήμματα, είτε πρόκειται για τον Γκριεζμάν, είτε για τον Χ παλαίμαχο που πέθανε, ανέλαβε χρέη προπονητή, την είδε ποδοσφαιροπαράγοντας κ.ο.κ. Υπομονή και όλα μπορούν να γίνουν... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 15:09, 31 Μαΐου 2016 (UTC)[απάντηση]

Φαμπιάν Αλαίν Μπαρτέζ... για να μην μας βγει αλανιάρικος... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 16:29, 2 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Προσωπικά θα τον έβαζα ως Εμμανυέλ και Μανύ και μην κοιτάς που τον Βαλλς τον έβαλα Μανουέλ (λόγω καταλανικής καταγωγής...), είναι άλλη περίπτωση... Και είχε κι άλλους παίκτες η Γαλλία, περισσότερο άγνωστους στο ελληνικό κοινό, αλλά μεγάλοι παίκτες... Κι έρχονται κι άλλοι από πίσω, πχ. ο Λυκά Ερναντές, συμπαίκτης του Γκριεζμάν στην Ατλέτικο ή ο Κομάν της Μπάγερν, ο Λαπόρτ της Μπιλμπάο, ο Σανσόν της Μονπελιέ (άμα τον αφήσουν κάποτε ήσυχο οι τραυματισμοί) κ.ά. ΥΓ. Το Εμμανουέλ Πετί βάλτο ανακατεύθυνση, cause u never know... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 11:57, 3 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Βασικά λάθος μου που ξέχασα να στο πω, αλλά η καταλληλότερη μεταγραφή (προσοχή, μεταγραφή και όχι φωνητική απόδοση που είναι αδύνατο να γίνει λόγω της απουσίας του συγκεκριμένου ήχου από τα ελληνικά...) στα ελληνικά του γαλλικού u είναι... το υ και όχι απαραίτητα το ου... Σκέψου πχ. στην ίδια λέξη να έχει ένα u και ένα ou... Μύλος... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 12:20, 3 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Για το πρότυπο:καλωσόρισμα[επεξεργασία κώδικα]

Καλησπέρα και γεια και χαρά!

Παρατήρησα ότι καλωσόρισες κάποιους φίλους μας. Να σου πω απλά ότι το πρότυπο {{Καλωσόρισμα}} και όλα τα συναφή του τα κάνουμε substitute, δηλαδή τα καλούμε με την μορφή {{subst:Καλωσόρισμα}}. Με αυτόν τον τρόπο αντιγράφεται με την επεξεργασία μας ο κώδικας του προτύπου αυτούσιος, με αποτέλεσμα να χάνεται η σύνδεση μεταξύ του προτύπου και της σελίδας κάποιου χρήστη, κάτι θεμιτό για το συγκεκριμένο πρότυπο, αφού δεν θέλουμε να υπάρχει περίπτωση όταν κάποιος ας πούμε βάλει βρισιές στο {{Καλωσόρισμα}} αυτές να εμφανίζονται σε όλο τις σελίδες χρήστη. Εξάλλου αν δεν το βάλεις με το subst μπροστά δημιουργείται το {{subst:BASEPAGENAME}}, αντί το όνομα του χρήστη, επειδή ενσωματώνει το πρότυπο (transclusion) και δεν το κάνει substitute. Δεν ξέρω αν βγάζω πολύ νόημα, αλλά πάντως το σωστό είναι το {{subst:Καλωσόρισμα}}!

Και κάτι επιπλέον, στο πρότυπο {{παραπομπές}} το να βάζουμε πλέον ως παράμετρο στις στήλες τον αριθμό 2, δηλαδή το {{παραπομπές|2}} είναι ξεπερασμένο (depricated) και θα πρέπει να βάζουμε είτε {{παραπομπές|30em}} ή {{παραπομπές|20em}} ή σκέτο {{παραπομπές}}. Αυτό έκανα και στο λήμμα του γερο-Γκάρι! Αυτό συμβαίνει διότι η απλή παράμετρος 2, πλέον μας τα κάνει μαντάρα σε συσκευές tablet smartphone κτλ, αν και δεν έχω την γνώση να καταλάβω γιατί. Πάντως τα κάνει!

Καλή μας συνέχεια! ~~ uℂρЭℝ0υĜe (∩ℤИㅜηsσi2) 13:20, 10 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Παγιέ και ΣΙΑ...[επεξεργασία κώδικα]

Yep... Όχι βέβαια ότι είναι κάτι καινούργιο η εκτελεστική του δεινότητα στα μακρινά σουτ-χτυπήματα... Του έκανε τεράστιο καλό που δούλεψε πέρυσι με τον Μπιέλσα που τον ανέστησε, κάνοντάς τον από έναν παίκτη ΟΚ, αλλά με τεράστιο εγώ, ένα γρανάζι της ομάδας, ενώ η φετινή μεταγραφή του στους Χάμερς απλά τον απογείωσε... Άμα συνεχίσει με τέτοιες εμφανίσεις, τον βλέπω να την κάνει τρέχοντας, εκτός κι άμα οι Άγγλοι αρχίσουν να ζητάνε τρελά ποσά για παραχώρησή του... Κάτι διάβασα ήδη για ένα ποσό εκκίνησης πώλησής του, αλλά μάλλον πρόκειται για φημολογίες... Για τον αγώνα, ναι, πάντα έτσι είναι οι πρεμιέρες, αγχωτικές για την διοργανώτρια, οπότε αυτό που κοιτάς είναι πρώτα η νίκη και... μετά τα υπόλοιπα... Βάλε και το νεαρό της ηλικίας της ομάδας και καταλαβαίνεις καλύτερα γιατί πνίγηκαν στο άγχος κάτι Γκριεζμάν, Πογκμπά και λοιποί... Για να μην μιλήσω για την επιπλέον πίεση ενός... στατιστικού στοιχείου: 1984, Γαλλία η πρωταθλήτρια, +16 = 2000, Γαλλία η πρωταθλήτρια +16 = 2016, πρωταθλήτρια η... Κατάλαβες τί εννοώ... Ναι, εκεί μένω, αν και έχω την δυνατότητα να το παρακολουθήσω από... αρκετά μέσα το Euro... Ονόματα δεν λέμε, διευθύνσεις δεν δίνουμε... Θα σε αφήσω με την περιέργεια του τί εννοώ με το "από μέσα"... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 23:31, 11 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Επειδή στα γαλλικά υπάρχουν και οι δυο μορφές, δηλαδή Paul και Pol, πάμε ανάλογα με την περίπτωση, δηλαδή Πωλ για το Paul και Πολ για το Pol... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 12:12, 13 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Μια χαρά είναι... Η μορφή Ντίνι είναι ότι το κοντινότερο (ηχητικά) υπάρχει στο ορίτζιναλ Digne... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 11:15, 15 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ντινιέ-Digné από... το Indigné (αγανακτισμένος, βλ. το κίνημα των indignados)... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 11:23, 15 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Σίγουρα παίζει ρόλο (και) η αφρικανική προέλευση του ονόματος, καθώς και το γεγονός πως το "a" δεν μπορεί να πάρει κάποια τροποποίηση ως προς τον τόνο, τουλάχιστον στην λήγουσα και στην γαλλική γλώσσα, ενώ το "e" αναλόγως του τόνου (εάν υπάρχει ή όχι και εάν υπάρχει τί τύπου) θα είναι κλειστό ή ανοιχτό... Κοινώς, άμα προφέρεται ή είναι άηχο, δηλαδή... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 11:35, 15 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

...για μελλοντικό άρθρο... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 22:39, 19 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ήθελα να βάλω άλλη πιο προφανή, αλλά είπα να σου τυραννήσω τον εγκέφαλο νυχτιάτικα... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 22:42, 19 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Yep, κι εγώ πέραν της δουλειάς, προσπαθώ να πετάω ορισμένα ποδοσφαιρικά λήμματα στην διάρκεια του Euro... Οπότε... στην ντουλάπα έως νεότερη εντολή τα ιστορικού περιεχομένου λήμματα... ΥΓ. Btw, ψάξου λίγο για τον Λερουά Σανέ, μεγάλο ταλέντο (καιρό το παρακολουθούσα...) και τυπική περίπτωση του μήλου που πέφτει κάτω από την μηλιά, αλλά σε πολύ καλύτερο... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 23:01, 19 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Μα εσύ προ λίγου δεν είπες ότι υπάρχει? Το είπες. Τότε γιατί μου λες να φτιάξω δεύτερο αφού θπάρχει?--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 09:50, 24 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Α, γενικά έλεγες όχι για αυτό. Τώρα κατάλαβα που το ξαναμελέτησα.--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 10:45, 24 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

στοιχήματα για ανεξαρτησία Σκωτίας και επανένωση Ιρλανδίας... Ότι ώρα θες... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 10:01, 24 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Κοίτα την κατανομή των ποσοστών ανά περιοχή και θα καταλάβεις... ^^ --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 18:10, 24 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Οι Σκωτσέζοι το είχαν δοκιμάσει μια φορά, αλλά απέτυχε γιατί οι "ενοχλητικοί γείτονες" τους κούναγαν το δάχτυλο "ή Ευρώπη ή αυτονομία, μέση λύση δεν υπάρχει"... Τώρα που το επιχείρημα αυτό "έπεσε" αυτοί που είπαν όχι πιθανώς θα ξανασκέφτονταν... Άλλωστε φάνηκε και με τα αποτελέσματα... Η Βόρεια Ιρλανδία ήταν μια μικροέκπληξη για μένα, αλλά έχουν περάσει αρκετές γενιές από την... ματωμένη κυριακή... Το κίνημα των ενωτικών κερδίζει έδαφος, οπότε ίσως το Brexit ήταν αυτό το μπουστάρισμα που χρειάζονταν για να πάρουν μπροστά... Έτσι κι αλλιώς με την υποτίμηση του νομίσματος που ξεκίνησε, η λογική λέει πως σταδιακά θα καθιερωθεί ένας συσχετισμός Δυτικής Γερμανίας-Ιρλανδίας και Ανατολικής Γερμανίας-Βόρειας Ιρλανδίας... Εννοείται πως μιλάω ως προς το βιοτικό επίπεδο και όχι το πολιτικό... Όχι τουλάχιστον προς το παρόν, καθώς το UKIP βγήκε ιδιαίτερα κερδισμένο από την συγκεκριμένη διαδικασία... Μέχρι και η ξανθιά η δικιά μας (ονόματα δεν λέμε...) από την χαρά της πήγε και έβαλε φωτογραφία προφίλ στο Facebook το Union Jack... Και μετά σου λέει πατριώτισσα... Μπεεε... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 19:07, 24 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Θα ήταν πολύ ωραίο για να είναι αληθινό και είναι αλήθεια πως μάλλον πουλάει, αλλιώς δεν θα το έγραφε το κείμενο ο συγκεκριμένος δημοσιογράφος, αλλά η αλήθεια είναι κάπως διαφορετική... Κόσμος που έμεινε απέξω υπάρχει και μάλιστα αρκετός... Δεν τα χρειάζεται αυτά η Ισλανδία για να γίνει αγαπητή στο ελληνικό κοινό, αυτά που κάνει στο γήπεδο υπεραρκούν και θα έπρεπε να θυμίζουν από μόνα τους το επίτευγμα της Ελλάδας το 2004. Είναι κι αυτός ένας λόγος για τον οποίον έχω ψηφίσει ήδη δαγκωτό Ισλανδία για την αναμέτρησή της με την Αγγλία, ώστε να βγει και μια ώρα αρχύτερα στην σύνταξη ο μπαρμπα-Χόντζσον... ΥΓ. Στην Γαλλία ασχολιόμαστε ή καλύτερα ασχοληθήκαμε τις τελευταίες ημέρες με την περίπτωση του συγκεκριμένου κυρίου, ο οποίος με το πάθος που έβγαλε... απλά δεν χρειάζεται να γνωρίζεις την γλώσσα του για να τον καταλάβεις... ΥΓ. Το ίδιο μαζί με την εικόνα... ΥΓ2. Viral έχει γίνει και στην Γαλλία το παρακάτω βίντεο, όπου ο Κέβιν Ντε Μπρούιν ύστερα από ερώτημα που του γίνεται ("Με βάση την τωρινή εικόνα του Βελγίου τί πιστεύεις πως χρειάζεται για να αλλάξει επίπεδο?") απαντά με φοβερή χαλαρότητα "Δεν γνωρίζω και στα αρχ@@@@ μου..."... Το πιο φοβερό είναι τα χαλαρό ύφος με το οποίο το λέει, το οποίο και πραγματικά με πέθανε... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 00:33, 26 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Οι Ουαλοί, πάντως, και οι Βορειοϊρλανδοί πέτυχαν να με αποκοιμήσουν... Κι εγώ που περίμενα έναν αγώνα επιπέδου Πρέμιερ Λιγκ αλλά με εθνικές, τελικά βρέθηκα με αγώνα της Κόνφερενς με εθνικές... Κρίμα και για τους Κροάτες που δεν άξιζαν σε καμία περίπτωση να μείνουν εκτός από τον ζελεδάκια... Δεν με τρομάζουν οι Πορτογάλοι και πιστεύω πως στην επόμενη φάση θα πάρουν δρόμο... Το Βέλγιο έχει πολύ καλές μονάδες, αν και έχει μεγάλο πρόβλημα με την άμυνά του (απουσία Κομπανί κτλ.), ενώ η ομάδα δεν είναι συμπαγής ως σύνολο γι'αυτό και φαίνεται σχετικά αδύναμο... Θα δείξει... Μπορεί, βέβαια, σήμερα το βράδυ να έχουμε και κανένα πιτζάμα πάρτι... Στην Γαλλία, έχουμε μια τελευταία ευκαιρία να ξυπνήσουμε εγκαίρως και να παίξουμε σοβαρά, γιατί άμα πάλι περάσουμε με 0,5 - 0, τότε απλώς θα φύγουμε στον επόμενο γύρο, όπου θα πέσουμε με καλύτερες ομάδες... Αν και το γεγονός πως σχεδόν όλα τα "μεγάλα" φαβορί είναι σχετικά μουδιασμένα μόνο υπέρ μας μπορεί να είναι... ΥΓ. Btw, δεν ξέρω άμα το έχεις δει ποτέ το συγκεκριμένο... Give that man an award που λένε... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 10:42, 26 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Γουίνι το Αρκουδάκι ταινία[επεξεργασία κώδικα]

Good Morning Political animal! Μήπως μπορείς να ελέγξεις το λήμμα Γουίνι το Αρκουδάκι (Ταινία 2011) όπως έκανες και με τα υπόλοιπα λήμματα παλιότερα?--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 06:22, 28 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Έχει έλλειψη πηγών διότι είναι μετάφραση από το αγγλικό λήμμα. Να βάλω σαν πηγή το αγγλικό λήμμα και τις αγγλικές πηγές? Πηγές εσύ βρήκες?--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 10:52, 28 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Α, και ευχαριστώ! Ήθελα να το φτιάξω εδώ και καιρό.--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 10:54, 28 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ωραία έκανα κάποιες αλλαγές, πρόσθεσα συνδέσμους κ.τ.λ.--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 11:18, 28 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

ΟΚ. Μπορεί να αργήσω λίγο.--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 12:07, 28 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Δε γίνεται... κοίτα [1]. Το αντέγραψα κι αυτό αλλά τίποτα. Τι κάνω τώρα? Μπορείς να το κάνεις εσύ ή να κάνεις κάτι άλλο.--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 12:16, 28 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Δεν έχει σχέση με τα παραπάνω[επεξεργασία κώδικα]

Αλήθεια τηι θρησκεία είναι ο Ερουϊσμός? Δεν την έχω ακούσει.--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 11:38, 28 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητέ, ζητώ την βοήθεια σου. Ο Χρήστης:Νικόλας Παπαποστόλου επανέφερε μια έκδοση του λήμματος της ΕΡΤ, ενώ υπάρχει συζήτηση σε εξέλιξη. Πιστεύει ότι κάθε έκδοση του λήμματος πρέπει να εναλλάσονται κάθε μήνα. Θα παρακαλούσα να συνετίσεις αυτό τον χρήστη και να του εξηγήσεις ότι δεν είναι σωστό. Αν δεν μπορείς, καταλαβαίνω. Θα απευθυνθώ σε κάποιον άλλο. Ευχαριστώ εκ των προτέρων, -Greek Scorpion (Συζήτηση χρήστη:Greek Scorpion)- 18:23, 28 Ιουνίου 2016 (UTC).[απάντηση]

Έχεις λάβει ένα e-mail που αφορά το διαγωνισμό CEE Spring. Σε παρακαλούμε να επικοινωνήσεις με τον geraki ή το WM User Group Greece το ταχύτερο δυνατόν. -- Magioladitis (συζήτηση) 15:20, 29 Ιουνίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Παρακαλώ άφησε μου εδώ ένα σχόλιο αν έλαβες το βραβείο σου. -- Magioladitis (συζήτηση) 18:35, 23 Ιουλίου 2016 (UTC)[απάντηση]


Ήδη πάντως το ματς θα είναι ένα μεγάλο εντός συνόρων ντέρμπι, με μια πιθανή αντιστοιχεία ελληνικού επιπέδου σε μια αναμέτρηση μεταξύ Ελλάδας και Αλβανίας... Από κοινωνικής άποψης τουλάχιστον... Από εκεί και πέρα και οι δυο ομάδες θα παίξουν βαρετά... Ο Ντεσάν δεν εκπλήσσει πλέον κανέναν, καθώς έτσι έπαιζε και όταν ήταν προπονητής της Μαρσέιγ, ενώ τον Σάντος προφανώς και τον γνωρίζεις καλύτερα πόσο κοιμίσικο ποδόσφαιρο μπορεί να παίξει... Συνεπώς, προετοιμάζουμε καφέδες και λοιπά αναλώσιμα για να μείνουμε ξύπνιοι το βράδυ του τελικού... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 21:54, 7 Ιουλίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Τελικά τα βιβλία τα έλαβες; -- Magioladitis (συζήτηση) 14:27, 31 Ιουλίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Συγχαρητήρια! Μόλις τώρα έλαβες τα θερμά μου συγχαρητήρια! Μπράβο!--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 17:05, 31 Ιουλίου 2016 (UTC)[απάντηση]


Με ενημέρωσαν από την courier ότι ήρθαν αρκετές φορές αλλά δεν βρήκαν κανένα. Στις 28 Ιουλ σου έστειλα ένα mail με τα τηλέφωνα που πρέπει να πάρεις για να συννενοηθείς για την παραλαβή. Σε παρακαλώ κοίταξέ το και ενημέρωσέ με όταν παραλάβεις. -geraki (συζήτηση) 10:04, 1 Αυγούστου 2016 (UTC)[απάντηση]

Για δες λίγο εδώ και εδώ, γιατί μου φαίνεται ότι τον "αδίκησες" στις συμμετοχές πρωταθλήματος .

ΥΓ οι Σλάβοι τονίζουν τον Nikola στην προπαραλήγουσα (π.χ Τέσλα), όχι όμως και οι Ιταλοί τον Nicola. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 00:40, 8 Ιουλίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ας ρωτήσουμε τον Γκλόριους πριν την μετονομασία. Για τις συμμετοχές πιστεύω ότι θα μου πάρει λιγότερο χρόνο, ένεκα εμπειρίας με το transfermarkt . --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 01:32, 8 Ιουλίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Κινηματογράφος[επεξεργασία κώδικα]

Καθώς ασχολείσαι εκτεταμένα με τον κινηματογράφο, έχω και 2 θέματα για πρόταση, en:Alex Proyas (The Crow, Dark City, iRobot) και en:George Miller (director) (Mad Max!), στα πλαίσια δημιουργίας λημμάτων για τον κινηματογράφο και με την ευκαιρία και κάλυψη εντός της el ΒΚ θεμάτων τα οποία διατηρούν ένα ποσοστό ελληνικού ενδιαφέροντος. Gts-tg (συζήτηση) 14:16, 16 Ιουλίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Τι λες? Καλή ιδέα? Εμείς οι δυο που ασχολούμαστε... θα συμμετάσχεις?--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 15:22, 17 Ιουλίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Αν ναι θα τη δημιουργήσω, αν όχι δε θα τη δημιουργήσω. Ναι ή όχι?--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 14:14, 8 Αυγούστου 2016 (UTC)[απάντηση]

Νέο λήμμα για το Γουίνι! Έχεις να προσθέσεις κάτι, να αλλάξεις, διορθώσεις;

Γουίνι (αποσαφήνιση)[επεξεργασία κώδικα]

Και αποσαφήνιση!--Νικόλας Παπαποστόλου (συζήτηση) 21:16, 25 Ιουλίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Καλημέρα, Αλαιξί Ρομαό είναι η απόδοση του ονόματος, καθώς Alaixys Romao είναι το αρχικό... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 08:42, 31 Αυγούστου 2016 (UTC)[απάντηση]

Καταρχάς το επίθετο είναι Ρομαό και ΟΧΙ Ραμαό... Επίσης, καθώς υπάρχει και το όνομα Alexis στα γαλλικά, καλό είναι να υπάρχει διαφοροποίηση εδώ... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 08:51, 31 Αυγούστου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ας πούμε πως εδώ η περίπτωση είναι... κάπως διαφορετικότερη... Btw, Αλαιξί είναι και ΟΧΙ Αλαιξίς... Προφορά του "s" στο τέλος μόνο για τον σύντροφο... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 09:29, 31 Αυγούστου 2016 (UTC)[απάντηση]

Παράξενος... Έχει up and downs... Είναι και λίγο μεγάλος βέβαια (32 ετών)... Αναλόγως, βεβαίως, τί θα τον κάνει ο προπονητής σας και πώς θα τον χρησιμοποιήσει... Μέλος του γνωστού μεταγραφικού διαδρόμου "Λοριάν-Μαρσέιγ"... Άμα σου δώσω μια λίστα των παικτών που πήγαν και ήρθαν θα τρομάξεις... ΥΓ. Περιμένοντας έχουμε νέο wonderkid εδώ, τον Βενσάν Κοζιελό, ο οποίος φέτος θα έχει την τύχη να δουλέψει με τον δάσκαλο Λυσιέν Φαβρ... Με βάση αυτή την φωτογραφία πόσο τον κάνεις σε ηλικία ? Χωρίς googlάρισμα, απλώς με το μάτι... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 09:45, 31 Αυγούστου 2016 (UTC)[απάντηση]

Wrong answer... Είναι... 20 προς 21 ετών... Σοκ, έτσι ? Γενικώς, έχε υπόψη την Νις για φέτος... Άμα πάρει και τον Μπαλοτέλι όπως φαίνεται μέχρι στιγμής, μπορεί να χτυπήσει τριάδα... Η Παρί για φέτος δεν ξέρω άμα μπορεί να διατηρήσει τα κεκτημένα, αν και θα εξαρτηθεί από τους άλλους (Μονακό, Λιόν κτλ.)... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 10:22, 31 Αυγούστου 2016 (UTC)[απάντηση]

Γιατί όχι ? Ας γίνει έτσι... Btw, θα είδες πόσο ωραία ο άλλος χρήστης σου "μηδένισε" την συνεισφορά στο λήμμα... Περισσότερο "φράγμα" ήθελα να του βάλω παρά να το διαγράψω τελείως... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 09:25, 1 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Θα μπορούσα να προσφερθώ να μεταφράσω το αντίστοιχο, και κατά πολύ μεγαλύτερο του αγγλικού, λήμμα της γαλλικής ΒΠ, αλλά είμαι απασχολημένος αυτή την στιγμή... Ίσως κάποια άλλη στιγμή... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 10:12, 1 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Καλησπέρα, θεωρώ πως το συγκεκριμένο λήμμα για την ώρα δεν μπορεί να παραμείνει με βάση και το πρόσφατο προϊστορικό αντίστοιχων λημμάτων... Ίσως το καλύτερο θα ήταν να το σώσεις κάπου εκτός ΒΠ, να αιτηθείς διαγραφή του τωρινού και να το επαναφορτώσεις αργότερα όταν ο παίκτης αρχίσει να "γεμίζει" συμμετοχές... Οι μόλις 4 συμμετοχές με τον ΟΣΦΠ είναι υπερβολικά λίγες για την ώρα... Διαφορετικά, κινδυνεύουμε να βρεθούμε με... αιώνιο ταλέντο, οπότε και το λήμμα θα διαγραφεί έτσι κι αλλιώς όπως συνέβη και σε άλλα λήμματα (πχ. Φακίνος κ.ά.)... Φιλικά, --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 11:39, 2 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Μόντυ Πάιθον[επεξεργασία κώδικα]

Lol, πάλι καλά που δεν φτάσαμε ακόμα στα Κουίν, Μπίτελς, Σκόρπιονς, Γιου Του, Ντιπές Μόουντ κ.ο.κ. --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 10:02, 4 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Η μεγαλύτερη πάντως πληγή στα ελληνικά σινεμά νομίζω πως είναι μακράν οι ταινίες κινουμένων σχεδίων... Τόσο ξέσκισμα δεν παίζει να έχει γίνει... ΥΓ. Για ευνόητους λόγους δεν πρόκειται να μπω στην διαδικασία να σχολιάσω τους "υποτιτλισμούς" στα ελληνικά ξένων ταινιών, οι οποίοι είναι άλλη (εξτρίμ) κατάσταση... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 10:33, 4 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Δικό σου... ΥΓ. Και ίσως η μεγαλύτερη πατάτα που έχω δει και η οποία αποτελεί και λόγο που δεν επιθυμώ να δημιουργήσω το σχετικό λήμμα, όχι τουλάχιστον προτού λάβω εγγυήσεις πως θα παραμείνει στην ορίτζιναλ ονομασία του... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 20:35, 4 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Γιατί το να μεταφράσει κανείς το "intouchables" σε "άθικτοι" είναι απλώς nonsense για ταινία με αυτό το περιεχόμενο... Να λέγαμε για καμία αστυνομική, δράσης, κατασκοπίας ή τίποτα τέτοιο ναι, αλλά εδώ, απλώς το χαλάει τελείως... Ειλικρινά δεν ξέρω πως θα μπορούσε να μεταφραστεί, αλλά σίγουρα το άθικτοι είναι κάκιστη επιλογή... Καλύτερα να το άφηναν στο ορίτζιναλ... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 23:54, 4 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Το ότι ως ταινία ήταν αρκετή για να ξανακάνει της μόδας ένα... αραχνιασμένο κομμάτι τα λέει όλα... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 09:44, 5 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

{{subst:#switch:el|es=CEE Primavera 2016 Encuesta|#default= CEE Spring 2016 Survey|hu=CEE Tavasz 2016 kérdőív|sq=Anketa e CEE Spring 2016|et=Kesk- ja Ida-Euroopa kevad (CEE Spring) 2016 küsitlus|tr=Orta ve Doğu Avrupa (CEE) Baha...

Για, συμμετέχοντα στο CEE Spring 2016! Οι διεθνείς οργανωτές του διαγωνισμού σας ζητούν να συμπληρώσετε ένα ερωτηματολόγιο για το διαγωνισμό. Είναι πολύ μικρό. Μας δίνει κάποια στατιστικά και θα μας βοηθήσει να κάνουμε τον επόμενο διαγωνισμό καλύτερο. Παρακαλούμε συμπληρώστε το ερωτηματολόγιο εδώ: https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_eLP1PKZWjSpIi45 Χαιρετισμούς,
-- Ата μέσω MassMessage 13:28, 10 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστίες για την συμμετοχή σου στην Βικιεπιχείρηση: Ηλεκτρονικά Παιχνίδια[επεξεργασία κώδικα]

Σε ευχαριστώ πολύ για την συνεισφορά σου στην Βικιεπιχείρηση. Το λήμμα ήταν εξαιρετικό και πλήρες. --Ioannes Ntouros (συζήτηση) 12:49, 14 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Hello dear ΖῷονΠολιτικόν! I do not know Greek, but I do for you order: you can make on your article about the Greek musician Nikolai Noskov? If you do this article, I will be very grateful! Thank you! --89.110.10.52 10:06, 17 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Πρόταση λήμματος για διαγραφή[επεξεργασία κώδικα]

Αγαπητέ ΖῷονΠολιτικόν, το λήμμα Αρχείο:Marabounikoskabbadias1933.jpg που δημιούργησες (ή σε ενδιαφέρει) έχει προταθεί για γρήγορη διαγραφή για τον ακόλουθο λόγο: Αντικαταστάθηκε με το εξώφυλλο της α΄ έκδοσης. Εάν είσαι σίγουρος ότι το λήμμα ακολουθεί την πολιτική και δεν περιλαμβάνεται στα κριτήρια γρήγορης διαγραφής μπορείς να πεις την γνώμη σου στην [[Συζήτηση:Αρχείο:Marabounikoskabbadias1933.jpg|σελίδα συζήτησης του λήμματος]]. Πιθανώς να χρειάζεται να διαβάσεις την πολιτική (π.χ. εγκυκλοπαιδικότητα ή προβλήματα πνευματικών δικαιωμάτων) και τις σχετικές οδηγίες πριν σχηματίσεις άποψη. —Flashdart2 (συζήτηση) 18:21, 17 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

...ποιο επίθετο είναι το παρακάτω: Đorđević... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 09:56, 19 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

ΥΓ. Νομίζω πως οι Έλληνες αθλητικογράφοι είναι τουλάχιστον αναξιόπιστη πηγή ως προς την προφορά ονομάτων... Ενδεικτικά να σου πω πως φέτος το καλοκαίρι είχα την ευκαιρία να γνωρίσω έναν... σε μια "γνωριμία" η οποία εξελίχθηκε σε "μάθημα προφοράς" των ονομάτων ξένων ποδοσφαιριστών που πέρασαν και δεν πέρασαν από Ελλάδα... Δεν λέω περισσότερα μην εκτεθώ προσωπικά... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 09:59, 19 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ένα πράγμα θα απαντήσω και ελπίζω να καταλάβεις πού κλείνω το μάτι: Σάμπα ! --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 11:02, 19 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

ΥΓ. Όχι, δεν είναι από τα ονόματα που ανέφερες και θα το αφήσω εδώ άμα μου επιτρέπεις... Ο Σωτηρακόπουλος, από την άλλη, είναι φορητή εγκυκλοπαίδεια... Σαν τη Βικιπαίδεια ένα πράγμα... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 11:06, 19 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Για να μην λες μόνο για τους Έλληνες, ορίστε και μερικές φοβερές γαλλικές περιγραφές από τους Παραολυμπιακούς Αγώνες του Ρίο ντε Τζανέιρο: "είναι λίγο χαμένος", "ρολάρει πολύ ωραία", "τον βλέπει! τον βλέπει!", "δεν δουλεύει (σσ. κατά λέξη -> δεν περπατάει)"... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 11:17, 19 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Καλημέρα αγαπητέ! Ναι, μια χαρά είμαι, ευχαριστώ! Σχετικά με το όνομα Salka Viertel έχω την άποψη ότι προφέρεται "Σάλκα Φίτελ" (πρβλ. vier = 4 γερμ.). Ελπίζω να βοήθησα. Καλές συνεισφορές! --Ttzavarasσυζήτηση 07:45, 29 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Mea culpa! Όχι, δεν πάει περίπατο, έχεις δίκιο! Είναι "Σάλκα Φίρτελ", το "ρ" μου είχε ξεφύγει! --Ttzavarasσυζήτηση 10:48, 29 Σεπτεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Καλησπέρα, η περίπτωση των Βέλγων είναι κάπως ιδιαίτερη, καθώς έχεις τους γαλλόφωνους Βαλλώνους και τους ολλανδόφωνους Φλαμανδούς, οπότε και η κάθε εθνοτική ομάδα (Βαλλώνοι και Φλαμανδοί) έχει δική της προφορά που σχετίζεται με την οικεία γλώσσα της, ενώ... έχεις κι εκείνους που βρίσκονται στη μέση, οπότε πρέπει να δεις μόνος σου πώς ακριβώς προφέρεται το όνομα (πχ. όνομα γαλλικό και επίθετο φλαμανδικό ή όνομα φλαμανδικό και επίθετο γαλλικό)... Στην περίπτωση πάντως που μου παρέθεσες θα το απέδιδα ως "Ζακ Φεντέρ"... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 10:04, 6 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Λέα ποτέ δεν την έχω ακούσει... :p Όχι τίποτε αλλά ήταν καλεσμένη σε εκπομπή που παρακολουθούσα πρόσφατα και κοντά μια ώρα έφαγα στην μάπα το "Λεά" κάθε δίλεπτο... Ύπουλα, πάντως, πράγματα τα διαδικτυακά γιατί όποιος θέλει μπορεί να δηλώσει ότι θέλει... Μέχρι αποδείξεως του αντιθέτου πχ. μπορώ να λέω πως γνωρίζω σουηδικά... Έως ακριβώς την απόδειξη αυτή εσύ θα το αποδειχτείς "καλή πίστη"... Δεν τα ακυρώνω, απλώς προτιμώ να κρατάω πάντοτε μικρό καλάθι... Ξέρω, είμαι λίγο παράξενος και προκατειλημμένος κατά βάθος... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 20:44, 6 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Δεν είναι απολύτως αντιληπτό τι εννοείς "πώς αντιδρούμε εδώ πέρα". Σελίδα συζήτησής της είναι, προφανώς πειραματίζεται. --Ttzavarasσυζήτηση 21:15, 6 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Εγώ μόνο μία Λέα γνωρίζω, αυτήν εδώ... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 21:27, 6 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

  • Να 'μαστε καλά να συνεισφέρουμε! Η αλήθεια είναι ότι είναι αρκετά δύσκολη θεματολογία η ΛΟΑΤ, γιατί ειδικά στα τρανς τζέντερ ζητήματα οι μεταφράσεις είναι χαμένες στη... μετάφραση και τα διαφυλικός, διεμφυλικός, μεσοφυλικός ο καθένας τα χρησιμοποιεί καθώς του γουστάρει. Δυστυχώς χρησιμοποιώ πολλές φορές όρους σε μεταγραφή από τα αγγλικά (βλέπε τρανς τζέντερ, ίντερσεξ) για την αμεσότερη επικοινωνία της σημασίας τους και λόγω έλλειψης επίσημης μετάφρασης. Ένι γουέις, έχει ενδιαφέρον και να σου πω την αλήθεια νόμιζα πως τις συνεισφορές τις έβλεπα εγώ και το λάπτοπ μου, καθώς δεν έβλεπα κινητικότητα. Ευχαριστώ για την αναγνώριση και συνεχίζουμε! Taspozi (συζήτηση) 10:35, 10 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Πλάγιος τίτλος[επεξεργασία κώδικα]

Καλησπέρα. Ο πλάγιος τίτλος προστίθεται στο λήμμα με αυτό τον τρόπο. --IM-yb (συζήτηση) 19:44, 11 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Θα μπορούσε να γίνει, όμως το {{πλάγιος τίτλος}} υπάρχει ήδη σε λήμματα και αν δεν γνωρίζει κάποιος και προσθέσει το {{infobox magazine}} κάτω από το {{πλάγιος τίτλος}}, μετά θα υπάρχουν δύο και θα...
...κατεβάζουν το κείμενο κατά μία γραμμή. Θα δημιουργούν δηλαδή άσκοπο κενό στο πάνω μέρος του λήμματος.
Βλέποντας και το αγγλικό πρότυπο, δεν καταλαβαίνω πως το προσθέτουν. Πιθανών να υπάρχει εξειδικευμένος αυτόματος τρόπος εισαγωγής του. Διότι αν το βάλω στην κορυφή του προτύπου {{πλάγιος τίτλος}} μπορεί μετά από κάποια εξειδικευμένη προσθήκη (πχ στο {{πλαίσιο πληροφοριών}}) να παρουσιάζεται δύο φορές και να αφήνει πάλι το κενό. Ρώτα αν θέλεις και στην αγορά. --IM-yb (συζήτηση) 20:06, 11 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Το πρόσθεσα όπως περίπου και στο {{πληροφορίες ταινίας}}. Πρέπει να είναι εντάξη. --IM-yb (συζήτηση) 21:50, 11 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ασφαλώς και είναι γαλλικό όνομα το Guillaume, μην ξεχνάμε και τον Guillaume le Conquerant άλλωστε που πήρε την θέση των Αγγλοσαξώνων στην Γηραιά Αλβιώνα... :) Πιθανολογώ μια προτεσταντική προέλευση (Ουγενότοι οι οποίοι οδηγήθηκαν σε φυγή κατά τις θρησκευτικές εκκαθαρίσεις που έλαβαν χώρα στη Γαλλία ?) της οικογένειας αν και γενεολόγος δεν είμαι... :) Anyway, εδώ θα ήταν Ρόμπερτ Γκιγιώμ κατά το αγγλικό ή Ρομπέρ Γκιγιώμ κατά το γαλλικό... :) --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 09:42, 21 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Νομίζω πως ήδη το είχα αναφέρει σε παλαιότερη περίπτωση με όνομα τύπου Arnaud ή Paul - δεν θυμάμαι ακριβώς - πως σε αυτές τις περιπτώσεις, ειδικά όταν μπορεί να υπάρχει το ίδιο όνομα με διαφορετική ορθογραφία, καλό θα είναι να μαρκάρεται η διαφορά στην απόδοση ώστε να μην υπάρχει πιθανότητα μπερδέματος αναφορικά με την ορίτζιναλ ορθογραφία του ονόματος πχ. Paul και Pol ασφαλώς και δεν θα μπορούσαν να αποδοθούν και τα δύο ως Πολ ή Arnaud και Arno ως Αρνό... ;) --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 11:02, 21 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Σου απονέμω αυτό το αστεράκι σαν συμβολική αναγνώριση της προσπάθειας που κάνεις στην λημματογράφηση :) Βλέπω πας και συ ολοταχώς να φθάσεις τον τετραψήφιο αριθμό λημμάτων! (872 γράφει ήδη το "κοντέρ"). Με την ευκαιρία να σε ευχαριστήσω επίσης που κατσες και ασχολήθηκες με λήμματα που χα προτείνει να θεωρηθούν καλά λήμματα. Καλή συνέχεια. -- Spiros790 (συζήτηση) 08:45, 31 Οκτωβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ναι τα πας περίφημα αγαπητέ :) Καλές σας συνεισφορές να διορθώσω μονάχα, γιατί δεν θέλω να συνεχίσω πια. -- Spiros790 (συζήτηση) 09:26, 1 Νοεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Λιακόπουλος[επεξεργασία κώδικα]

Καλημέρα. Ο Λιακόπουλος νομίζω δεν μπορεί να θεωρηθεί τηλεπαρουσιαστής. Κάνει τηλεπώληση, επομένως αυτός πληρώνει τον σταθμό για να κάνει εκπομπή και όχι το ανάποδο. Αν αγνοώ κάτι, παρακαλώ διευκρίνισε. Ευχαριστώ. --Κόκκινος Ποταμός συζήτηση 11:44, 1 Νοεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ζντόινγκ, ζντόινγκ, ζντόινγκ... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 20:39, 5 Νοεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Κατηγορίες γεννήσεων (συνέχεια)[επεξεργασία κώδικα]

Γιατί τοποθετείς κατηγορίες γεννήσεων σε λήμματα; (1 2) --Κόκκινος Ποταμός συζήτηση 19:20, 21 Νοεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Εποχικές ευχές![επεξεργασία κώδικα]

Αγαπητέ Γιάννη, τις καλύτερές μου ευχές για Καλά Χριστούγεννα και Ευτυχισμένο το 2017!!! --Aristo Class (συζήτηση) 20:58, 4 Δεκεμβρίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Zaldrīzes buzdari iksos daor. Γερά, σοβαρά, λογικά και ψυχικά δυνατά. Δεν είναι κομπασμός μα η πραγματικότητα.

Hello dear ΖῷονΠολιτικόν! I don't understand Greek and i make for you order: you will make in Greek article about rock musician Nikolai Noskov? If you make this article, I will very grateful! Thank you! --178.66.123.244 19:06, 11 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

User:EGalvez (WMF)/Sandbox/MassMessageTest[επεξεργασία κώδικα]

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey (revised heading)[επεξεργασία κώδικα]

  1. This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  2. Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.
  3. This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  4. Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.

Μπετόβεν (σονάτες για πιάνο, όχι πιάνο σονάτες)[επεξεργασία κώδικα]

Καλησπέρα αγαπητέ. Θα ήθελα να επισημάνω (με αφορμή τα λήμματα για τις σονάτες τον Μπετόβεν) ότι ο όρος «πιάνο σονάτα» δεν είναι σωστά ελληνικά, αλλά συνιστά αγγλισμό (εκ του piano sonata). Στα ελληνικά λέμε «σονάτα για πιάνο», όπως «σονάτα για βιολί» (violin sonata) και όχι «βιολί σονάτα», «σονάτα για φλάουτο» (flute sonata) και όχι «φλάουτο σονάτα» κ.ο.κ. Ευχαριστώ. 34kor34 (συζήτηση) 13:40, 16 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Χαίρετε. Ποιο είναι το σωστό ονοματεπώνυμο? Κρίστοφερ Ριβ ή Κρίστοφερ Ρίβ? Πρέπει το γράμμα ι άπο το επώνυμο Ριβ να τονίζεται ή όχι και γιατί?

Σονάτες για βιολί[επεξεργασία κώδικα]

Είναι καλύτερα αγαπητέ, η κάθε Σονάτα για βιολί του Μπετόβεν να έχει ως τίτλο το Σονάτα για βιολί και πιάνο και το πρώτο να είναι ανακατεύθυνση. Είναι ακριβέστερο. Δες π.χ. και εδώ, στην έκδοση της Decca, όπου όλες μαζί αναφέρονται Violin Sonatas, καθεμιά όμως ως Sonata for Violin and Piano No. ... To ίδιο και σε αυτήν της EMI κ.λπ. Σε ετούτη την έκδοση της Philips, πάλι, και όλες μαζί αναγράφονται ως Τhe Sonatas for Violin and Piano (το ίδιο και στο γαλλικό και στο γερμανικό τίτλο), όπως και σε αυτήν επίσης της Deutsche Grammophon, Die Sonaten für Klavier und Violine. 34kor34 (συζήτηση) 13:27, 28 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]


(34kor34, ας δουλέψουμε κι αυτόν τον τίτλο. Καλό στη ΒΠ θα κάνει.) Μόνο η γαλλική ΒΠ χρησιμοποιεί αυτόν τον τίτλο, η γερμανική έχει απλά Violinsonate, όπως και όλες οι υπόλοιπες που κατέχουν λήμμα για σονάτα για βιολί του Μπετόβεν. Εκτός της γαλλικής, όπως είπες κι εσύ. Μπορούμε να κάνουμε, όμως, αυτό που κάνει η γερμανική: αφήνουμε στον τίτλο το Σονάτα για βιολί και στο λήμμα επεξηγούμε ότι πρόκειται για σονάτα βιολί και πιάνο. Στη γερμανική, πάντως εκεί που αναγράφεται ο τίτλος (μέσα στο λήμμα) το διαχωρίζουν: «Die Violinsonate Nr. 1 in D-Dur, Op. 12 Nr. 1 ist eine Sonate für Violine und Klavier von Ludwig van Beethoven.» Νομίζω δεν υπάρχει λόγος, εφόσον είναι σονάτες για βιολί, να τα τιτλοφορήσουμε ως Σονάτα για βιολί και πιάνο No. X (Μπετόβεν). To Σονάτα για βιολί No. X (Μπετόβεν) είναι μία χαρά νομίζω. Φρονώ πως δεν πρέπει να μας ενδιαφέρει ιδιαίτερα το πώς τιτλοφορεί ένα κομμάτι μέσω της EMI ή της DECCA, μιλώντας πάντα για μουσική του 18ου/19ου αιώνα... —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 13:46, 28 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Κάνεις λάθος όσον αφορά την αναφορά σου στις εταιρίες. Πρόκειται για δισκογραφικές με τεράστιους καταλόγους κλασικής μουσικής, όπου ηχογραφούν οι κορυφαίοι ερμηνευτές κάθε εποχής, όπου στα booklet τους γράφουν κορυφαίοι μουσικολόγοι,καθηγητές πανεπιστημίου, ενίοτε οι ίδιοι οι ερμηνευτές που κατέχουν και αυτές τις ιδιότητες. Δεν μπορείς να τις αγνοήσεις, όπως και άλλες μικρότερες, εξειδικευμένες εταιρίες. Η δισκογραφία αυτή είναι πηγή γνώσης, είναι βιβλιογραφία. Άλλωστε, το Σονάτα για βιολί βιβλιογραφική σύμβαση είναι και τίποτε άλλο -με το και πιάνο να εννοείται. Μερικές φορές, άλλωστε, η παρτιτούρα μπορεί να γράφει ακόμα και σκέτο Σονάτα op. τάδε, αλλά υπάρχουν και παρτιτούρες που γράφουν Σονάτα για βιολί και πιάνο. Δεν υπερτερεί λοιπόν «αξιακά» η Σονάτα για βιολί σε σχέση με το Σονάτα για βιολί και πιάνο, το οποίο -αντίθετα- υπερτερεί περιγραφικά και από άποψη ακρίβειας. 34kor34 (συζήτηση) 14:33, 28 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

ΥΓ. Οι εκφράσεις Σονάτα για βιολί και Σονάτα για βιολί και πιάνο είναι σχεδόν ισοδύναμες, διότι στις περισσότερες περιπτώσεις είναι και «για πιάνο». Γι' αυτό και παραλείπεται όποτε παραλείπεται. Ωστόσο, θεωρώ προτιμότερη την αναφορά και στο πιάνο (που έχει και πλήθος βιβλιογραφικών και δισκογραφικών αναφορών) στον τίτλο, ως πληρέστερη. ο ίδιος 14:49, 28 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

΄

34kor34, δεν υποτιμώ τη δουλειά των εν λόγω δισκογραφικών εταιρειών (ποιος είμαι άλλωστε εγώ;). Απλώς, οι εν λόγω εταιρείες είναι κολοσσοί και προς όφελος τους θα βάζανε τίτλο και Η εκπληκτική σονάτα No. 1 του μέγιστου Μπετόβεν για βιολί. Παράδειγμα με δόσεις αστείου φυσικά... Όμως, δεν παύει να είναι αλήθεια ότι δε θα σεβόντουσαν τίποτα για το κέρδος. Και, σίγουρα, δυσκολεύομαι να τις χρησιμοποιήσω ως πηγές παρά μόνο για τα τυπικά. Ο τίτλος ενός τραγουδιού θα ήταν κάτι τυπικό... αλλά ο τίτλος (έστω περιγραφικός) μίας σονάτας (του 18ου ή 19ου αιώνα) δε τους αφορά, και δε μας ενδιαφέρει το πώς θα βάφτιζαν ένα κομμάτι. Τα σχόλια στα booklet της εταιρείας από καταξιωμένους τους είδους, είναι άλλη υπόθεση και σίγουρα θα μπορούσαμε να τα χρησιμοποιήσουμε ως πηγή (σίγουρα ο Χ καταξιωμένος, και πάλι, δεν μπορεί να τους κάνει υποδείξεις για το πώς αυτές θα διαφήμιζαν ένα προϊόν. Κοινώς, αξία θα είχαν τα λόγια του Χ προσώπου, όχι η εταιρεία που τα κυκλοφόρησε μέσω κάποιου booklet). Από την άλλη, αν υπήρχε μία εταιρεία που επικεντρώνεται αποκλειστικά σε αυτόν τον τομέα, στα μάτια μου θα είχε μεγαλύτερη "αξία" (πάντα ως πηγή και όχι γενικότερα, προφανώς). Όπως είπες κι εσύ ισοδυναμούν πάνω κάτω, οπότε συνεχίζω και δε βρίσκω τον λόγω για αλλαγή. Και, επίσης, από τη στιγμή που δεν έχουν συγκεκριμένο τίτλο (παρά μόνο περιγραφικό, όπως συμφωνήσαμε καιρό πριν), συν ότι και οι υπόλοιπες π.χ. ΒΠ προτίμησαν απλά το βιολί (σκέτο), δε βρίσκω λόγο για αλλαγή. Μία απλή περιγραφική αναφορά εντός λήμματος θα ήταν μία χαρά. —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 17:37, 28 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Ερώτηση για τίτλους ταινιών[επεξεργασία κώδικα]

Γεια και χαρά σου. Επειδή νομίζω ότι ασχολείσαι ιδιαίτερα με τα λήμματα κινηματογραφικού ενδιαφέροντος, πες μου σε παρακαλώ εάν υπάρχει κάποιου είδους συναίνεση στο να αναγράφονται οι τίτλων ταινιών με μικρό το αρχικό κάθε λέξης (και όχι με το "αγγλοσαξωνικό" κεφαλαίο). Ευχαριστώ.

edit: στη συνέχεια θα χρειαστώ τις συμβουλές σου και σε άλλα σχετικά ζητήματα. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 14:40, 31 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Δεν διευκρίνισα ότι ενδιαφέρομαι για τον τρόπο γραφής ελληνικών ταινιών, οπότε θα γλίτωνες κάποιο ποσό πληκτρολόγησης. Είναι περίπλοκο γιατί κατά μεγάλο ποσοστό είναι ζήτημα αισθητικό και συνήθειας του ματιού. Επίσης, δυσχεραίνει σε επίπεδο ΒΠ επειδή οι καθ' ύλην αρμόδιες πηγές, το ΕΚΚ και η Ταινιοθήκη του, αμφότερες καταχωρούν τους τίτλους σε πλήρη κεφαλαία (όχι, θα κάτσουν να σκάσουν – εδώ όμως δεν έχουμε αυτή τη δυνατότητα). Περιμένοντας απάντησή σου, είπα να ακολουθήσω το εξής απλό που παρατήρησα σε έντυπους καταλόγους της ελληνικής ένωσης κριτικών (ΠΕΚΚ). Αυτοί λοιπόν γενικά –αν και μπορεί να πετύχεις την ίδια ταινία με διαφορετική γραφή από κατάλογο σε κατάλογο, ενώ και στο σάιτ τους γίνεται ψιλοχαμός, θαύμασε εδώ– τηρούν το μικρό γράμμα, εκτός από τη δεύτερη λέξη όταν είναι ουσιαστικό και προηγείται άρθρο (όχι όμως αντωνυμία ένας, μία κλπ): (π.χ Ο Δράκος, αλλά Η εαρινή σύναξις...). Πώς σου φαίνεται; Να το συνεχίσω;

ΥΓ1 το σίγουρο είναι ότι δεν υπάρχει περίπτωση να καθόμαστε να γκουγκλάρουμε για τις αφίσες κάθε ταινίας, ώστε να βγάζουμε άκρη ανά περίπτωση. Άσε που βγαίνουν πολλαπλές αφίσες σε κάθε μία και δεν είμαι σίγουρος εάν όλες ακολουθούν τον πρωτότυπο τίτλο.

ΥΓ2 εάν είσαι γαύρος, δεν χρειάζεται να ανησυχείς. Με 8 Αμερικάνους (ο Καλάθης νοείται τέτοιος) στους 9 ξένους και τον 9ο σε λάθος θέση (+ προσωρινό μέχρι το καλοκαίρι), ο ΠΑΟ δεν πάει μακριά. Το άναρχο παιχνίδι στη γηραιά ήπειρο εκτός από αποκρουστικό γενικά, είναι και αναποτελεσματικό. Απλώς χθες και τις προάλλες, μπήκαν τα σουτ. Εγώ είμαι πάντα Ηλυσιακός, όπως άλλωστε και ο Φώτσης. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 19:33, 31 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

edit: Χαχαχα!!! Υπερπαικταράς ο Ναβάρο, δεν λέω, αλλά μόνο για καμιά κεφαλιά στα κόρνερ θα χρησίμευε. Άσε που θα του σφύριζαν συνέχεια χέρι. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 19:43, 31 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

ΟΚ, προχωρώ λοιπόν κάπως έτσι. Που δεν είναι και το ιδανικότερο βέβαια (ΟΚ Ο Δράκος άντε και Ο Θίασος, αλλά και ας υποθέσουμε Το Όνειρο ή Το Γεύμα; – μπλιαχ). Ευχαριστώ και θα σε ξαναχρειαστώ.

ΥΓ1 ναι, χαμός με την απόδοση τίτλων στα ελληνικά (άλλο κορυφαίο μετά τον Μπράιαν, αυτό – τίτλος για πορνό), αλλά νομίζω ότι κορυφώθηκε τις δεκαετίες ΄70-'80 και τις τελευταίες έχει κάπως βελτιωθεί.

ΥΓ2 όπως το είπες, τριετία. Από το 2019 (λήξη συμβολαίου Ιτούδη σε ΤΣΣΚΑ) ή 2020 (Ομπράντοβιτς) και βάλε. Και πάντα με την προϋπόθεση να ρίξει ένας άλλος το εγώ του - πανδύσκολο.

ΥΓ3 Παγκρατιώτης (Γουβιώτης καλύτερα). Αλλά φόρεσα το λαστιχένιο κίτρινο σκουφάκι και κόλλησα άσχημα από μικρός. Είχα/έχω και Καισαριανιώτη τον αδελφικό φίλο, οπότε έπρεπε/πρέπει να τον κογιονάρω για τον Εθνικό Αστέρα. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 07:21, 1 Φεβρουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Οι μπασκέτες δεν είναι του γηπέδου αλλά του 7ου Λυκείου (μεσοτοιχία), εάν εννοείς αυτό στον Αγ. Θεράποντα. Ούτε εγώ και μάλλον ούτε εσύ πρέπει να πρόλαβες το παλιό στην Ταξίλου, εκεί που τώρα είναι το κολυμβητήριο και το κλειστό Ιλισίων. Για πόλο πήγα στον Ηλύ (από τον Εθνικό ΓΣ), αλλά την εποχή εκείνη οι περισσότεροι σύλλογοι δεν είχαν χωριστό τμήμα, παρά μαζί με το κολυμβητικό. Οπότε για να παίξω μισή ωρίτσα 2 φορές την εβδομάδα, έπρεπε 4-5άκις να ξεπατωθώ με 3,5-4 χλμ προπόνηση. Μια χαρά ήταν, πάντως – πέρα του ότι τα ευεργετικά αποτελέσματα της άθλησης σε νεαρή ηλικία φαίνονται σε μεγαλύτερες. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 09:28, 1 Φεβρουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Έγραψες για γήπεδο του Ηλυσιακού και νόμισα ότι εννοούσες το ποδοσφαιρικό. Ναι, στην Ταξίλου (όπου μέχρι τα 70s ήταν η ιστορική έδρα και πλέον το συγκρότημα κλειστό+κολυμβητήριο) υπάρχουν μπασκέτες. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 08:39, 2 Φεβρουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

edit: το άναρχο παιχνίδι στην Ευρώπη είναι αποκρουστικό και αναποτελεσματικό όταν το επιλέγει ο ένας από τους δύο αντιπάλους μόνο. Στις ΗΠΑ είναι αλλιώς τα πράγματα, εκεί ούτως ή άλλως είναι ένα διαφορετικό άθλημα. Αυτό έπρεπε να γράψω. --Στέλιος Πετρουλάκης (συζήτηση) 08:56, 2 Φεβρουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Ε, όχι και αγγλικά για Έλληνα... Χρήστος Ιωσήφ Κολόμβος ! Απλά τα πράγματα... xD --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 12:35, 7 Φεβρουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Λουί Αιμέ Ωγκυστέν Λε Πρενς... Μου φαίνεται κι εγώ θα ξεκινήσω τις τηλεγραφικού τύπου απαντήσεις... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 15:57, 9 Φεβρουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Γεια σας, σας βλέπω συνέβαλαν με το άρθρο κάνναβης. Παρακαλώ δείτε την πρότασή μου εδώ: Συζήτηση:Κάνναβη_(φάρμακο)#.CE.BC.CE.B5.CF.84.CE.AC.CF.86.CF.81.CE.B1.CF.83.CE.B7_en:Cannabis_in_Greece.3F. Goonsquad LCpl Mulvaney (συζήτηση) 04:43, 10 Φεβρουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]