Συζήτηση:Φιλότιμο

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

«μυθολογία που συνοδεύει αυτήν την αόριστη ιδέα δεν έχει προηγούμενο. Πράγματι, η λέξη είναι αδύνατο να μεταφραστεί με ακρίβεια σε καμία γλώσσα», εξηγεί ο Βασίλειος Π. Βερτουδάκης, λέκτορας της Αρχαίας Ελληνικής Φιλολογίας στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών. «Ωστόσο, το φιλότιμο αποτελεί δομικό στοιχείο της ελληνικής ιδιοσυγκρασίας λόγω της μοναδικής θέσης της Ελλάδας σε σχέση με αυτό που αποκαλούμε Δύση». Όπως εξηγεί, η λέξη προέρχεται από την αρχαία ελληνική λέξη «φιλοτιμία», της οποίας η πρώτη επιβεβαιωμένη γραπτή αναφορά χρονολογείται στην αυγή της ελληνικής κλασικής περιόδου (6ος και 7ος αιώνας π.Χ.) στα γραπτά του λυρικού ποιητή Πίνδαρου.

Για τον Πίνδαρο και άλλους ποιητές της εποχής, η λέξη σήμαινε αγάπη για την τιμή ή τη διάκριση ή τη φιλοδοξία, συχνά όμως με αρνητική χροιά. Στη μυθολογία, για παράδειγμα, το «φιλότιμο» του Αχιλλέα πλήττεται όταν ο βασιλιάς Αγαμέμνονας του παίρνει τη Βρισηίδα που ήταν το έπαθλο για την ανδρεία του στο πεδίο της μάχης.

Μόνο μετά την εδραίωση της Δημοκρατίας στην κλασική Αθήνα γύρω στο 4ο - 5ο αιώνα π.Χ., όταν ο ανταγωνισμός αντικαθίσταται από τη συνεργασία, η λέξη αποκτά πιο θετική χροιά. Την εποχή εκείνη, «ένας άνθρωπος με φιλότιμο» σήμαινε κάποιος που αρέσκεται στους επαίνους της πόλης του, υπηρετώντας ωστόσο, πρώτα την κοινότητα», λέει ο κ. Βερτουδάκης.--188.4.193.81 19:59, 7 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Κατάσταση: έγινε

Ο Παύλος ήταν ένας ντόπιος Έλληνας ομιλητής???? "Άνθρωπος ειμί Ιουδαίος Ταρσεύς" (Πράξ. 21:39) ..... βλ. https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%91%CF%80%CF%8C%CF%83%CF%84%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CF%82_%CE%A0%CE%B1%CF%8D%CE%BB%CE%BF%CF%82#.CE.9A.CE.B1.CF.84.CE.B1.CE.B3.CF.89.CE.B3.CE.AE_.CE.BA.CE.B1.CE.B9_.CF.80.CE.B1.CE.B9.CE.B4.CE.B5.CE.AF.CE.B1 Αναφορά: Βασίλειος Τσώνης 37.6.234.97 21:20, 7 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Άλλαξε στο "μιλούσε πολύ καλά". Το αγγλικο native speaker αναφέρεται σε κάποιον που μιλάει από μικρός τη γλώσσα (είτε επειδή είναι η μητρική του είτε γιατί είναι δίγλωσσος, όπως στην περίπτωση του Παύλου). Αλλαγή αναφοράς σε "έγινε". Wolfymoza (συζήτηση) 10:43, 12 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Ότι έγραψα στην Αγγλική Βικιπαίδεια ισχύει και εδώ στην Ελληνική: Article fails completely to define the word it is about[επεξεργασία κώδικα]

The article fails to meet its reason for existence: Defining the word. The vague sentence "almost impossible to translate sufficiently as it describes a complex array of virtues.", is just repeating traditional Greek folklore (such as "Filotimo is not translatable to any other language because only Greeks understand it - and have it"). Of course it can be translated, e.g. by naming and listing exactly all these different elements of this array of virtues. But the article only brings up a single of these virtues which is having respect for the elders, which is a gross shortcoming of describing the true and complete essence of Filotimo. This should be expanded to a list in which all of the different virtues that are included in the concept of Filotimo are stated and explained with precise examples, otherwise the whole article is senseless and thus worthless. --87.78.220.79 16:26, 28 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Ενδιαφέρουσα η τοποθέτησή σας, καλά θα κάνετε όμως να το μεταφράσετε το κείμενο εδώ στα Ελληνικά. Δεν γνωρίζουν όλοι Αγγλικά... Esslet (συζήτηση) 00:24, 29 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Σχόλιο 12-4-2020[επεξεργασία κώδικα]

Κατάσταση: νέα κοινοποίηση

Καλημέρα. Κατ αρχάς δεν είναι αδύνατο να μεταφραστεί επαρκώς οπως αναφέρετε, καθ οτι έχει συγκεκριμένη έννοια. επισεις δεν κατατάσσεται στην Κατηγορία συναισθήματα αλλά Στην Κατηγορία αξίες. Φιλότιμο είναι η αγάπη κι η συμπόνια προς τον συνάνθρωπο μας αρχικά ,και κατ επέκταση για την φύση τον πλανήτη κι ότι μας περιβάλει γενικότερα.

Παραδειγμα 1 Έχεις όλη μέρα τη μουσική στη διαπασών, έχεις σηκώσει ολη τη γειτονία στο ποδάρι. Ήθελα να ξερα δεν έχεις μια σταλιά φιλότιμο μέσα σου; ...Συνήθως ακολουθούν βρισιές.

Παράδειγμα 2 -Έπεσε μια γιαγιούλα στην πλατεία και ήταν μίση ώρα κάτω ανήμπορη. - Καλά ρε....δε φιλοτιμήθηκε κανείς να τη σηκώσει την καημένη και να της προσφέρει βοήθεια;

Παραδειγμα 3 -Ψάχνω δουλεια, δεν έχω να φάω. - Να πας να βρεις τον Γιώργη, είναι πολυ φιλότιμος άνθρωπος σίγουρα θα βρει τρόπο να σε βοηθήσει.

Παραδειγμα 4 Εχει γεμίσει η παραλια σκουπίδια, περνάει τόσος κόσμος και ένας δεν φιλοτιμήθηκε να τα μαζέψει.

ΤΟ παραδειγμα. Εμείς δεν θέλουμε ούτε μορφωμένο ούτε έξυπνο για πρωθυπουργό. Εμείς θέλουμε έναν άνθρωπο με φιλότιμο να μας κυβερνήσει..

Επιθυμώ όλος ο κόσμος να καταλάβει το μεγαλείο αυτής της λέξης. ΘΕΛΩ να γνωρίζουν πλέων όλοι οι ξενόγλωσσοι την ακριβή εννοια αυτής της λέξης, και να βάλουν στη διάλεκτο και την καθημερινότητα τους την αξία filotimo διότι θα τους κάνει καλύτερους ανθρώπους.

Απ οτι καταλάβατε την πρόταση για διόρθωση δεν την έκανα για την αμιβη άλλα επειδη έχω φιλότιμο....φυσικά κι εσείς αν δεν ήσασταν αφιλότιμοι ,θα πρεπε τόση ώρα να μου χετε ζητήσει τον αριθμό τραπέζης μου. Καλημέρα!!! πάμε γι άλλα!!

Πηγή Κωστής Τσακαλάκης Αναφορά: 2A02:2149:8212:D500:5057:9BD2:BAA9:839C 05:52, 12 Απριλίου 2020 (UTC)[απάντηση]